Wildebeest analysis examples for:   bao-baoNT   )    February 24, 2023 at 23:41    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23236  MAT 1:23  “Jĩcõ nomio, ʉmʉ mena ca nii ñaatigora, ʉtaaga nii, jĩcʉ̃ macʉ̃ cʉtirucumo, Emanuel cõ ca wãmeo tiipʉre,” cʉ̃ ca ĩiricarore biro to biijato ĩiro. (“Emanuel” ĩiro, “Ʉmʉreco Pacʉ mani mena niimi,” ĩirʉgaro ĩi.)
24231  MAT 27:33  Gólgota ca wãme cʉtiri tabe ea waarã, (“Dʉpʉga Õaro,” ĩirʉgaro ĩi),
24244  MAT 27:46  Tii tabera Jesús pea tutuaro mena o biro ĩi acaro buiwi: —Eloí, Eloí, ¿lama sabactani? (Yʉ Ʉmʉreco Pacʉ, yʉ Ʉmʉreco Pacʉ, ¿ñee tiigʉ yʉre mʉ waa weocoati?) —ĩigʉ ĩiwi.
24474  MRK 5:41  Jãa ea, cõ amore ñeeri, o biro cõre ĩiupi: —Talita cumi. (“ ‘¡Wimago, wãmʉ nʉcãña!’ mʉre yʉ ĩi,” ca ĩiri wãmere).
24566  MRK 7:34  Jiro, emʉaro pee ĩa mʉene, yeri jini jãa, o biro cʉ̃re ĩiupi: “¡Efata!” ĩiupi. (“¡Tujuya!” ĩirʉgaro ĩi).
24917  MRK 15:22  Jesús're, Gólgota ca wãme cʉtiri buuropʉ ami waaupa, (“Dʉpʉga Õaro” ĩirʉgaro ĩi).
26154  JHN 1:41  To biri Andrés pea cʉ̃ yee wedegʉ Simón'rena bʉa ea jʉori, o biro cʉ̃re ĩiupi: —Mesías're jãa bʉajãwʉ —ĩiupi. (Mesías ĩiro, “Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ Ca Beje Amiricʉ,” ĩirʉgaro ĩi.)
26155  JHN 1:42  Jiro Andrés pea, cʉ̃ yee wedegʉ Simón're Jesús pʉtopʉ jʉo dooupi. Jesús pea Simón're ĩari, o biro cʉ̃re ĩiwi: —Mʉa, Juan macʉ̃ Simón mʉ nii; mecʉ̃ra Cefas mʉ wãme cʉtirucu yua. (Cefas ĩiro, Pedro, ĩirʉgaro ĩi.)
26213  JHN 3:24  (Ména ate pea, Juan're cʉ̃ja ca tia cũuparo jʉguero biiwʉ.)
26227  JHN 4:2  (Biigʉpʉa añuro petira Jesús méé cʉ̃jare uwo coewi; jãa, cʉ̃ buerã pee bojocare jãa uwo coewʉ.)
26516  JHN 9:7  To biro tiicã, o biro cʉ̃re ĩiwi Jesús: —Waa, ocora Siloé macãarapʉ mʉ capere waa coegʉja —cʉ̃re ĩi cojowi. (Siloé ĩiro: “Tiicojo cojoricʉ,” ĩirʉgaro ĩi.) To biro cʉ̃ ca ĩiro, ca ĩatigʉ pea waa, tiirapʉ cʉ̃ capere waa coe yapano, tua doogʉ, añuro ca ĩagʉpʉ tua dooupi.
26759  JHN 14:22  To biro jãare cʉ̃ ca ĩiro, Judas (Iscariote méé pea) Jesús're o biro cʉ̃re ĩi jãiñawi: —Wiogʉ, mʉa ¿ñee tiigʉ Ʉmʉreco Pacʉre ca majitirãre, mʉ ca niirique cʉtirijere ĩñotigʉra jãa wadore mʉ ĩñogʉti? —cʉ̃re ĩiwi.
26894  JHN 18:40  To biro cʉ̃ ca ĩi jãiñarora niipetirãpʉra o biro ĩi acaro buiwa ñucã: —¡Wieneticãña cʉ̃ra! ¡Barrabás peere wieneña! —ĩi acaro buiwa. (Barrabás pea jee dutiri majʉ niiwi.)
26911  JHN 19:17  Jesús pea cʉ̃re cʉ̃ja ca paa pua tuupa teni yucʉ tenire pʉjaricʉ witi waawi, “Dʉpʉga Õaro” (hebreo wederique menara “Gólgota”) ca wãme cʉtiri tabepʉ waagʉ.
26952  JHN 20:16  To biro cõ ca ĩiro Jesús pea: —¡María! —cõre ĩiupi. To biro cʉ̃ ca ĩirora, María Magdalena pea cʉ̃ peere amojode ĩa, o biro cʉ̃re ĩiupo judíos wederique mena: —¡Raboni! —ĩiupo. (“Buegʉ,” ĩigo ĩiupo.)
27015  ACT 1:23  To biro cʉ̃ ca ĩiro, pʉarãre, José cʉ̃rena ñucã Barsabás (cʉ̃ buirica wãme peera Ca Añugʉ) cʉ̃ja ca ĩigʉ, apĩ Matías're jeeupa.
27127  ACT 4:36  To birora tiiupi, Leví yaa puna macʉ̃ José ca wãme cʉtigʉ, Chipre yucʉ pooga macʉ̃, Jesucristo yee quetire wederi maja, Bernabé cʉ̃ja ca wãmeo tiiricʉ cãa, (Bernabé ĩiro, “Tʉgoeña bayiricaro ca tiigʉ,” ĩirʉgaro ĩi),
28160  ROM 7:1  ¿Yʉ yaarã, to docare mʉja majititi (doti cũurique ca majirãre mʉjare yʉ ĩi) doti cũurique bojocʉre cʉ̃ ca cati niiro wado cʉ̃re ca doti niirijere?
29154  GAL 2:6  Ca nii majuropeerãre biro bojoca cʉ̃ja ca ĩarã pea, apeye wãma wãme ʉnora yʉre wede majio nemorucu tiitiwa. (To biro ca biirã cʉ̃ja ca niirijere bʉaro yʉ ĩiti yʉa. Ʉmʉreco Pacʉa bojoca baurique jʉorira ca ĩa bejegʉ méé niimi.)
29307  EPH 2:11  To biri mʉja judíos ca niitirã, (judíos, jeyua quejero yapare wide taacãrira, “Ʉmʉreco Pacʉ yaarã jãa nii,” ca ĩirã), “Ca jeyua quejero yapa wide taaya manirã,” cʉ̃ja ca ĩirã,
31094  REV 19:8  lino añurije mena tiirique, ca õweri manirije, ca ajiyaarije juti jãñaricopʉ nii yuemo.” (Tee juti lino mena cʉ̃ja ca tiirique ca õweri manirije pea, Ʉmʉreco Pacʉ yaarã ca ñañarije manirã añurije cʉ̃ja ca tii niirijere nii cõoñaro bii.)