45 | GEN 2:14 | Axo a' yoxil, Tigris sb'i a'. Aton a' tz'ec' oyoyoc d'a stojolal b'aj sjavi c'u d'a lum Asiria. Axo a' schan̈il, aton a' Éufrates. |
379 | GEN 15:18 | Aton d'a jun ac'val chi' ix sb'o strato Jehová yed' vin̈aj Abram chi', ix yalan icha tic: —A jun luum tic ol vac' d'a eb' in̈tilal, schacot lum d'a jun smelemal a' d'a yic Egipto, masanto d'a a' Éufrates, |
895 | GEN 31:21 | Icha chi' ix aj yic'ancot masanil tastac vin̈. D'a elan̈chamel ix ec'ta vin̈ b'aj ay a' nivan Éufrates, ix cotn̈ej vin̈ d'a yichan̈ masanto ix javi vin̈ d'a juntzan̈ tzalquixtac d'a yol yic Galaad. |
1078 | GEN 36:37 | Ayic ix cham vin̈aj Samla chi', axo vin̈aj Saúl aj chon̈ab' Rehobot ix ochcan reyal sq'uexuloc vin̈. A jun chon̈ab' Rehobot chi', a d'a sti' a' nivan Éufrates ay. |
2176 | EXO 23:31 | Toxo ix vac'canem stz'acan̈il b'aj ol ec' lum e luum chi'. Schael yich b'aj ay a' Chacchac Mar, masanto sc'och d'a a' Éufrates, sb'atxon̈ej d'a a' mar Mediterráneo, masanto d'a taquin̈ luum. Ol vac'anoch eb' cajan d'a sat luum chi' d'a yol e c'ab'. A exxo ol e pechel eb' d'a sat luum chi'. |
4381 | NUM 22:5 | Yuj chi' ix yalan vin̈aj Balac chi' to sb'at cot jun vin̈ syaloch sb'a jelanil scuchan Balaam, yuninal vin̈aj Beor, cajan d'a Petor d'a sti' a' nivan Éufrates d'a scal eb' yetchon̈ab'. Ix schecanb'at eb' yichamtac vinaquil chon̈ab' vin̈aj Balac chi', yic sb'at yal eb' d'a vin̈aj Balaam chi' icha tic: A d'a Egipto ix cot jun nivan chon̈ab'il anima, toxo ix majel sat lum luum tic yuj eb', toxo ix javi eb' d'a co tz'ey. |
4901 | DEU 1:7 | A ticnaic, ixiquecxi, tzex b'atcan d'a lum svitzal yic eb' amorreo yed' d'a masanil yol smacb'en eb' d'a Arabá, d'a tzalquixtac, d'a ch'olquixtac, d'a Neguev yed' d'a stitac a' mar, d'a lum yic eb' cananeo yed' d'a masanil yoltac yic Líbano masanto d'a a' nivan Éufrates, |
5234 | DEU 11:24 | Masanil lum b'aj ol ex ec'oc, eyic ol ajcan luum, sb'atn̈ej lum d'a taquin̈ luum masanto sc'och d'a Líbano. Sb'atn̈ej lum d'a a' nivan Éufrates masanto sc'och d'a a' mar Mediterráneo. |
5857 | JOS 1:4 | Masanil lum sb'atn̈ej d'a taquin̈ luum masanto d'a lum Líbano, sb'atn̈ej lum d'a a' nivan Éufrates, masanil lum yic eb' hitita masanto sc'och d'a a' mar Mediterráneo d'a stojolal b'aj tz'em c'u, ol vac'n̈ej lum d'ayex. |
6480 | JOS 24:2 | Ix och ijan vin̈ yalan d'a eb': —Icha tic yalan Jehová co Diosal: A d'a peca', a eb' e mam eyicham, aton vin̈aj Taré yed' chavan̈ yuninal, aton vin̈aj Abraham yed' vin̈aj Nacor, ec'nac cajan eb' d'a yichan̈b'at a' nivan Éufrates, yalnac sb'a eb' d'a comon dios. |
6492 | JOS 24:14 | —Yuj masanil juntzan̈ tic ayocab' yelc'och Jehová d'a yol e sat, tzeyac'anem e b'a d'ay d'a smasanil e c'ool. Iq'uequel comon dios d'a e cal, icha juntzan̈ b'aj yac'naquem sb'a eb' co mam quicham d'a yichan̈b'at a' Éufrates yed' d'a Egipto, an̈ejocab' d'a Jehová b'aj tzex och ejmelal. |
6493 | JOS 24:15 | Palta tato malaj e gana tzeyal e b'a d'a Jehová chi' jun, sic'lejec mach b'aj tzeyal e b'a, tato a d'a juntzan̈ dios b'aj yalnac sb'a eb' co mam quicham d'a yichan̈b'at a' Éufrates chi', mato d'a sdiosal eb' amorreo cajan d'a tic, palta a inxo tic yed' masanil eb' cajan ved' d'a yol in pat, a d'a Jehová ol cal co b'a, xchi vin̈aj Josué chi'. |
8215 | 2SA 8:3 | An̈eja' vin̈aj rey David chi' ix ac'an ganar vin̈aj Hadad-ezer, ayic van sb'at vin̈ stoc'xicanec' smacb'en b'aj ay a' nivan Éufrates. A vin̈aj Hadad-ezer chi' yuninal vin̈ vin̈aj Rehob sreyal Soba. |
8259 | 2SA 10:16 | Ix avtajcot eb' sirio chi' yuj vin̈aj rey Hadad-ezer, aton eb' ay d'a junxo sc'axepalec' a' Éufrates, ix c'och eb' d'a chon̈ab' Helam. A vin̈aj Sobac b'ab'el d'a yichan̈ eb', aton vin̈ yajal d'a eb' soldado yic vin̈aj rey Hadad-ezer chi'. |
8868 | 1KI 5:1 | A vin̈aj Salomón rey d'a yib'an̈ masanil juntzan̈ chon̈ab' chi'. Scotn̈ej d'a a' Éufrates masanto sja d'a schon̈ab' eb' filisteo yed' d'a smojonal yic Egipto. A masanil juntzan̈ chon̈ab' chi', junjun ab'il syac'an q'uen tumin eb' yic stupan eb' b'aj aycan d'a yalan̈ schecnab'il vin̈aj Salomón chi' yacb'an pitzan vin̈. |
8871 | 1KI 5:4 | Ix yac' val yajalil vin̈aj Salomón chi' d'a yib'an̈ lum luum schacot d'a stitac a' Éufrates, scotn̈ej d'a Tifsa masanto tz'emc'och d'a Gaza. Yajal yaj vin̈ d'a yib'an̈ masanil eb' vin̈ sreyal juntzan̈ nación chi'. Ay junc'olal d'a scal vin̈ yed' juntzan̈ chon̈ab' ay d'a spatictac chi'. |
9236 | 1KI 14:15 | Ol on̈ tzicub'tan̈aj a on̈ israel on̈ tic yuj Jehová, icha val tz'aj stzicub'tan̈aj te' velec' yuj a a'. Ol on̈ ic'joquel d'a jun lum luum man̈ jantacoc svach'il ac'b'il tic d'a eb' co mam quicham. Ichato ol on̈ yumjoccanb'at d'a sc'axepalb'at a' Éufrates, yujto ix co b'o yechel jun comon dios scuchan Asera. Yuj chi' sco tzuntzejcot yoval sc'ol Jehová d'a quib'an̈. |
10197 | 2KI 23:28 | A d'a stiempoal chi' ix cot vin̈aj Necao sreyal Egipto yed' eb' soldado yic sb'at eb' d'a a' nivan Éufrates, yic sb'at colvaj vin̈ yed' vin̈ sreyal Asiria. Ix b'at vin̈aj rey Josías yed' eb' soldado yac' oval yed' vin̈aj Necao chi' d'a Meguido. Ayic ix schalan sb'a eb' vin̈ d'a oval chi', ix miljicham vin̈aj Josías chi' yuj vin̈. Ix ac'jiq'ue snivanil vin̈ d'a yol carruaje yuj eb' vin̈ ayoch yajalil yed' vin̈. Ix cot eb' vin̈ d'a Meguido chi' masanto ix javi eb' vin̈ d'a Jerusalén, ix ac'jicanoch snivanil vin̈ chi' d'a jun yed'tal b'ob'ilxo. Axo eb' anima smasanil d'a yol chon̈ab' chi' ix ac'anoch vin̈aj Joacaz yuninal vin̈ reyal sq'uexuloc. A jantacto yab'ixal vin̈aj Josías chi' yed' tastac ix sc'ulej vin̈, tz'ib'ab'ilcan b'aj aycan yab'ixal eb' vin̈ sreyal Judá. |
10213 | 2KI 24:7 | Majxo eltalaj vin̈ sreyal Egipto yed' eb' soldado d'a yol smacb'en, yujto a vin̈ sreyal Babilonia ix ic'anxiec' tas ic'b'ilec' yuj vin̈, scot d'a a' eluma' yic Egipto masanto d'a a' Éufrates. |
10304 | 1CH 1:48 | Ayic ix cham vin̈aj Samla chi', axo vin̈aj Saúl ix ochcan reyal sq'uexuloc vin̈. Cajan vin̈ d'a chon̈ab' Rehobot d'a sti' a' Éufrates. |
10441 | 1CH 5:9 | Ix cajnaj pax eb' d'a stojolal b'aj sjavi c'u masanto d'a tz'inan luum, aton lum sc'ochn̈ej d'a a' Éufrates, yujto ix te q'uib' sb'isul noc' smolb'etzal noc' eb' d'a yol yic Galaad. |
10898 | 1CH 18:3 | An̈ejtona' ix ac'jipax ganar vin̈aj Hadad-ezer sreyal Soba ay d'a stojolal Hamat yuj vin̈. A jun vin̈ rey chi' van smacan yicoc lum luum masanto d'a a' Éufrates. |
10928 | 1CH 19:16 | Ayic ix yilan eb' sirio chi' to ix ac'ji ganar eb' yuj eb' israel, ix yac'anb'at schecab' eb' d'a eb' yetchon̈ab' ay d'a sc'axepalb'at a' Éufrates yic scot eb' colval yed' eb'. A vin̈aj Sofac yajalil eb' soldado vin̈aj rey Hadad-ezer scuchb'an eb'. |
11395 | 2CH 9:26 | Ix yac' reyal vin̈ d'a yib'an̈ juntzan̈xo eb' vin̈ rey scotn̈ej d'a a' Éufrates, masanto sc'och d'a yol yic eb' filisteo, sc'och d'a smojonal Egipto. |
11991 | 2CH 35:20 | Ayic toxo ix laj uji juntzan̈ chi', ayic toxo ix b'ochajxi scajnub' Jehová yuj vin̈aj rey Josías chi', axo vin̈aj Necao sreyal Egipto, van sb'at vin̈ d'a a' Éufrates yic syac' oval vin̈ yed' chon̈ab' Carquemis. Axo vin̈aj rey Josías chi' ix b'at smac sat vin̈. |
12125 | EZR 4:10 | yed' d'a juntzan̈xo nación. Aton eb' ic'b'ilcot d'a schon̈ab' yuj vin̈aj Asnapar, vin̈ yac'nac yajalil d'a Asiria to nivan yelc'ochi. Ix ul ac'jican eb' yuj vin̈ d'a chon̈ab' Samaria yed' d'a juntzan̈xo chon̈ab' d'a stojolal b'aj tz'em c'u d'a a' Éufrates. |
12126 | EZR 4:11 | Ix yalanb'at eb' vin̈ icha tic: Mamin rey Artajerjes, a on̈ a checab' on̈ cajan on̈ d'a stojolal b'aj tz'em c'u d'a a' Éufrates, sco tz'ib'ej jun uum tic d'ayach: |
12131 | EZR 4:16 | Yuj chi' mamin rey, scalb'at d'ayach, tato sb'ochajxiq'ue jun chon̈ab' tic yed' smuroal, man̈xa alan ic d'a stojolal b'aj tz'em c'u d'a a' Éufrates tic, xchib'at eb' vin̈. |
12132 | EZR 4:17 | Ix lajvi chi', ix yac'ancot spac slolonel eb' vin̈ chi' vin̈aj rey Artajerjes chi' icha tic: Ach sat yajal Rehum yed' ach Simsai tz'ib'um yed' eb' vin̈ ayoch eyed'oc d'a Samaria yed' d'a juntzan̈xo chon̈ab' d'a stojolal b'aj tz'em c'u d'a a' Éufrates chi', svac' stzatzil e c'ool. |
12135 | EZR 4:20 | A d'a yic chi' ay eb' sreyal Jerusalén te tec'an, a eb' ix ac'an mandar d'a lum luum d'a stojolal b'aj tz'em c'u d'a a' Éufrates chi'. Ix yac' q'uen tumin eb' anima d'a eb' yuj stupan eb' b'aj cajan chi'. |
12142 | EZR 5:3 | Axo pax vin̈aj Tatnai yajal d'a stojolal b'aj tz'em c'u d'a a' Éufrates, vin̈aj Setar-boznai yed' eb' vin̈ yetb'eyum sb'a yed' eb' vin̈, ix ulec' eb' vin̈ yal icha tic: ¿Mach ix alan d'ayex yuj chi' tze b'oxiq'ue jun nivan pat tic, tzeyac'anoch ste'al? |
12162 | EZR 6:6 | Ix lajvi chi', ix yalancot vin̈aj rey Darío chi' icha tic: Ach Tatnai yajal d'a stojolal b'aj tz'em c'u d'a a' Éufrates yed' ach Setar-boznai yed' ex yetyajalil eb' vin̈: B'esequel e b'a d'a Jerusalén chi'. |
12164 | EZR 6:8 | A in svala' to tzex colvaj yed' eb' scuchb'an eb' van sb'oanxi scajnub' Dios chi'. A d'a q'uen tumin syac' eb' cajan d'a stojolal b'aj tz'em c'u d'a a' Éufrates, ata' tz'elta q'uen sc'anchaj d'a munlajel chi'. Mocab' ec' tiempo yac'chaj q'ueen, yic vach' max och vaan munlajel chi'. |
12199 | EZR 7:21 | A in rey Artajerjes in tic sval d'a masanil eb' molum tumin d'a stojolal b'aj tz'em c'u d'a a' Éufrates: Masanil tas sc'an vin̈aj Esdras vin̈ sacerdote, vin̈ c'ayb'um pax d'a sc'ayb'ub'al sDiosal satchaan̈, elan̈chamel tzeyac' d'a vin̈. |
12203 | EZR 7:25 | A achxo pax tic ach Esdras, ato a' a jelanil ac'b'il yuj a Diosal, ac'och eb' juez yed' eb' yajal. A eb' ol b'oan tas snib'ej eb' anima cajan d'a stojolal b'aj tz'em c'u d'a a' Éufrates chi'. A eb' tz'och yopisio chi', yovalil yojtac sc'ayb'ub'al a Diosal chi' eb', axo eb' man̈ ojtannacoc jun, tza c'ayb'ej eb'. |
12242 | EZR 8:36 | Ix lajvi chi', ix ac'chaj b'aj tz'ib'ab'il schecnab'il vin̈ rey d'a eb' ayoch yajalil d'a stojolal b'aj tz'em c'u d'a a' Éufrates, yuj chi' a eb' ix colvaj qued'oc d'a munlajel d'a stemplo co Diosal. |
12319 | NEH 2:7 | Ix valanpax d'a vin̈ icha tic: Tato vach' tz'aj tza na' mamin rey, ac'b'at junoc carta d'a eb' vin̈ gobernador ay d'a stojolal b'aj tz'em c'u d'a a' Éufrates, yic vach' tzin schaec' eb' vin̈ ta' masanto tzin c'och d'a Judá. |
12321 | NEH 2:9 | Ayic ix in javi d'a eb' vin̈ ayoch yajalil d'a stojolal b'aj tz'em c'u d'a a' Éufrates chi', ix vac'an jun carta ix yac'cot vin̈ rey chi' d'a eb' vin̈. Ajun pax juntzan̈ eb' vin̈ yajal eb' soldado yed' eb' ayq'ue d'a yib'an̈ chej ix yac'cot vin̈ rey chi' ved'oc. |
12339 | NEH 3:7 | Axo junxo macan̈, a vin̈aj Melatías aj Gabaón ix b'oanxiq'ue yed' vin̈aj Jadón aj Meronot yed' eb' aj Gabaón yed' eb' aj Mizpa, aton eb' ay d'a yalan̈ smandar vin̈ yajal yaj d'a stojolal b'aj tz'em c'u d'a a' Éufrates. |
15063 | PSA 72:8 | Yac'ocab' yajalil vin̈ d'a yib'an̈ masanil, schael yich d'a sti' a' mar, masanto d'a sti' junxo a' mar chi'. D'a sti' a' nivan Éufrates, masanto b'aj slajvic'och lum luum tic. |
15268 | PSA 80:12 | Ix c'och te' sn̈i' d'a stitac a' mar, ix c'ochpax te' svol d'a a' nivan Éufrates. |
15416 | PSA 89:26 | Ol vac' nivanb'oc smacb'en vin̈. Ol schael yich d'a a' mar Mediterráneo masanto sc'och d'a a' nivan Éufrates. |
17872 | ISA 7:20 | A d'a jun tiempoal chi', icha junoc q'uen joxlab' jolom, icha chi' ol yutoc Jehová smajnan vin̈ sreyal Asiria, vin̈ cajan d'a sc'axepalb'at a' nivan Éufrates. Ol ja vin̈ yic'b'at masanil tastac ay d'ayex, ichato ol sjoxel xil e jolom vin̈, xil e ti' yed' xil e nivanil. |
17884 | ISA 8:7 | A inxo ichato ol vac'cot chulnaj a' nivan Éufrates tz'el d'a stitac smelemal d'a yib'an̈ eb', ol javoc sib'naj a' d'a Judá tic, ol b'ud'joquel masanil sat lum yuj a'. Ol q'uec'och sjulal a' d'a sjaj eb' anima tic. (Syalelc'ochi aton vin̈ sreyal Asiria yed' masanil soldado). Icha chi' ol yutoc vin̈ smacanec' lum a luum ach Emanuel, icha junoc noc' noc' tz'el jen̈an sc'axil, nivan smaca', icha chi' ol yutoc lum a luum chi' vin̈, xchi Jehová. |
17969 | ISA 11:15 | A Jehová ol ac'an tup jun sc'ab' a' Chacchac Mar. Ol yac'anpaxcot jun oval ic' te c'ac' d'a yib'an̈ a' Éufrates, ol tup a'. Uque' macan̈ ol ajcan a', yuj chi' man̈xo ol yiq'uel xan̈ab' eb' anima ayic ol ec' eb' d'a yol a'. |
18233 | ISA 27:12 | A d'a jun c'ual chi', ay val tas ol sc'ulej Jehová, ichato ol tec'voc trigo. A jantac macb'il yuuj b'aj ichato ol tec'voc trigo chi', ol cotn̈ej d'a a' Éufrates masanto d'a smojonal Egipto. Palta a exxo israel ex tic, junjunal ol ex sic'jocchaan̈ yuuj. |
19052 | JER 2:18 | Axo ticnaic ¿tas tzeyac' yala', yuj chi' tzex b'at e c'an scolval eb' aj Egipto ay d'a sti' a' Nilo? ¿Tas pax tzeyac' yala' yuj chi' tzex b'at e c'an scolval eb' aj Asiria ay d'a sti' a' Éufrates? |
20116 | JER 46:2 | Ix yal yuj Egipto, yuj vin̈aj Necao sreyal Egipto yed' pax eb' soldado vin̈, aton vin̈ ix ac'ji ganar d'a Carquemis d'a slac'anil a' Éufrates yuj vin̈aj Nabucodonosor sreyal Babilonia. Aton yic schan̈il ab'il yoch vin̈aj Joacim yuninal vin̈aj Josías reyal d'a Judá, aton ta' ix uji jun chi'. |
20120 | JER 46:6 | A eb' jelan sb'eyi maxtzac yal-laj yel lemnaj eb'. Yed' pax eb' te tec'an, maxtzac yal-laj scolan sb'a eb'. A d'a stojolal norte d'a sti' a' Éufrates, ata' tz'ac'ji ganar eb', schampaxcan eb'. |
20124 | JER 46:10 | Aton jun sc'ual yoval in c'ol a in Jehová Yajal in d'a smasanil, jun c'ual yic ol in pacan in b'a d'a eb' ayoch ajc'olal d'ayin. Yuj q'uen espada ol cham eb' smasanil, masanto ol pimb'oc q'uen yuj chic', yujto tzijtum eb' soldado ol vac' miljoccham d'a norte, d'a slac'anil a' Éufrates. Icha noc' silab' ol aj scham eb'. |
20344 | JER 51:63 | Ayic slajvi val avtan juntzan̈ lolonel tic, tza tzec'anoch junoc q'uen q'ueen b'aj tz'ib'ab'il tic, tza julancanb'at d'a yol a' Éufrates, |
22745 | MIC 7:12 | Yujto van sja sc'ual sjavi juntzan̈ anima d'ayon̈, aton eb' scot d'a masanil nación. Ol cot eb' d'a Asiria d'a sti' a' nivan Éufrates, ol cotpax eb' d'a Egipto d'a sti' a' Nilo. Ol laj cot eb' ay d'a sc'axepal a' mar yed' eb' ay d'a tzalquixtac d'a najat. |
23078 | ZEC 9:10 | A' ol ac'an lajvoquel carruaje yic oval d'a Efraín yed' noc' schej eb' aj Jerusalén yed' pax sjul-lab' eb' yic oval. A' ol alanoc to junc'olal tz'aj masanil nación. A' ol ac'an yajalil d'a sti' a' mar, masanto d'a sti' junxo a', scotn̈ej d'a a' Éufrates, masanto d'a slajvub'al lum luum. |
27645 | ACT 18:19 | Axo ix c'och eb' d'a chon̈ab' Éfeso b'aj ix can ix Priscila yed' vin̈aj Aquila chi', ix b'at vin̈aj Pablo chi' d'a spatil culto. Axo ta' ix lolon vin̈ yed' eb' yetisraelal. |
27650 | ACT 18:24 | Axo d'a jun tiempoal chi', ay jun vin̈ israel scuchan Apolos. Aj chon̈ab' Alejandría vin̈, ix c'och vin̈ d'a chon̈ab' Éfeso. Te vach' ix yutej vin̈ yalaneli, yujto yojtac val slolonel Dios tz'ib'ab'ilcani. |
27655 | ACT 19:1 | Ayic ayec' vin̈aj Apolos d'a Corinto, ix ec' vin̈aj Pablo d'a juntzan̈ chon̈ab' ay d'a tzalquixtac. Ix lajvi chi', ix c'och vin̈ d'a chon̈ab' Éfeso. Ata' ix yil-lajel sb'a vin̈ yed' juntzan̈ eb' creyente. |
27662 | ACT 19:8 | Oxe' ujal xid' yalel slolonel Dios vin̈aj Pablo chi' d'a yol spatil culto d'a chon̈ab' Éfeso chi'. Malaj junoc mach b'aj ix xiv vin̈ yalanel d'a eb' ayec' chi' ta'. Ix yac'lej vin̈ yac'an nachajel yuj eb' sic'lab'il tas tz'aj yoch eb' d'a yol sc'ab' Dios. |
27671 | ACT 19:17 | Axo eb' aj Éfeso chi' smasanil, eb' israel yed' eb' man̈ israeloc, ix laj yab' specal jun chi' eb'. Yuj chi' ix te xiv eb' smasanil. Ix yalan vach' lolonel eb' d'a Cajal Jesús. |
27680 | ACT 19:26 | Palta ina tzeyila', tzeyab'anpaxi, tas van sc'ulan vin̈aj Pablo. Syalan vin̈ to a juntzan̈ dios b'ob'il yuj anima, man̈ diosoc. Tzijtum anima ix yac' sc'ool vin̈. Man̈ocn̈ej d'a chon̈ab' Éfeso tic, palta quenxon̈ej maj ac'joc sc'ool masanil eb' ay d'a yol yic Asia tic yuj vin̈. |
27682 | ACT 19:28 | Axo ix yab'an juntzan̈ chi' eb', ix te cot yoval eb', ix avaj chaan̈ eb': —Te nivan yelc'och ix co diosal Diana a on̈ aj Éfeso on̈ tic, xchi eb'. |
27683 | ACT 19:29 | Axo eb' chon̈ab' chi' smasanil, ix te q'ue somnaj eb' scot yoval. Ix syaman vin̈aj Gayo eb' yed' vin̈aj Aristarco. A chavan̈ eb' vin̈ chi', aj Macedonia eb' vin̈, ajun eb' vin̈ ix c'och yed' vin̈aj Pablo d'a Éfeso chi'. Ix ic'jib'at eb' vin̈ schavan̈il d'a jun lugar b'aj smolb'ej sb'a eb' anima. |
27688 | ACT 19:34 | Palta ayic ix yilan eb' anima chi' to israel vin̈, yuj chi' ix te vach' q'ue yav eb' smasanil. Ay am chab'oc hora ix avajq'ue eb', ix yalan eb' icha tic: —Te nivan yelc'och ix co diosal Diana a on̈ aj Éfeso on̈ tic, xchi eb'. |
27689 | ACT 19:35 | Axo vin̈ secretarioal chon̈ab' chi', c'ojanc'olal ix smontej eb' vin̈ yic vach' numan tz'aj eb'. Ix lajvi chi', ix yalan vin̈ d'a eb': —Ex vetchon̈ab', masanil anima ojtannac to a on̈ aj Éfeso on̈ tic ay copisio co tan̈van jun stemplo co diosal Diana nivan yelc'ochi yed' jun yechel ix cotnac d'a satchaan̈. |
27710 | ACT 20:16 | Icha chi' ix aj co b'ati, yujto maj yal sc'ol vin̈aj Pablo chi' ix on̈ ec' d'a chon̈ab' Éfeso, yujto sgana vin̈ elan̈chamel tzon̈ ec' d'a Asia chi', yic talaj c'ocb'ilto tzon̈ c'och quil jun q'uin̈ Pentecostés d'a Jerusalén. |
27711 | ACT 20:17 | Ayic ix on̈ c'och d'a chon̈ab' Mileto, ix yac'anb'at schecab' vin̈aj Pablo chi' d'a eb' vin̈ anciano aj Éfeso, yic b'at ic'joccot eb' vin̈. |
27761 | ACT 21:29 | Icha chi' ix aj yalan eb', yujto ix yil eb' to junn̈ej ix ec' vin̈aj Trófimo yed' vin̈aj Pablo chi' d'a yol chon̈ab' chi'. A vin̈ chi', griego vin̈, aj Éfeso vin̈. A snaan eb' to a vin̈aj Pablo chi' ix ic'anoch vin̈ d'a yol yamaq'uil stemplo Dios yed'oc. |
28818 | 1CO 15:32 | A d'a Éfeso tic, ay juntzan̈ eb' cotnac yoval d'ayin. Te ov eb' icha junoc noc' noc' ay smay. Tato man̈ ol on̈ pitzvocxi, ¿tas gana vixtejnac in b'a icha chi'? Tato man̈ ol pitzvocxi eb' chamnac, más am vach' ton̈ej scac' co gana ticnaic. Con̈ vaec, cuq'uec junoc an̈, talaj q'uic'an chamnac on̈xo. |
28852 | 1CO 16:8 | Palta ay in to ec' d'a Éfeso tic, masanto ol ec' q'uin̈ Pentecostés, axo in b'at chi'. |
29274 | EPH 1:1 | A in Pablo in tic, schecab' in Jesucristo, yujto icha chi' ix el d'a sc'ool Dios. Tzin tz'ib'ejb'at jun in carta tic d'ayex, a ex yiquexxo Dios d'a chon̈ab' Éfeso, a ex ton ix eyac' val och Cristo Jesús d'a e c'ool. |
29766 | 1TI 1:3 | Ayic ix in b'at d'a yol yic Macedonia, ix in c'an pavor d'ayach to tzach can d'a Éfeso, yujto in gana scham val alan d'a eb' sc'ayb'an eb' d'a juntzan̈ ch'oc c'ayb'ub'al to yovalil syactejcan eb' yalani. |
29894 | 2TI 1:18 | A d'a sc'ual sjaub'al Cajal Jesucristo, comonoc ol oc' sc'ool Cajalil d'a vin̈aj Onesíforo chi'. Ojtac jantac ix on̈ yac' servil vin̈ d'a chon̈ab' Éfeso, aton b'aj ayach ec' chi'. |
29949 | 2TI 4:12 | Axo vin̈aj Tíquico, a d'a Éfeso ix in checb'at vin̈. |
30776 | REV 1:11 | Ix yalan d'ayin: A tas van ilan tic, tz'ib'ejcan d'a ch'an̈ uum. Tzac'anb'at d'a eb' creyente d'a uque' iglesia: Aton d'a Éfeso, d'a Esmirna, d'a Pérgamo, d'a Tiatira, d'a Sardis, d'a Filadelfia yed' d'a Laodicea, xchi d'ayin. |
30786 | REV 2:1 | Ix yalan Jesús d'ayin: Tz'ib'ejb'at d'a in checab' ayec' d'a scal eb' creyente d'a chon̈ab' Éfeso icha tic. A jun yamjinacq'ue uque' c'anal d'a svach' c'ab', aton jun sb'eyec' d'a scal uque' sb'achnub' candil nab'a oro, a tz'alan d'ayex: |
30922 | REV 9:14 | A d'a jun av chi' ix alji d'a jun svaquil ángel chi': —Tijel chan̈van̈ ángel tzec'b'il d'a sti' a' nivan Éufrates, xchi d'ay. |
31035 | REV 16:12 | Ix lajvi chi', axo jun svaquil ángel ix secanem tas ayem d'a yol yuc'ab' d'a yib'an̈ a' nivan Éufrates. Ix tupb'at a a' chi', taquin̈jon̈inac ix ajcan smelemal a' yic sjacvi b'e b'aj ol ec'ta eb' yajal ol cot b'aj sja c'u. |