23218 | MAT 1:5 | Y ri Salmón y ri Rahab, rutie-rutataꞌ ri Booz; ri Booz y ri Rut rutie-rutataꞌ ri Obed; y ri Obed rutataꞌ ri Isaí. |
23219 | MAT 1:6 | Y ri Isaí rutataꞌ ri rey David; y ri rey David rutataꞌ ri Salomón. Ri Salomón ral ri Betsabé ri raxjayil ri Urías, y después xuoc raxjayil ri rey David. |
23224 | MAT 1:11 | Y ri Josías xcꞌujieꞌ jun ralcꞌual ri xubꞌinaj Jeconías y nicꞌaj chic ralcꞌual, chupan ri tiempo antok xaꞌtzꞌam y xaꞌcꞌuax ri israelitas chi xaꞌbꞌacꞌujieꞌ chupan ri Babilonia. |
23225 | MAT 1:12 | Y antok icꞌo chic chireꞌ Babilonia, ri Jeconías xcꞌujieꞌ jun ralcꞌual ri xubꞌinaj Salatiel; y ri Salatiel rutataꞌ ri Zorobabel. |
23230 | MAT 1:17 | Catorce generaciones xaꞌcꞌujieꞌ; nitiquir-pa riqꞌuin ri Abraham hasta cꞌa riqꞌuin ri rey David. Y catorce jeꞌ generaciones xaꞌcꞌujieꞌ; nitiquir-pa riqꞌuin ri rey David hasta cꞌa chupan ri tiempo antok ri israelitas xaꞌcꞌuax Babilonia. Y catorce jeꞌ generaciones xaꞌcꞌujieꞌ; nitiquir-pa riqꞌuin ri tiempo antok ri israelitas xaꞌcꞌuax Babilonia, hasta cꞌa riqꞌuin ri Cristo. |
23239 | MAT 2:1 | Ri Jesús xalax pa tanamet Belén, ri cꞌo chupan Judea. Antok xalax ri Jesús, ja ri Herodes ri rey, y jareꞌ antok nicꞌaj achiꞌaꞌ ri qꞌuiy cataꞌn chiquij ri estrellas (chꞌumil) xaꞌlka Jerusalén. Ri achiꞌaꞌ reꞌ, cꞌa oriente i-patanak-ve, |
23243 | MAT 2:5 | Ijejeꞌ xquiꞌej cha ri rey: Ri Cristo nalax pa tanamet Belén vaveꞌ Judea. Ruma ri profeta ri xcꞌujieꞌ ojier can tiempo, quireꞌ rutzꞌibꞌan can: |
23244 | MAT 2:6 | Y at Belén ri atcꞌo Judá, man at coꞌl ta oc chiquicajol ri nimaꞌk tak tanamet chireꞌ Judá, ruma aviqꞌuin atreꞌ xtitiel-el ri Jun ri xticꞌutu ri bꞌay, y can xcaꞌruchajij ri vinak aj-Israel ri nutanamit. Quireꞌ xquiꞌej cha ri rey Herodes. |
23246 | MAT 2:8 | Y cꞌajareꞌ xaꞌrutak-el pa tanamet Belén y xuꞌej-el chica: Quixꞌin cꞌa y ticanuj ri acꞌual, y antok xtivil, tiliꞌej chuva, chi quireꞌ inreꞌ jeꞌ niꞌyaꞌ rukꞌij. |
23254 | MAT 2:16 | Y antok ri rey Herodes xunaꞌiej chi ri achiꞌaꞌ ri qꞌuiy cataꞌn chiquij ri estrellas (chꞌumil) xa man xquiꞌan ta incheꞌl ri ruꞌeꞌn-el chica, jajaꞌ xyacataj altíra royoval y mareꞌ xuꞌon mandar chi caꞌquimisas quinojiel ri xuluꞌiꞌ alabꞌo ri cꞌajaꞌ xaꞌlax hasta caꞌyeꞌ quijunaꞌ ri icꞌo chireꞌ pa tanamet Belén y ri icꞌo pa tak lugar cierca ri tanamet. Ruma jajaꞌ rataꞌn can ri tiempo quiqꞌuin ri achiꞌaꞌ ri qꞌuiy cataꞌn chiquij ri estrellas (chꞌumil). |
23262 | MAT 3:1 | Chupan ri tiempo reꞌ, ri Juan el Bautista xutzꞌom rutzijoxic ri ruchꞌabꞌal ri Dios chiquivach ri vinak, chupan jun lugar desierto ri cꞌo Judea. |
23264 | MAT 3:3 | Can ja chirij ri Juan el Bautista xchꞌo-ve can ri profeta Isaías. Quireꞌ cꞌa nuꞌej: Cꞌo jun ache ri xticꞌujieꞌ chupan jun lugar desierto, y jajaꞌ xturak cꞌa ruchiꞌ chi xtuꞌej chica ri vinak ri xcaꞌbꞌaka riqꞌuin: Tichojmij-apa rubꞌiey ri Ajaf, y can choj tibꞌanaꞌ cha. Quireꞌ ri rutzꞌibꞌan can. |
23265 | MAT 3:4 | Ri rutziak ri Juan el Bautista bꞌanun cha ruveꞌ camello, y jutzꞌit tzꞌun rucusan chi ruximuon rupan. Y ri rutiꞌ, ja ri sacꞌ y ri cabꞌ ri niril pa tak kꞌayis. |
23266 | MAT 3:5 | Y ri vinak ri ncaꞌbꞌaka riqꞌuin ri Juan el Bautista, can iqꞌuiy. Icꞌo ri i-patanak Jerusalén, y icꞌo ri i-patanak nicꞌaj chic tanamet richin ri Judea, y icꞌo jeꞌ ri i-patanak cierca ri río Jordán, |
23274 | MAT 3:13 | Y ri Jesús xalka riqꞌuin ri Juan chireꞌ chuchiꞌ ri río Jordán. Jajaꞌ cꞌa Galilea alanak-pa chi niꞌan bautizar ruma ri Juan el Bautista. |
23290 | MAT 4:12 | Y antok ri Jesús xraꞌxaj chi ri Juan el Bautista cꞌo pa cárcel, xtzalaj chic Galilea, |
23385 | MAT 6:34 | Ixreꞌ man tichꞌujirisaj-ka-iviꞌ chi chica rucꞌamun-pa ri chuaꞌk. Ruma ri chuaꞌk can cꞌo-ve chica rucꞌamun-pa. Basta ri kꞌij-kꞌij can cꞌo sufrimientos niquicꞌam-pa chika. |
23462 | MAT 9:14 | Entonces ri ru-discípulos ri Juan el Bautista xaꞌlka riqꞌuin ri Jesús y xquiꞌej cha: Ojreꞌ nakaꞌan ayuno qꞌuiy mul. Y quireꞌ jeꞌ niquiꞌan ri achiꞌaꞌ fariseos. ¿Karruma ri a-discípulos atreꞌ man quireꞌ ta niquiꞌan? xaꞌchaꞌ cha. |
23489 | MAT 10:3 | Ri Felipe, ri Bartolomé, ri Tomás, ri Mateo ri maloy-impuestos, ri Jacobo ri rucꞌajuol ri Alfeo, ri Lebeo ri niꞌeꞌx jeꞌ Tadeo cha. |
23511 | MAT 10:25 | Jun discípulo tiquicuot ruma ntiel incheꞌl ri ru-maestro, y quireꞌ jeꞌ jun samajiel tiquicuot ruma ntiel incheꞌl ri rajaf. Xa chuva inreꞌ ri Tataꞌj chiꞌicajol niquiꞌej Beelzebú chuva, can más peor xtiquiꞌej chiva ixreꞌ. |
23530 | MAT 11:2 | Antok ri Juan el Bautista cꞌo pa cárcel, xraꞌxaj chirij ri samaj ri nuꞌon ri Cristo. Mareꞌ xaꞌrutak-el icaꞌyeꞌ ru-discípulos riqꞌuin ri Jesús |
23535 | MAT 11:7 | Y antok ijejeꞌ xaꞌa, ri Jesús xaꞌruꞌej utzulaj tak tzij chirij ri Juan el Bautista chiquivach ri vinak ri icꞌo chireꞌ. Y quireꞌ ri xuꞌej chica: ¿Chica ri xbꞌaꞌitzꞌataꞌ chupan ri lugar desierto? ¿Jun aj ri nisilos ruma ri cakꞌiekꞌ? |
23539 | MAT 11:11 | Can ketzij niꞌej chiva: Chiquicajol ri profetas ri i-alaxnak choch-ulief, man jun más nem choch ri Juan el Bautista. Pero ri más coꞌl-oc chupan ri reino ri cꞌo chicaj, más nem choch ri Juan. |
23540 | MAT 11:12 | Xa-jan antok xutzꞌom-pa samaj ri Juan el Bautista hasta vacame, ri vinak altíra nicajoꞌ ncaꞌuoc chupan ri reino ri cꞌo chicaj, can niquitej quikꞌij chi ncaꞌuoc, y ja ri can niquitej quikꞌij y riqꞌuin nojiel cánima nicajoꞌ ncaꞌuoc, jareꞌ ri xcaꞌuoc. |
23546 | MAT 11:18 | Ruma antok xalka ri Juan el Bautista, jajaꞌ man xutej ta utzulaj tak teꞌj ni man xukun ta jeꞌ vino. Y ixreꞌ ntiꞌej chi jajaꞌ cꞌo itziel espíritu riqꞌuin. |
23549 | MAT 11:21 | Jajaꞌ xuꞌej: ¡Juyeꞌ ivach ri ixcꞌo pa tanamet Corazín! ¡Juyeꞌ jeꞌ ivach ri ixcꞌo pa tanamet Betsaida! Ruma xa ta chupan ri tanamet Tiro y Sidón xaꞌan ta ri milagros ri xaꞌan chivach, ri icꞌo chireꞌ xtzalaj ta pa yan ri cánima riqꞌuin ri Dios y xquiꞌan ta ri nrajoꞌ jajaꞌ, quicusan ta chic tziak richin bꞌis, y quiyoꞌn ta chaj chiquij chi quireꞌ nitzꞌiet chi ncaꞌbꞌisuon. |
23582 | MAT 12:24 | Pero antok ri achiꞌaꞌ fariseos xcaꞌxaj ri niquiꞌej ri vinak chirij ri Jesús, ja xquiꞌej: Jajaꞌ nitiquir ncaꞌralasaj ri itziel tak espíritus xa ruma cꞌo ri Beelzebú riqꞌuin, ri quijaval ri itziel tak espíritus. |
23585 | MAT 12:27 | Y xa inreꞌ ruma ri ru-poder ri Beelzebú ncaꞌnvalasaj ri itziel tak espíritus, ¿chica xyoꞌn poder chica ri i-bꞌanak chivij chi ncaꞌtiquir ncaꞌcalasaj itziel tak espíritus? Can ja ri niquiꞌan ijejeꞌ nikꞌalajin chi ixreꞌ man ketzij ta ri ntiꞌej. |
23668 | MAT 14:2 | Y ri Herodes xuꞌej chica ri rusamajiel: Ri ache reꞌ xa ja ri Juan el Bautista ri xcꞌastaj-pa chiquicajol ri quiminakiꞌ, y rumareꞌ cꞌo qꞌuiy poder riqꞌuin, xchaꞌ ri Herodes chica. |
23674 | MAT 14:8 | Pero nabꞌayal ri xtan xa xyoꞌx runoꞌj ruma ri rutieꞌ, cꞌajareꞌ xuꞌej cha ri Herodes: Inreꞌ nivajoꞌ chi nayaꞌ chuva chupan jun plato ri rujaluon ri Juan el Bautista. |
23675 | MAT 14:9 | Y ri rey Herodes xbꞌisuon-ka ránima rumareꞌ, pero ruma can rubꞌanun yan jurar y cuma ri icꞌo riqꞌuin chirij ri mesa, mareꞌ jajaꞌ xuꞌon mandar chi ticꞌamar-pa ri rujaluon ri Juan el Bautista chi tiyoꞌx cha. |
23676 | MAT 14:10 | Y xutak rukupixic rujaluon ri Juan el Bautista chireꞌ pa cárcel. |
23755 | MAT 16:14 | Y ijejeꞌ xquiꞌej cha: Icꞌo ncaꞌeꞌn chi jajaꞌ ri Juan el Bautista. Icꞌo nicꞌaj chic niquiꞌej chi jajaꞌ ri Elías. Icꞌo jeꞌ ri ncaꞌeꞌn chi jajaꞌ ri Jeremías o jun chiquivach ri profetas ri xaꞌcꞌujieꞌ ojier can tiempo, xaꞌchaꞌ cha. |
23782 | MAT 17:13 | Y cꞌajareꞌ ri discípulos xiꞌka pa quiveꞌ (xquiꞌan entender) chi ri Jesús chirij ri Juan el Bautista xchꞌo-ve. |
23896 | MAT 21:1 | Y antok ri Jesús y ri ru-discípulos y ri nicꞌaj chic vinak ri i-bꞌanak quiqꞌuin ya xaꞌbꞌaka Betfagé, ri cꞌo choch ri juyuꞌ Olivos, ri cꞌo cierca ri tanamet Jerusalén, ri Jesús xaꞌrutak-el icaꞌyeꞌ ru-discípulos, |
23904 | MAT 21:9 | Y ri vinak ri i-bꞌanak choch ri Jesús y ri icꞌo can chirij, can riqꞌuin nojiel quichukꞌaꞌ niquiꞌej: ¡Tiox bꞌaꞌ chi patanak ri Rumáma can ri rey David! ¡Bendito ri patanak pa rubꞌeꞌ ri Ajaf Dios! ¡Tiox bꞌaꞌ cha ri Dios ri cꞌo chicaj! ncaꞌchaꞌ. |
23912 | MAT 21:17 | Y ri Jesús xaꞌruyaꞌ can chireꞌ ri achiꞌaꞌ reꞌ. Jajaꞌ xiel-el pa tanamet Jerusalén y xꞌa chupan ri aldea Betania. Chireꞌ xꞌa-ve chi xukꞌasaj ri akꞌaꞌ reꞌ. |
23927 | MAT 21:32 | Antok ri Juan el Bautista xpa, xucꞌut jun choj bꞌay chivach, pero ixreꞌ man xinimaj ta. Joꞌc ri maloy-impuestos y ri rameras ri xquinimaj. Pero ixreꞌ, mesque xitzꞌat reꞌ, man xtzalaj ta pa ivánima riqꞌuin ri Dios chi xinimaj. |
24022 | MAT 23:35 | Y ruma quireꞌ xtiꞌan, ixreꞌ nquixakan quicamic quinojiel ri choj tak vinak ri i-quimisan; ri xtiquir-pa riqꞌuin ri rucamic ri choj ache Abel, cꞌa riqꞌuin ri rucamic ri Zacarías, ri rucꞌajuol ri ache Berequías. Ri Zacarías ri xquimisas chucajol ri templo y ri altar. |
24026 | MAT 23:39 | Y ketzij niꞌej chiva chi man xquinitzꞌat ta chic, hasta cꞌa chupan ri kꞌij antok xtiꞌej: ¡Bendito ri patanak pa rubꞌeꞌ ri Ajaf Dios! xchaꞌ ri Jesús. |
24129 | MAT 26:6 | Y ri Jesús cꞌo chupan ri aldea Betania, chirachuoch ri Simón ri xcꞌachoj riqꞌuin ri yabꞌil lepra. |
24205 | MAT 27:7 | Antok quiꞌeꞌn chic chiquivach ri chica niquiꞌan cha ri miera reꞌ, ijejeꞌ xquilokꞌ jun ulief ri rubꞌinan Richin ri Bꞌanoy-Bꞌajoꞌy; chi ncaꞌmuk ri vinak ri man israelitas ta. |
24208 | MAT 27:10 | Y cha ri miera reꞌ xquilokꞌ ri ulief ri rubꞌinan Richin ri Bꞌanoy-Bꞌajoꞌy, can incheꞌl ruꞌeꞌn ri Ajaf chuva. Quireꞌ ri ruꞌeꞌn can ri Jeremías. |
24214 | MAT 27:16 | Y chupan ri tiempo reꞌ, cꞌo pa cárcel jun ache rubꞌinan Barrabás, jun ache ri quinojiel cataꞌn chi altíra itziel. |
24215 | MAT 27:17 | Y ri Pilato xuꞌej chica ri vinak ri quimaluon-quiꞌ chireꞌ: ¿Chica chiquivach ri icaꞌyeꞌ ntivajoꞌ ixreꞌ chi nitzokopij-el? ¿Ntivajoꞌ chi nitzokopij-el ri Barrabás o ja ri Jesús ri niꞌeꞌx Cristo cha? |
24218 | MAT 27:20 | Pero ri principales sacerdotes y ri mamaꞌaꞌ tak achiꞌaꞌ ri niquiꞌan gobernar xaꞌcovin chiquij ri vinak, chi tiquicꞌutuj-apa chi ja ri Barrabás titzokopes-el y ri Jesús tiquimisas. |
24219 | MAT 27:21 | Y antok ri gobernador xucꞌutuj chic chica ri vinak chi chica chiquivach ri icaꞌyeꞌ nicajoꞌ ijejeꞌ chi nralasaj-el, ri vinak reꞌ xquiꞌej: Ja ri Barrabás tavalasaj-el, xaꞌchaꞌ. |
24224 | MAT 27:26 | Entonces ri gobernador xutzokopij-el ri Barrabás y xuꞌej chi tichꞌay ri Jesús, cꞌajareꞌ xujach-el chi tiquimisas choch cruz. |
24288 | MRK 1:4 | Ri ache ri xtak-pa, ja ri Juan el Bautista. Y jajaꞌ ncaꞌruꞌon bautizar ri vinak chupan jun lugar desierto. Y nuꞌej chica ri vinak ri ncaꞌbꞌaka riqꞌuin chi titzalaj-pa cánima riqꞌuin ri Dios y tiquibꞌanaꞌ ri nrajoꞌ ri Dios y tiquibꞌanaꞌ bautizar-quiꞌ, chi quireꞌ niꞌan perdonar ri qui-pecados ruma ri Dios. |
24290 | MRK 1:6 | Ri rutziak ri Juan el Bautista bꞌanun cha ruveꞌ camello, y jutzꞌit tzꞌun rucusan chi ruximuon rupan. Y ri rutiꞌ, ja ri sacꞌ y ri cabꞌ ri niril pa tak kꞌayis. |
24298 | MRK 1:14 | Cꞌo chic ri Juan el Bautista pa cárcel antok ri Jesús xtzalaj chic Galilea. Ri Jesús nutzijuoj ri evangelio ri nichꞌoꞌ chirij ri ru-reino ri Dios, |
24347 | MRK 2:18 | Ri ru-discípulos ri Juan el Bautista y ri qui-discípulos ri achiꞌaꞌ fariseos niquiꞌan ayuno. Y rumareꞌ xaꞌlka riqꞌuin ri Jesús y xquiꞌej cha: Ojreꞌ ri oj ru-discípulos ri Juan el Bautista y oj qui-discípulos ri achiꞌaꞌ fariseos nakaꞌan ayuno. ¿Karruma ri a-discípulos atreꞌ man quireꞌ ta niquiꞌan? xaꞌchaꞌ cha. |
24374 | MRK 3:17 | ri Jacobo y ri Juan ri i-rucꞌajuol ri Zebedeo, ri xuꞌej jeꞌ Boanerges chica; ri tzij Boanerges ntiel: I-ralcꞌual ráya. |
24375 | MRK 3:18 | Ri Andrés, ri Felipe, ri Bartolomé, ri Mateo, ri Tomás, ri Jacobo ri rucꞌajuol ri Alfeo, ri Tadeo, ri Simón ri cꞌo quiqꞌuin ri achiꞌaꞌ ri niꞌeꞌx cananistas chica, |
24379 | MRK 3:22 | Pero ri achiꞌaꞌ escribas ri i-patanak pa tanamet Jerusalén, niquitzijuoj chiquivach chi ri Jesús cꞌo ri Beelzebú riqꞌuin, ri quijaval ri itziel tak espíritus y niquiꞌej chi jareꞌ ri nibꞌano cha chi nitiquir ncaꞌralasaj ri itziel tak espíritus. |
24490 | MRK 6:14 | Y ri rey Herodes xraꞌxaj ri nuꞌon ri Jesús chiquicajol ri vinak. Mareꞌ ri Herodes xuꞌej-ka: Ri Juan el Bautista xa xcꞌastaj-pa chiquicajol ri quiminakiꞌ, y rumareꞌ cꞌo qꞌuiy poder riqꞌuin, xchaꞌ. |
24492 | MRK 6:16 | Antok ri Herodes xraꞌxaj ri niquiꞌej ri vinak, xuꞌej: Ri ache reꞌ xa ja ri Juan el Bautista ri xinꞌej chi xcꞌamar-el rujaluon, y vacame xcꞌastaj-pa chiquicajol ri quiminakiꞌ, xchaꞌ. |
24500 | MRK 6:24 | Ri xtan xiel-el y xbꞌarucꞌutuj cha ri rutieꞌ: ¿Chica ta nicꞌutuj cha? Y ri rutieꞌ xuꞌej cha ri ral: Tacꞌutuj chi tiyoꞌx chava ri rujaluon ri Juan el Bautista. |
24501 | MRK 6:25 | Y ri xtan chaꞌnin xtzalaj-pa riqꞌuin ri rey Herodes y xalruꞌej cha: Inreꞌ nivajoꞌ chi orita nayaꞌ chuva chupan jun plato ri rujaluon ri Juan el Bautista. |
24503 | MRK 6:27 | Y ri rey chaꞌnin xutak-el jun soldado chi ticꞌam-pa ri rujaluon ri Juan el Bautista. |
24504 | MRK 6:28 | Y ri soldado xꞌa cꞌa, y xucꞌan-el ri rujaluon ri Juan el Bautista chireꞌ pa cárcel. Y ri rujaluon xuyaꞌ cha ri xtan chupan jun plato, y ri xtan xbꞌaruyaꞌ cha ri rutieꞌ. |
24521 | MRK 6:45 | Y jareꞌ antok ri Jesús xuꞌej chica ri ru-discípulos chi caꞌuoc chupan ri barco y caꞌa naꞌay choch; chi ncaꞌa ri tanamet Betsaida, ri cꞌo jucꞌan chic ruchiꞌ ri yaꞌ; y jajaꞌ cꞌa nicꞌujieꞌ can chi ncaꞌruꞌon can despedir ri vinak. |
24543 | MRK 7:11 | Pero ixreꞌ ntiꞌej: Basta chi jun ache nuꞌej cha ri rutataꞌ o cha ri rutieꞌ: Inreꞌ manak cheꞌl nquixtoꞌ, ruma nojiel ri cꞌo viqꞌuin xa Corbán (ri tzij Corbán nrajoꞌ nuꞌej: Nuyoꞌn chic cha ri Dios). |
24591 | MRK 8:22 | Después ri Jesús xalka cꞌa Betsaida. Y xcꞌamar-pa jun ache muoy choch. Y ri i-cꞌamayuon-pa ri muoy xquicꞌutuj favor cha chi tutzꞌamaꞌ ri nakꞌaroch. |
24597 | MRK 8:28 | Y ijejeꞌ xquiꞌej cha: Icꞌo ncaꞌeꞌn chi atreꞌ ri Juan el Bautista. Icꞌo nicꞌaj chic niquiꞌej chi atreꞌ ri Elías. Y icꞌo jeꞌ ri ncaꞌeꞌn chi atreꞌ at jun chic chiquivach ri profetas ri xaꞌcꞌujieꞌ ojier can tiempo, xaꞌchaꞌ cha ri Jesús. |
24703 | MRK 10:46 | Y ri Jesús y ri ru-discípulos xaꞌbꞌaka pa tanamet Jericó. Y antok ijejeꞌ ya ncaꞌiel-pa chupan ri tanamet, iqꞌuiy vinak ri i-bꞌanak chiquij. Y chuchiꞌ cꞌa ri bꞌay cꞌo jun muoy Bartimeo rubꞌeꞌ, rucꞌajuol ri Timeo. Jajaꞌ tzꞌuyul chireꞌ chi nucꞌutuj ru-limosna. |
24710 | MRK 11:1 | Y antok ya ncaꞌbꞌaka cierca ri aldeas Betfagé y Betania, ri icꞌo choch ri juyuꞌ Olivos, ri cꞌo cierca ri tanamet Jerusalén, ri Jesús xaꞌrutak-el icaꞌyeꞌ chiquivach ri ru-discípulos, |
24718 | MRK 11:9 | Y ri vinak ri i-bꞌanak choch ri Jesús y ri icꞌo can chirij, can riqꞌuin nojiel quichukꞌaꞌ niquiꞌej: ¡Tiox bꞌaꞌ chi patanak ri Jun reꞌ! ¡Bendito ri patanak pa rubꞌeꞌ ri Ajaf Dios! |
24720 | MRK 11:11 | Y ri Jesús xuoc pa tanamet Jerusalén y xuoc pa templo y xaꞌrutzꞌat can nojiel ri icꞌo chireꞌ. Y ruma xcokꞌa-ka, jajaꞌ y ri i-doce (cabꞌalajuj) ru-discípulos xaꞌa chupan ri aldea Betania. |
24721 | MRK 11:12 | Y chucaꞌn kꞌij, antok xaꞌiel-el chupan ri aldea Betania chi ncaꞌa Jerusalén, ri Jesús xnem-pa rupan. |
24826 | MRK 14:3 | Y ri Jesús cꞌo chupan ri aldea Betania, chirachuoch ri Simón ri xcꞌachoj riqꞌuin ri yabꞌil lepra. Ri Jesús tzꞌuyul chirij ri mesa, y jareꞌ antok xalka jun ixok rucꞌamun-pa jun frasco ri bꞌanun cha alabastro y cꞌo nardo puro chupan; jun jubꞌul akꞌuon ri altíra cara rajal. Y ri ixok xukꞌumij ri rukul ri frasco y xukꞌej pa rujaluon ri Jesús. |
24902 | MRK 15:7 | Y chupan ri tiempo reꞌ, cꞌo pa cárcel jun ache rubꞌinan Barrabás. Junan cꞌo pa cárcel quiqꞌuin nicꞌaj chic rachꞌil ruma xaꞌpalaj chirij ri gobierno y quibꞌanun camic. |
24906 | MRK 15:11 | Pero ri principales sacerdotes xaꞌquitakcheꞌj ri vinak, chi tiquiꞌej-apa chi ja ri Barrabás titzokopes-el. |
24910 | MRK 15:15 | Y ri Pilato chi otz nitzꞌiet cuma ri vinak, mareꞌ xutzokopij-el ri Barrabás; y xutak ruchꞌayic ri Jesús, después xujach-el chi tiquimisas choch cruz. |
25046 | LUK 2:4 | Y ri José xiel-el ri pa tanamet Nazaret, ri cꞌo chupan Galilea, y xꞌa cꞌa pa rutanamit ri rey David, ri niꞌeꞌx Belén cha, ri cꞌo chupan Judea, ruma jajaꞌ rumáma can ri rey David. |
25047 | LUK 2:5 | Ri José richꞌilan ri María, ri xtan ri rucꞌutun chi nicꞌulieꞌ riqꞌuin, xaꞌa cꞌa Belén chi xiꞌquinaꞌ empadronar-quiꞌ. Y ri María cꞌo chic encinta (embarazada). |
25048 | LUK 2:6 | Y cꞌa chireꞌ pa tanamet Belén icꞌo-ve antok ri María xtzꞌakat ri rukꞌij chi nalax ri ruxuluꞌ. |
25050 | LUK 2:8 | Cierca ri Belén ri akꞌaꞌ reꞌ, icꞌo ri ncaꞌquichajij qui-ovejas pa kꞌayis. |
25053 | LUK 2:11 | Tivaxaj ri xtinꞌej chiva: Chireꞌ Belén, ri rutanamit ri rey David, vacame xalax ri Salvador (caloy-quichin ri vinak), ri CRISTO, ri Ajaf. |
25057 | LUK 2:15 | Y joꞌc quireꞌ xquiꞌej can ri ángeles, ja xaꞌa chicaj. Y can joꞌc xaꞌa ri ángeles reꞌ, ri quichajin qui-ovejas ja xquiꞌej-ka chiquivach: Joꞌ pa tanamet Belén. Joꞌ chutzꞌatic ri xbꞌanataj. Ruma ri Ajaf Dios xutak-pa ri rubꞌixic chika. |
25126 | LUK 3:32 | Y ri Natán rucꞌajuol can ri David, y ri David rucꞌajuol can ri Isaí, y ri Isaí rucꞌajuol can ri Obed, y ri Obed rucꞌajuol can ri Booz, y ri Booz rucꞌajuol can ri Salmón, y ri Salmón rucꞌajuol can ri Naasón. |
25209 | LUK 5:33 | Entonces ri achiꞌaꞌ fariseos y ri achiꞌaꞌ escribas xquiꞌej cha ri Jesús: ¿Karruma ri ru-discípulos ri Juan el Bautista qꞌuiy mul niquiꞌan ayuno y oración, y quireꞌ jeꞌ niquiꞌan ri qui-discípulos ri achiꞌaꞌ fariseos, pero ri a-discípulos atreꞌ man quireꞌ ta niquiꞌan, xa siempre ncaꞌvaꞌ? xaꞌchaꞌ cha. |
25229 | LUK 6:14 | Ri i-doce (cabꞌalajuj) ri xaꞌruchaꞌ ri Jesús, ja ri Simón ri xuꞌej jeꞌ Pedro cha, ri Andrés ri quichakꞌ-quinimal-quiꞌ riqꞌuin ri Simón, ri Jacobo, ri Juan, ri Felipe, ri Bartolomé, |
25282 | LUK 7:18 | Ri ru-discípulos ri Juan el Bautista xquiꞌej cha nojiel ri xuꞌon ri Jesús. Rumareꞌ ri Juan el Bautista xaꞌrayuoj icaꞌyeꞌ chiquivach ri ru-discípulos, |
25284 | LUK 7:20 | Antok ri i-rutakuon-el ri Juan xaꞌbꞌaka cꞌa riqꞌuin ri Jesús, xquiꞌej cha: Ri Juan el Bautista oj-rutakuon-pa aviqꞌuin, chi nalkacꞌutuj chava: ¿Atreꞌ ri xtipa o nakayoꞌiej chic jun? xaꞌchaꞌ. |
25288 | LUK 7:24 | Y antok ri i-rutakuon-pa ri Juan el Bautista xaꞌa, ri Jesús xaꞌruꞌej utzulaj tak tzij chirij ri Juan el Bautista chiquivach ri vinak ri icꞌo chireꞌ. Y quireꞌ ri xuꞌej chica: ¿Chica ri xbꞌaꞌitzꞌataꞌ chupan ri lugar desierto? ¿Jun aj ri nisilos ruma ri cakꞌiekꞌ? |
25292 | LUK 7:28 | Y niꞌej cꞌa chiva, chi chiquicajol ri profetas ri i-alaxnak choch-ulief, man jun más nem choch ri Juan el Bautista. Pero ri más coꞌl-oc pa ru-reino ri Dios, más nem choch ri Juan. |
25297 | LUK 7:33 | Ruma antok xalka ri Juan el Bautista, jajaꞌ man xucꞌux ta simíta ni man xukun ta jeꞌ vino. Y ixreꞌ ntiꞌej chi jajaꞌ cꞌo itziel espíritu riqꞌuin. |
25317 | LUK 8:3 | Y bꞌanak ri Juana, raxjayil ri ache Chuza rubꞌeꞌ. Y ri ache reꞌ jun rusamajiel ri Herodes. Bꞌanak jeꞌ ri Susana. Y icꞌo jeꞌ nicꞌaj chic ixokiꞌ ri niquiꞌan servir ri Jesús riqꞌuin ri cꞌo quiqꞌuin. |
25377 | LUK 9:7 | Y ri Herodes ri gobernador xraꞌxaj nojiel ri ncaꞌruꞌon ri Jesús. Pero vor chica xtunimaj, ruma icꞌo ncaꞌeꞌn: Ri Juan el Bautista xa xcꞌastaj-pa chiquicajol ri quiminakiꞌ. |
25379 | LUK 9:9 | Y ri Herodes xuꞌej: Inreꞌ ri xiꞌeꞌn chi xcꞌamar-el rujaluon ri Juan el Bautista, ¿chica came ache reꞌ ri qꞌuiy nivaꞌxaj chirij? Y ri Herodes xucanuj manera chi nutzꞌat ri Jesús. |
25380 | LUK 9:10 | Y antok ri ru-apóstoles ri Jesús xaꞌtzalaj-pa, xquiꞌej cha nojiel ri chica xquiꞌan. Y jajaꞌ xaꞌrucꞌuaj y xaꞌa chupan jun lugar pacheꞌ manak vinak richin ri tanamet rubꞌinan Betsaida. |
25389 | LUK 9:19 | Y ijejeꞌ xquiꞌej cha: Icꞌo ncaꞌeꞌn chi atreꞌ ri Juan el Bautista. Icꞌo nicꞌaj chic ncaꞌeꞌn chi atreꞌ ri Elías. Y icꞌo jeꞌ ncaꞌeꞌn chi atreꞌ at jun chic chiquivach ri profetas ri xaꞌcꞌujieꞌ ojier can tiempo, y vacame xbꞌacꞌastaj-pa chiquicajol ri quiminakiꞌ. |
25445 | LUK 10:13 | ¡Juyeꞌ ivach ri ixcꞌo pa tanamet Corazín! ¡Juyeꞌ jeꞌ ivach ri ixcꞌo pa tanamet Betsaida! Ruma xa ta chupan ri tanamet Tiro y Sidón xaꞌan ta ri milagros ri xaꞌan chivach, ri icꞌo chireꞌ xtzalaj ta pa yan ri cánima riqꞌuin ri Dios y xquiꞌan ta ri nrajoꞌ jajaꞌ, quicusan ta chic tziak richin bꞌis, y quiyoꞌn ta chaj chiquij chi quireꞌ nitzꞌiet chi ncaꞌbꞌisuon. |
25475 | LUK 11:1 | Y jun bꞌay chic, ri Jesús cꞌo jun lugar, y nuꞌon orar. Y antok xtanieꞌ riqꞌuin ri oración, jun chiquivach ri ru-discípulos xuꞌej cha: Ajaf, tacꞌutuꞌ chakavach chi nakaꞌan orar, incheꞌl ri Juan el Bautista xucꞌut chiquivach ri ru-discípulos cheꞌl niquiꞌan orar, xchaꞌ. |
25489 | LUK 11:15 | Pero nicꞌaj chiquivach ri vinak reꞌ niquiꞌej chirij ri Jesús: Ja ri Beelzebú, ri quijaval ri itziel tak espíritus, ri nibꞌano cha chi nitiquir ncaꞌralasaj ri itziel tak espíritus. |
25492 | LUK 11:18 | Y quireꞌ jeꞌ ri Satanás, xa nuꞌon-ka ayoval quiqꞌuin ri i-rusamajiel, xa chirij jajaꞌ mismo nuꞌon-ka ayoval. Y xa quireꞌ nuꞌon, ruyuon niquiyaꞌ can y chaꞌnin nitzak ri ru-reino. Y ixreꞌ ntiꞌej chi inreꞌ cꞌo ri Beelzebú viqꞌuin y rumareꞌ ncaꞌnvalasaj ri itziel tak espíritus. |