Wildebeest analysis examples for:   cap-capNT   í    February 24, 2023 at 23:49    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23218  MAT 1:5  Salmonqui Booz ejptac̈ha. Rahabqui Booz maatac̈ha. Boozqui Obedz̈ ejptac̈ha. Rutqui Obedz̈ maatac̈ha. Obedqui Isaíejptac̈ha.
23219  MAT 1:6  Isaíqui David cjita chawc jilirz̈ ejptac̈ha. Davidqui Urías tjunatan zalz̈cu Salomonz̈ ejptac̈ha.
23220  MAT 1:7  Salomonqui Roboamz̈ ejptac̈ha. Roboamqui Abías ejptac̈ha. Abiasqui Asaz̈ ejptac̈ha.
23221  MAT 1:8  Asaqui Josafatz̈ ejptac̈ha. Josafatqui Joramz̈ ejptac̈ha. Joramqui Uzías ejptac̈ha.
23222  MAT 1:9  Uziasqui Jotamz̈ ejptac̈ha. Jotamqui Acaz̈ ejptac̈ha. Acazqui Ezequías ejptac̈ha.
23223  MAT 1:10  Ezequiasqui Manasés ejptac̈ha. Manasesqui Amonz̈ ejptac̈ha. Amonqui Josías ejptac̈ha.
23224  MAT 1:11  Josiasqui Jeconías ejptac̈ha, niiz̈ jilanacz̈tanpacha. Nii timpuqui Israelit z̈oñinacaqui preso chjitz̈tatac̈ha Babilonia cjita yokquin.
23229  MAT 1:16  Jacobqui Josez̈ ejptac̈ha. Josequi María lucutac̈ha. Mariiqui Jesús majtchinc̈ha. Niz̈aza Jesusaqui Yooz cuchanz̈quita Cristo cjitazakazza.
23231  MAT 1:18  Jalla tuz̈uc̈ha Jesucristuz̈ nastaqui. Niiz̈ maa María cjitiqui Josiz̈tan zalzjapa kazzintac̈ha. Ima lucz̈tan kamcan ica cjissinc̈ha Yooz Espíritu Santuz̈ cjen.
23232  MAT 1:19  Naaz̈a lucu José cjitaqui Yooz kuzcama kamñitac̈ha. Niiz̈ tjun María icaz̈ cjen Josequi kuz turwaysi cjissic̈ha. Nekztan jamazit jaljtis pecatc̈ha. Kjanacama ultimu jaljtitasaz̈ niiqui, Maríiqui z̈oñiz̈ chjaawjkatta cjitasac̈ha, ana honorchiz.
23233  MAT 1:20  Jalla nuz̈ jaljtis pinsan, Yooz Jilirz̈ anjilaqui wiiquin niiz̈quiz tjonzic̈ha, tuz̈ cjican: —José, Davidz̈ majchmaati, Yooz Espíritu Santuqui am maataka t'iczic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan ana jiwjata naatan zalzqui.
23238  MAT 1:25  Naaz̈a majtz tjuñicama Josequi Maríatan anapan ultimu lucutiñi paasic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan ana zalzi cjichucatac̈ha, pero chicapan kamñitac̈ha. Wawa majttan, Jesús cjita tjuuz̈tan tjuuzkatchic̈ha.
23240  MAT 2:2  Jerusalén wajtquiz irantiz̈cu pewcpewczic̈ha tuz̈ cjican: —Uzca nassic̈ha judío z̈oñinacz̈ chawjc jiliriqui. ¿Jakziquintaya? —jalla nuz̈ cjican pecunchic̈ha. Niz̈aza cjichic̈ha, —Wejrnacqui tuuna z̈ejlcan niiz̈ nastiquiztan warawara cherchinc̈ha. Jalla niz̈tiquiztan nii rispiti tjonchinc̈ha, —jalla nuz̈ cjican mazzic̈ha.
23255  MAT 2:17  Jalla nuz̈ cumplissic̈ha Jeremías cjita profetz̈ cjijrta takuqui.
23256  MAT 2:18  Tuqui timpuqui Jeremiasqui cjijrchic̈ha, tuz̈ cjican: “Ramá cjita wajtquin wali chawc llaqui z̈elaquic̈ha niz̈aza alto jorz̈tan kaaquic̈ha. Raquel cjitiqui ancha kaaquic̈ha naaz̈a maatinacz̈quiztan. Ana wira kuztami ch'uj cjequic̈ha. Niz̈aza naaz̈a maatinacaqui ticziz̈ cjequic̈ha”. Jalla nuz̈ cjijrchic̈ha Jeremías cjita Yooz taku paljayñi profetaqui.
23264  MAT 3:3  Tuqui timpuqui Isaías cjita profetaqui Juanz̈ puntuquiztan cjijrchic̈ha, tuz̈ cjican: “Ch'ekti yokquin tsjii z̈oñz̈ joraz̈ nonz̈ta cjequic̈ha. Alto jorquiztan tuz̈ cjican chiyaquic̈ha: ‘Tsjii chawjc Jiliriz̈ tjonaquic̈ha. Jaziqui zuma kamañ jicz tjaczna. Tsjii jicztakaz anc̈huca kuznaca zumpacha azquicha, niz̈aza zuma lijitumapanz̈ cjee’”. Jalla nuz̈ cjijrtatac̈ha Juanz̈ puntuquiztan.
23272  MAT 3:11  Wejrqui weraral chiyuc̈ha. Kjaztankal bautisuc̈ha, anc̈huca kuznaca campiitiquiztan. Tsjiiqui wejt wirquin tjonc̈ha. Jalla niiqui Espíritu Santuz̈tanami niz̈aza arajpach ujz̈tanami bautisaquic̈ha. Jalla niic̈ha wejtquiztan tsjan juc'ant poderchizqui. Niiz̈quiz atintisjapa anal waquisuc̈ha, niiz̈ c̈hjata jerz̈cu chjojkzinimi. Inakaztc̈ha wejrqui.
23277  MAT 3:16  Nekztanaqui Juanqui Jesusa bautissic̈ha. Kjazquiztan ulnan, nii orapacha arajpacha cjetzic̈ha. Nekztan Jesusaqui cherzic̈ha Yooz Espíritu Santo palomaz̈takaz chjijwz̈quiñi. Jalla niiz̈ juntuñpacha Espíritu Santuqui irantiz̈quichic̈ha.
23279  MAT 4:1  Jalla nekztanaqui Jesusaqui Jordán cjita pujquiztan ojkchic̈ha. Nuz̈ okan, Espíritu Santuqui Jesusa chjitchic̈ha ch'ekti yokquin, Satanás diabluz̈ yanz̈ta cjisjapa. Satanasqui Jesusa ujquiz tjojtskatz pecatc̈ha.
23291  MAT 4:13  Pero Nazaret wajtquin ana kamchic̈ha; antis Capernaum wajtquin kami ojkchic̈ha. Capernaum watjaqui kot atquiztac̈ha, Zabulón yokquin niz̈aza Neftalí yokquintac̈ha.
23292  MAT 4:14  Jalla nuz̈ ojktiquiztan Isaías profetaz̈ cjijrta taku cumplissic̈ha.
23293  MAT 4:15  Jalla tuz̈ cjijrchic̈ha Isaías profetaqui: “Zabulón, niz̈aza Neftalí, am yokaqui kot atquizza, niz̈aza jiczquizza Jordanquiztan tuwanchuc. Niz̈aza Galilea yokquinc̈ha. Jalla nii Galiliiquinaqui yekja wajtchiz z̈oñinacaz̈ kamc̈ha.
23431  MAT 8:17  Nii c̈hjetintanacaqui Isaías profetaz̈ chiita taku cumplissic̈ha. Isaiasqui cjijrchic̈ha tuz̈ cjican: “Tsjii z̈oñiqui uc̈hum laa curpunaca tjupi cjiskataquic̈ha, niz̈aza conanacquiztan uc̈hum c̈hjetnaquic̈ha”.
23466  MAT 9:18  Jesusaz̈ tjaajnan, tsjii judío z̈oñinacz̈ jiliriqui irantichic̈ha. Jesusiz̈ yujcquin quillzic̈ha, tuz̈ cjican: —Wejt majtqui ticzñil jitc̈ha. Amqui wejt kjuya okasaz̈ niiqui, naaquiz am persun kjarz̈tan lanznasac̈ha. Nekztan naaqui z̈etaquic̈ha.
23483  MAT 9:35  Jesusaqui tjapa wajtquiztan watja niz̈aza jochquiztan jochi ojklaychic̈ha, judío ajcz kjuyquizimi tjaajincan. Yooz mantuquiz kamz puntu chiiz̈inchic̈ha. Niz̈aza tjapaman laanacami niz̈aza jallc'a curpuchiznacami c̈hjetinchic̈ha.
23491  MAT 10:5  Jesusaqui nii tuncapan illzta z̈oñinaca cuchanz̈quichic̈ha, niiz̈ cuntiquiztan ojklayajo. Ima cuchanz̈can tuz̈ chiiz̈inchic̈ha: —Judío yokquinpanz̈ ojklayaquic̈ha, Samaria yokquin niz̈aza yekja yokanacquin ana ojklayaquic̈ha.
23504  MAT 10:18  Niz̈aza anc̈hucqui wejt puntuquiztan parlichiz̈ cjen chjichtaz̈ cjequic̈ha prefectonacz̈quinami, niz̈aza tsjan chawjc jilirinacz̈quinami. Nekztan anc̈hucqui wejt puntuquiztan chiyaquic̈ha, nii jilirinacz̈ yujcquizimi, niz̈aza ana judío wajtchiz z̈oñinacz̈ yujcquizimi.
23506  MAT 10:20  Anc̈huca persun kuzquiztan anaz̈ chiyaquic̈ha. Antiz anc̈huca Yooz Ejpz̈ Espíritu Santuqui anc̈huc chiikataquic̈ha.
23542  MAT 11:14  Elías cjita profetaqui wilta tjoniz̈ cjispacha; nii Elias tjonz cuntiquiztanc̈ha Juan Bautistaqui. Jalla niic werarac̈ha. Nuz̈ criiz waquizic̈ha.
23549  MAT 11:21  —Corazín wajtchiz z̈oñinaca, anc̈hucaquiz ancha anawaliz̈ wataquic̈ha. Niz̈aza Betsaida wajtchiz z̈oñinaca, anc̈hucaquiz ancha anawalizakaz wataquic̈ha. Anc̈huca watjanacquiziqui walja milajrunaca paachinc̈ha. Tiro cjita niz̈aza Sidón cjita watjanacquiz nii milajrunaca paataz̈ cjitasaz̈ niiqui, nii ortanpacha nii wajtchiz z̈oñinacaqui Yoozquin kuzziz cjitasac̈ha; niz̈aza “ujchizpanc̈ha wejrnacqui, pertunalla”, cjitasac̈ha. Niz̈aza uj zint'iz̈cu nii wajtchiz z̈oñinacaqui llaquita kuz kjanapacha tjeezñi cjitasac̈ha, lutu zquiti cujtz̈cu, niz̈aza achquiz kjupz̈tan tjajlz̈cu.
23567  MAT 12:9  Jalla nekztanaqui najwcchuc ojkz̈cu judío ajcz kjuyquiz luzzic̈ha.
23575  MAT 12:17  Jalla niz̈ta ojklaycan, Jesusaqui Isaías profetaz̈ cjijrta taku nuz̈quiz cumplissic̈ha. Yoozqui Isaiasquiz tuz̈ cjijrkatchic̈ha:
23576  MAT 12:18  “Jalla tiic̈ha weriz̈ illzta z̈oñiqui, weriz̈ mantitacama ojklayñi z̈oñi. Jalla niiz̈quin kayazt'uc̈ha. Niiz̈ cjen cuntintutc̈ha wejrqui. Jalla nuz̈ cjic̈ha Yoozqui. Wejt Espíritu Santuqui niiz̈ kuzquiz cjequic̈ha. Niiqui yekja watjanacchiz z̈oñinacz̈quin Yooz liwriiñi taku paljayaquic̈ha.
23586  MAT 12:28  Wejrzti Yooz Espíritu Santuz̈ aztan zajranaca chjatkatiñc̈ha. Jalla niicz̈ cjic̈ha, Yooz mantiz timpu anc̈hucaquiz z̈catz̈inz̈quic̈ha, nii.
23589  MAT 12:31  ‛Jazic anc̈hucaquiz chiyuc̈ha, tuz̈ cjican: tjapa ujnacami niz̈aza tjapa ana zum takunacami pertuntaz̈ cjesac̈ha. Pero jakzilta z̈oñit Yooz Espíritu Santuz̈ quintra chiyac̈haj niiqui, anaz̈ pertuntaz̈ cjesac̈ha. Nii z̈oñiqui wiñaya ujchiz cjequic̈ha.
23590  MAT 12:32  Jakzilta z̈oñit wejt quintra chiyac̈haj niiqui, pertuntaz̈ cjesac̈ha. Pero jakzilta z̈oñit Yooz Espíritu Santuz̈ quintra chiyac̈haj niiqui, anaz̈ pertuntaz̈ cjequic̈ha. Nii z̈oñiqui wiñaya ujchiz cjequic̈ha; anawira pertuntaz̈ cjequic̈ha.
23599  MAT 12:41  Juyzu tjuñquiziqui, jalla nii casticz tjuñquiziqui Nínive wajtchiz z̈oñinacaqui jacatataquic̈ha. Nekztan ninacaqui tii timpuquiz kamñi z̈oñinacz̈ uj tjeeskataquic̈ha. Jonás Yooz taku paljaytiquiztan ninacaqui Yoozquin kuzziz cjissic̈ha. Pero wejrtc̈ha Jonasquiztan juc'ant chekanaqui. Tii timpuquiz kamñi z̈oñinacazti anaz̈ Yoozquin kuz tjaac̈ha.
23622  MAT 13:14  Jalla niz̈ta cjissiz̈ cjen, Isaías profetz̈ taku cumplissa. Jalla tuz̈ Isaiasqui cjijrchic̈ha: “Anc̈hucqui nonznaquic̈ha. Nonz̈cu, ana intintazaquic̈ha. Niz̈azaz̈ cheraquic̈ha. Cherz̈cu, anaz̈ tantiyasaquic̈ha.
23663  MAT 13:55  Carpinteroz̈ majchkazza tiiqui. Tiiz̈ maaqui María cjitic̈ha. Niz̈aza tiiz̈ lajknacaqui Jacoboc̈ha, Josec̈ha, Simonac̈ha, niz̈aza Judassa.
23669  MAT 14:3  Jalla nuz̈ tsucchic̈ha Herodes jiliriqui. Tuquiqui Herodesqui Juan tankatchic̈ha. C̈hejlz̈cu carsilquin chjitchic̈ha. Jalla nuz̈ paachic̈ha, niiz̈ tjunaz̈ cjen. Niiz̈ tjunqui Herodías cjitic̈ha. Tuquiqui naaqui niiz̈ jilz̈ tjuntac̈ha. Felipe cjitatac̈ha Herodes jilaqui.
23672  MAT 14:6  Nii Herodesqui niiz̈ persun cumpleañ tjuñquiziqui pjijsta paachic̈ha. Jalla nuz̈ pjijsta paan, naa Herodías majtqui ulanz̈quichinc̈ha, invittaz̈ z̈oñinacz̈ yujcquiz tsati. Jalla nuz̈ tsatan ancha justassic̈ha Herodesqui.
23709  MAT 15:7  Ana wal kuzziz z̈oñinaca. Isaías cjita profetaqui anc̈huca puntuquiztan zuma kjana cjijrchic̈ha, tuz̈ cjican:
23779  MAT 17:10  Nekztanaqui niiz̈ tjaajinta z̈oñinacaqui Jesusiz̈quiz pewczic̈ha, tuz̈ cjican: —Lii tjaajiñi maestrunacaqui cjiñic̈ha, primero Elías profetaqui tjonstanc̈ha, nii. ¿Kjaz̈tiquiztan nii maestrunacaqui niz̈ta chiiya?
23781  MAT 17:12  Wejrqui cjiwc̈ha. Eliasqui tjonchitala. Pero lii maestrunacaqui nii Elías ana pajchila. Antiz ninacz̈ kuzcama nii Elías c̈hjulumi sufriskatchic̈ha. Niz̈aza ninacaqui wejrzakaz ancha sufriskataquic̈ha.
23984  MAT 22:43  Jalla nuz̈ kjaaztiquiztan Jesusaqui ninacz̈quiz cjichic̈ha: —David jiliriqui Cristuz̈ puntuquiztan chiican, “Chawc Jiliri” cjichic̈ha. Jalla nuz̈ chiiz̈cu, Yooz Espíritu Santuz̈ chiikatchiqui.
24022  MAT 23:35  Jalla nuz̈ paatiquiztan anc̈huca ujnacquiztanami niz̈aza anc̈huca tuquita atchi ejpnacz̈ ujnacquiztanami caztictaz̈ cjequic̈ha. Anc̈huca atchi ejpnacaqui zuma z̈oñi conchic̈ha, Abelquiztanpacha asta Berequías majch Zacarías, jalla niicama. Zacariasqui timpluquizpacha contatac̈ha, altar z̈cati.
24126  MAT 26:3  Jalla nii oraqui timplu jilirinacami, liy tjaajiñi maestrunacami judío wajtchiz jilirinacami ajczic̈ha, Caifás jilirz̈ kjuy patiuquiz. Caifás cjitaqui timplu jilirinacz̈quiztan chawc jiliritac̈ha.
24159  MAT 26:36  Jalla nekztan Jesusaqui niiz̈ tjaajintanacz̈tan Getsemaní cjita yoka irantichic̈ha. Jalla niwjc irantiz̈cu, ninacz̈quiz cjichic̈ha: —Tekz julzna anc̈hucqui. Wejrqui nii nawcju Yooz Ejpz̈tan parli okac̈ha.
24207  MAT 27:9  Jalla nuz̈ Jeremías profetz̈ takuqui cumplissic̈ha. Tuqui timpu Jeremiasqui cjijrchic̈ha, tuz̈ cjican: “Israel z̈oñinacaqui nii z̈oñi tankatz precio utchic̈ha, quinsa tunc paaznaca, jalla nii.
24216  MAT 27:18  Pilato jiliriqui zizzic̈ha, Jesusa chjaawjcu judío z̈oñinacaqui nii intirjichic̈ha, jalla nii.
24227  MAT 27:29  Nekztan niiz̈ achquiz ch'ap pilluz̈takaz paaz̈cu scarz̈inchic̈ha, niz̈aza z̈ew kjarquiz wara tanskatchic̈ha. Jalla nuz̈ paaz̈cu niiz̈ yujcquiz quillzic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Viva tii judío z̈oñinacz̈ chawc jiliri! —Jalla nuz̈ chiican burla paachic̈ha.
24235  MAT 27:37  Kjaz̈tiquiztan Jesusa cruzquiz ch'awctataz̈laja, jalla nii tabliquiz cjijrtatac̈ha, tuz̈ cjican, “Tiic̈ha Jesusaqui, judío z̈oñinacz̈ chawc jiliri”. Jalla nuz̈ cjijrz̈cu ach tsewctuñ nii tabla ch'awcz̈inchic̈ha.
24244  MAT 27:46  Jalla nii orapacha Jesusaqui tjapa aztan kjawchic̈ha, tuz̈ cjican: —Elí, Elí, ¿lama sabactani? —Jalla nii takuqui cjic̈ha: “Wejt Yooz, wejt Yooz, ¿kjaz̈tiquiztan wejr jaytichamtajo?”
24245  MAT 27:47  Yekjap nekz z̈ejlñi z̈oñinacaqui jalla nii kjawñi nonz̈cu, cjichic̈ha: —Nonz̈na. Tiiqui Elías profetaz̈ kjaw kjawla.
24247  MAT 27:49  Parti z̈oñinacaqui cjichic̈ha: —Z̈ela cjee. Antiz chekz̈la, Elías tii liwrii cunamit tjonac̈han.
24254  MAT 27:56  Jalla nii maatakanacaqui tuz̈ cjita tjunchiztac̈ha: María Magdalenatac̈ha; niz̈aza Mariiqui Jacob Josez̈ maatac̈ha; niz̈aza Zebedeoz̈ tjun z̈elatc̈ha. Naaqui majchwichchiztac̈ha.
24259  MAT 27:61  Jalla nicju María Magdalena, niz̈aza tsjaa María julzi z̈elatc̈ha, sipulturz̈ yujcquiz.
24265  MAT 28:1  Kjantati jeejz tjuñi watz̈cu María Magdalena cjitiqui tsjaa Mariatan sepultura cherzñi ojkchic̈ha, primir siman tjuñi kallznan.
24279  MAT 28:15  Jalla nekztanaqui nii zultatunacaqui nii ch'iiz̈inta paaz tanz̈cu, ojkchic̈ha. Jalla nekztan nii paaz laycu toscara chiichic̈ha. Jalla niz̈ta toscar quintu judío z̈oñinacaqui chiichiiñic̈ha anz tii timpuquiziqui.
24283  MAT 28:19  Jaziqui anc̈hucqui cuchnuc̈ha. Tjapa tii muntu nacionanacz̈quin oka. Tjapaman nacionchiz z̈oñinacz̈quiz wejtquin kuzziz cjisjapa tjaajinz̈ca. Niz̈aza Yooz Ejp, Yooz Majch, Yooz Espíritu Santo, jalla wejtnaca tjuuz̈tan criichi z̈oñinaca bautizaquic̈ha.
24286  MRK 1:2  Tuqui timpuqui tsjii Yooz cuntiquiztan chiiñi profeta z̈elatc̈ha, Isaías cjita. Nii profetaqui cjijrchic̈ha tii takunaca: “Nonz̈na. Yoozqui Jesucristuz̈ tuqui tsjii z̈oñi cuchanz̈caquic̈ha, tjappacha tjacznajo.
24287  MRK 1:3  Jaziqui ch'ekti yokquin nii z̈oñz̈ joraqui altu tawkz̈tan paljayaquic̈ha, tuz̈ cjican: ‘Tsjii chawc jiliriqui tjonaquic̈ha. Jaknuz̈t jicz zuma tjacznac̈haja, jalla niz̈ta anc̈huca kuznaca zuma tjaczna. Anc̈huca kamañanacaqui zuma lijitumapanz̈ cjee’ ”. Nuz̈ cjijrchic̈ha Isaías cjita z̈oñiqui.
24292  MRK 1:8  Kjaztankal bautisuc̈ha. Nii tjonñi jilirizti Espíritu Santuz̈tan bautisaquic̈ha.
24294  MRK 1:10  Jesusaqui kjazquiztan ulancan arajpacha cjetzi cherchic̈ha, nii orapacha. Yooz Espíritu Santo palomaz̈takaz chjijwz̈quiñi cherzic̈ha. Niiz̈ juntuñpacha irantiz̈quichic̈ha.
24296  MRK 1:12  Nekztanaqui Espíritu Santuqui ch'ekti yokquin Jesusa ojklayskatchic̈ha.
24305  MRK 1:21  Nekztanaqui jeejz tjuñi Capernaum cjita watja luzzic̈ha Jesusiz̈tan ninacz̈tan. Nekziqui judío z̈oñinacz̈ ajcz kjuyquiz luzzic̈ha. Nekztan Jesusaqui tjaajinchic̈ha.
24343  MRK 2:14  Wiruñaqui nawjcjapa ojkchic̈ha. Jiczquiz ojkcan, Leví cjita z̈oñi cherchic̈ha, aduanz̈ kjuyquiz julznan. Levíejpqui Alfeo cjitatac̈ha. Jesusaqui niiz̈quiz paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —Wejttan chica ojklayñim cjequic̈ha. Nekztan tsijtscu, Jesusiz̈tan ojkchic̈ha Leviqui.
24354  MRK 2:25  Nekztan Jesusaqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Anc̈hucqui Yooz taku liichinc̈hucc̈ha, ¿ana jaa? Cjijrta Yooz takuqui tuz̈ cjic̈ha: uc̈hum tuquita atchi ejp, Davíd cjitaqui, niiz̈ mazinacz̈tan c̈hjeri eecskatchic̈ha. Ana c̈hjul c̈hjerchiz cjen,
24471  MRK 5:38  Nekztan judío jilirz̈ kjuyquin irantiz̈quichic̈ha. Nekzi z̈oñinacaqui ancha kjawcanz̈ kaatkalc̈ha. Niz̈ta cherchic̈ha Jesusaqui. Ancha arnatc̈ha nii kaañi z̈oñinacaqui.
24479  MRK 6:3  Tiiqui carpintirukazla, María majchc̈ha tiic, ¿ana jaa? Tiiz̈ lajknacaqui Jacobo, José, Judas, Simón cjitac̈ha. Ninacz̈tan tiiz̈ cullaquinacz̈tan tii wajtquiz uc̈humnacz̈tan kamc̈ha. —Nuz̈ cjichic̈ha. Nekztanaqui nii wajtchiz z̈oñinacaqui Jesusiz̈ quintra muzpa z̈awjzic̈ha.
24491  MRK 6:15  Yekjap z̈oñinacaqui cjichic̈ha: —Elías cjita profetila tiiqui. Yekjapaqui cjichic̈ha: —Tuquitan Yooz taku parliñi profetaz̈takazla tiiqui.
24538  MRK 7:6  Jesusaqui ninacz̈quiz kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Anazum kuzziz z̈oñinacc̈hucc̈ha anc̈hucqui. Ultim werara anc̈huca puntuquiztan chiichic̈ha tuquita Isaías cjita z̈oñiqui. Tuz̈ cjican cjijrtkalc̈ha: “Tii z̈oñinacaqui tawkz̈tankaz Yooz rispitc̈ha; juntuñkazza. Ultimu kuzquiz ana Yooz rispitc̈ha.
24539  MRK 7:7  Inapankaz Yooz sirwic̈ha tii z̈oñinacaqui. Tinacaqui z̈oñz̈ taku tjaajiñic̈ha, ‘Tiic̈ha Yooz takuqui’, cjican”. —Nuz̈ cjijrtkalc̈ha Isaías cjita z̈oñiqui.
24611  MRK 9:4  Nekztan pucultan z̈oñinaca jecz̈quichic̈ha; Elías niz̈aza Moisés cjitatac̈ha ninacaqui. Jesusiz̈tan parlichic̈ha.
24618  MRK 9:11  Nekztan Jesusiz̈quiz pewczic̈ha: —Judiuz̈ lii tjaajiñinacaqui cjiñic̈ha, “Primiruqui Elías profetaqui tjonstanc̈ha”, nii. ¿Kjaz̈tiquiztan niz̈ta chiiya?
24619  MRK 9:12  Jesusaqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Ultimupan Elías profetaqui primiru tjonchic̈ha, tjappacha tjaczjapa. Niz̈aza cjijrta Yooz takuqui tuz̈ cjic̈ha, wejr tsewctan cuchanz̈quita Yooz Z̈oñz̈ puntuquiztan. Tekziqui ancha sufrac̈ha wejrqui. C̈hjaawjtaza iñartaza cjeec̈ha.
24620  MRK 9:13  Jaziqui wejr cjiwc̈ha, Eliasaqui tjonchila. Nekztan z̈oñinacaqui Elías ninacz̈ munañparu paachic̈ha. Nuz̈upan cjijrta Yooz takuqui cjic̈ha Elías puntuquiztan. —Nuz̈ cjichic̈ha Jesusaqui.
24690  MRK 10:33  Jesusac cjichic̈ha: —Nonz̈na. Wejrqui tsewctan cuchanz̈quita Yooz Z̈oñtc̈ha. Jerusalén watjaz̈ ojkc̈ha uc̈humqui. Jalla nii wajtquin tarazuna paatal cjeec̈ha. Timlu jilirinacz̈quiz niz̈aza judío tjaajiñinacz̈quiz tantal cjeec̈ha. Nekztan ninacaqui, “Ticz̈la tiiqui”, cjequic̈ha. Nekztan yekja wajtchiz z̈oñinacz̈quiz intirjital cjeec̈ha.
24774  MRK 12:32  Nekztan nii judío tjaajiñiqui cjichic̈ha: —Tjaajiñi Maestro, werara chiichamc̈ha. Am chiitaqui cusac̈ha. Tsjii Yoozpankaz z̈ejlc̈ha; ana iya z̈elasac̈ha.
24776  MRK 12:34  Nii judío tjaajiñi z̈oñiqui zuma intintazzi razunchiz chiichic̈ha. Niz̈ta nayz̈cu Jesusaqui chiichic̈ha: —Amqui Yooztan kamz jicz cjez̈ullac̈ha, Yooz mantita z̈oñi cjisjapa. Nekztan z̈oñinacaqui iya pecunchi Jesusiz̈quiz pewczñi anaz̈ atatc̈ha.
24777  MRK 12:35  Jaziqui Jesusaqui timpluquiz tjaajincan, cjichic̈ha: —Nii judío tjaajiñinacaqui tuz̈ cjic̈ha: “Davidz̈ majchkazza Cristuqui”. ¿Kjaz̈tiquiztan nuz̈ cjeejo?
24780  MRK 12:38  Niz̈aza tjaajincan Jesusaqui cjichic̈ha: —Judío lii tjaajiñinacz̈quiztan cwitazaquic̈ha. Ninacac tol zquitchiz ojklayz juztazñic̈ha. Ninacaqui palazquiz tsaanskatzmi rispitskatzmi jalla niika pecñic̈ha.
24855  MRK 14:32  Nekztan Getsemaní cjita yokquin ojkchic̈ha. Nicju Jesusaqui niiz̈ tjaajinta z̈oñinacz̈quiz chiichic̈ha: —Tekzi julzna. Wejrqui Yooztan parli okac̈ha.
24866  MRK 14:43  Nii ora Jesusaz̈ nuz̈ chiyan, tsjiiqui tuncapan tjaajinta z̈oñinacz̈quiztan tjonchic̈ha, Judas cjita. Tama z̈oñinacaqui Judastan tjonchic̈ha pajk cuchillunacchiz, niz̈aza wjajtz carotinacchiz. Timplu chawjc jilirinacz̈tan judío lii tjaajiñinacz̈tan wajt jilirinacz̈tan ninacaz̈ cuchanz̈quita tjonchic̈ha.
24876  MRK 14:53  Nekztanaqui Jesusaqui chjichtatac̈ha timplu tsjan chawjc jilirz̈ kjuya. Nekziqui timplu chawjc jilirinacz̈tan wajt jilirinacz̈tan judío lii tjaajiñinacz̈tan ajczitac̈ha.
24896  MRK 15:1  Kjantati timplu chawjc jilirinacz̈tan wajt jilirinacz̈tan judío lii tjaajiñinacz̈tan tjappacha jilirinacz̈tan ajczitac̈ha. Nekztan Jesusa c̈hejlz̈cu Pilato jilirz̈quin chjitchic̈ha. Nekztan niiz̈quiz intirjichic̈ha.
24913  MRK 15:18  Nekztan ararcan kjawchic̈ha: —¡Viva tii judío nacionz̈ chawjc jiliri! —cjican.
24926  MRK 15:31  Niz̈aza nii timplu chawjc jilirinacz̈tan judío tjaajiñinacz̈tan parlassic̈ha, Jesusa iñarcan, tuz̈ cjican: —Yekjapanacz̈quiz liwriichic̈ha tiiqui. Persunpachazti anaz̈ liwrii atc̈ha.
24930  MRK 15:35  Yekjap nekz z̈ejlñinacaqui nii taku nonz̈cu cjichic̈ha: —Nonz̈na. Elías kjawz̈a tiiqui, nii tuquitan Yooz taku parliñi profetaqui.
24935  MRK 15:40  Niz̈aza tsjii kjaz̈ultan maatakanacaqui az̈quiztan chekzic̈ha. Nii maatakanacaqui tinacatac̈ha: María cjititac̈ha, Magdalena wajtchiz z̈onqui. Nekztan María cjitizakaztac̈ha, Josez̈ maa, niz̈aza Jacobz̈ maa (lajktac̈ha Jacoboqui). Nekztan Salomé cjititac̈ha.
24942  MRK 15:47  Pucultan maatakanacaqui Jesusiz̈ curpu tjatñi cherchic̈ha. Tsjaaqui María Magdalena cjititac̈ha. Tsjaac María cjitizakaztac̈ha, yekja Josiz̈ maa.
24943  MRK 16:1  Judionacz̈ jeejz tjuñi jakataz̈u María Magdalenatan Jacobz̈ maa Mariatan Salomatan, nii c̈hjepultan maatakanacaqui cusa ulurchiz asiiti kjaychic̈ha, Jesusiz̈ ticzi curpu tjajlinzjapa.
24951  MRK 16:9  Jesusaqui kjantatilla jacatatz̈cuqui primiraqui María Magdalenaquiz parizichic̈ha. Tuquitan Jesusaqui naaquiztan pakallaku zajranaca chjatkatchitac̈ha.
24967  LUK 1:5  Ima Juan Bautistaz̈ nasan jalla tuz̈ watchic̈ha. Judea yokquin Herodes cjita pajk jiliriqui mantiñitac̈ha. Niz̈aza Zacarías cjita timplu cwitiñi z̈oñi z̈elatc̈ha. Niiqui Abías cjita t'akquiztantac̈ha. Niiz̈ tjun cjititac̈ha Elisabet. Ninacaqui Aarón cjita tuquita atchi ejpz̈quiztan tjonñitac̈ha.