Wildebeest analysis examples for:   cap-capNT   Word!    February 24, 2023 at 23:49    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23439  MAT 8:25  Nii kjaz ljojkiz̈ cjen tjaajinta z̈oñinacaqui Jesusa z̈inchic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Wejt Jiliri! ¡Liwriyalla! Tii warcu kjazquiz julzmayac̈ha. Ticznac̈hani uc̈humqui.
23904  MAT 21:9  Tucquin ojkñi z̈oñinacami wirquin tjonñi z̈oñinacami chipcan walja wiwi kallantic̈hic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Viva tii Yooz tjuuquiz tjonchi z̈oñi! ¡David cjita chawc Jilirz̈ majchmajtquiztan tjonñi! ¡Amqui rispittaj cjila! ¡Amquiz honora tjaataj cjila! ¡Yooz Ejpz̈quin zakaz honora tjaataj cjila! —Jalla nuz̈ wiwchic̈ha.
23910  MAT 21:15  Pero timplu jilirinacami lii tjaajiñi maestrunacami jalla nii c̈hjetiñi milajru cherz̈cu, z̈awjchic̈ha. Niz̈aza ocjalanacaqui timpluquin Jesusiz̈quiz tuz̈ wiwchic̈ha: “¡David cjita chawc jilirz̈ majchmajtquiztan tjonñi! ¡Rispittaj cjila!” Jalla nuz̈ nonz̈cu timplu jilirinacami lii maestrunacami ancha z̈awjchic̈ha Jesusiz̈ quintra.
24227  MAT 27:29  Nekztan niiz̈ achquiz ch'ap pilluz̈takaz paaz̈cu scarz̈inchic̈ha, niz̈aza z̈ew kjarquiz wara tanskatchic̈ha. Jalla nuz̈ paaz̈cu niiz̈ yujcquiz quillzic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Viva tii judío z̈oñinacz̈ chawc jiliri! —Jalla nuz̈ chiican burla paachic̈ha.
24306  MRK 1:22  Chawc jiliri irata tjaajnatc̈ha, zuma zizñi. Judiuz̈ lii tjaajiñinacaz̈takaz ana nuz̈ tjaajnatc̈ha. Jesusiz̈ tjaajintiquiztan z̈oñinacaqui ispantichic̈ha: —¡Ancha cuzala! —cjican.
24309  MRK 1:25  Nekztan Jesusaqui zajriz̈quiz ujzic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Ch'uj z̈ela! Tii z̈oñz̈quiztan ulna.
24327  MRK 1:43  Nekztanaqui Jesusaqui nii z̈oñz̈quiz iwjt'ichic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Jaziqui tii c̈hjul am chiichiijay! Anac̈ha jecz̈quizimi chiichiizqui. Timpluquin oka amqui. Nekztan timplu jilirz̈quin persuna tjeez̈ca. Niz̈aza c̈hjetintiquiztan Moisés mantitacama paa. Jaknuz̈t Moisesqui ofrenda uchajo mantic̈haja, jalla nuz̈ ofrenda uchaquic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan z̈oñinaca am z̈ejtchi zizaquic̈ha. Jazic oka amqui. —Nuz̈ mantichic̈ha Jesusaqui.
24430  MRK 4:38  Jesusaqui walsa kjuyltan tsjii azquiz tjajatc̈ha, wirquin. Tjaajinta z̈oñinacaqui Jesusa z̈iñzic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Tjaajiñi Maestro! ¡Ticzmayala uc̈humqui! ¿Anam llaquisya?
24431  MRK 4:39  Wajtz̈cuqui Jesusaqui tjami mantichic̈ha, apaltajo. Kjaz ljojki mantichizakazza: —¡Ch'uj z̈ela! —cjican. Nekztanac tjamimi niz̈aza kjaz ljojkinacami apaltichic̈ha.
24631  MRK 9:24  Nii uz ejpqui altu jorz̈tan chiichic̈ha: —¡Tjapa kuzziz wejrqui! ¡Juc'anti Yoozquin kuzziz cjis yanapt'alla!
24633  MRK 9:26  Nii zajraqui uza wilta t'uckatchic̈ha. Nekztan ancha kjawcan, ulanchic̈ha. Nii uza ticziz̈takaz cjissic̈ha. Nekztan jila parti z̈oñinacaqui chiichic̈ha: —¡Ticzila tii uzaqui!
24680  MRK 10:23  Nekztan Jesusaqui tjapa kjutñi chercherzic̈ha. Nekztan tjaajintanacz̈quiz paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Ricachunacz̈taqui walja ch'amac̈ha Yooz wajtchiz z̈oñinaca cjisqui!
24681  MRK 10:24  Niiz̈ tjaajintanacaqui Jesusaz̈ chiitiquiztan ancha tsucchic̈ha. Nekztanaqui Jesusaqui wilta paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —Jilanaca. ¡Jakzilta z̈oñit tii wir cusasanacquiz kuz tjaac̈haja, jalla ninacz̈taqui walja ch'amac̈ha Yooz wajtchiz z̈oñinaca cjisqui!
24704  MRK 10:47  Nii Nazaret wajtchiz Jesusa macjatz̈quiñi nayz̈cu, nii zur z̈oñiqui kjawchic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Jesusa, Davidz̈ Majchimc̈ha! ¡Wejr okz̈nalla!
24705  MRK 10:48  Nekztan z̈oñinacaqui nii zur z̈oñi ujsic̈ha: —¡Ch'uj z̈ela! —cjican. Nekztan nii zur z̈oñiqui juc'anti kjawchic̈ha: —¡Davidz̈ Majch, wejrpanz̈ okz̈nalla!
24718  MRK 11:9  Jesusiz̈ tucquin ojkñi z̈oñinacami Jesusiz̈ wirquin apzñi z̈oñinacami tjappacha wiwchic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Viva tii Yooz tjuuquiz tjonchi z̈oñi! ¡Yooz wintijla!
24719  MRK 11:10  ¡Tiiz̈ mantaquic̈ha, uc̈hum tuquita z̈oñic̈ha David cjita, jalla niz̈ta! ¡Yooz wintijla! ¡Viva uc̈hum Yooz!
24888  MRK 14:65  Nekztan yekjapaqui Jesusiz̈quiz llawsiz̈tan tjujtchic̈ha, wjajtchizakazza. Nekztan niiz̈ yujc pañz̈tan tjotz̈inz̈cu, cjichic̈ha: —¡Pajalla, jaziqui! ¿Ject am wjajtchejo? Niz̈aza zultatunacaqui Jesusiz̈ yujcquiz c̈hajczic̈ha.
24908  MRK 15:13  Nii z̈oñinacaqui kjawchic̈ha: —¡Tii z̈oñi conzna! ¡Cruzquiz ch'awczna!
24913  MRK 15:18  Nekztan ararcan kjawchic̈ha: —¡Viva tii judío nacionz̈ chawjc jiliri! —cjican.
25167  LUK 4:35  Nekztanaqui Jesusaqui nii zajriz̈quiz ujzic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Ch'uj z̈ela! ¡Tii z̈oñz̈quiztan zaraka! Jalla nekztanaqui z̈oñi tjojtcu zajraqui ulanchic̈ha z̈oñinacaz̈ cheranpacha. Ana nii z̈oñi c̈hjojritz̈cu, ecchic̈ha.
25239  LUK 6:24  ‛Anc̈hucqui ricachunaca, cuntintukaz tii wirquiz kamchinc̈hucc̈ha. ¡Wiruñ anawalipanz̈ anc̈hucaquiz wataquic̈ha!
25403  LUK 9:33  Pucultan z̈oñinacaz̈ Jesusiz̈quiztan zarakan, Pedruqui cjichic̈ha: —¡Wejt Tjaajiñi Maestro, tekz z̈ejlzqui walipankazza! Jaziqui c̈hjep chjujlli kjuya kjuysla, tsjiiqui amta, tsjiiqui Moisesta, tsjiiqui Eliasta, jalla nuz̈. Pedruqui ana zuma tantiiz̈cu chiichic̈ha.
25411  LUK 9:41  Jalla nekztanaqui Jesusaqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Tii z̈oñinacajay ana criiñipanc̈ha. ¡Walja ujnacchizc̈hucpanc̈ha anc̈hucjay! ¿C̈hjul oracamat anc̈hucatan wejr z̈elaquiya? ¿C̈hjul oracamat anc̈huca ujquiztan wejr awantaquiya? Niz̈taqui am majch zjijcz̈calla.
25445  LUK 10:13  ¡Corazín wajtchiz z̈oñinaca, anc̈hucaquiz anawaliz̈ wataquic̈ha! ¡Niz̈aza Betsaida wajtchiz z̈oñinaca, anc̈hucaquiz anawaliz̈ wataquic̈ha! Anc̈huca watjanacquiziqui walja milajrunaca paatatac̈ha. Tiro Sidón cjita watjanacquiz nii milajrunaca paataz̈ cjitasaz̈ niiqui, walipan nii wajtchiz z̈oñinacaqui werar Yoozquiz cjuñzñiz̈ cjitasac̈ha, “Ujchizpantc̈ha; pertunalla”, cjicanaqui. Niz̈aza ninacz̈ uj sint'iz̈cu nii wajtchiz z̈oñinacaqui llaquita kuz kjanapacha tjeesñi cjitasac̈ha, lutu zquitchiz cujtz̈cu, niz̈aza achquiz kjupz̈tan tjajlz̈cu, jalla nuz̈.
25514  LUK 11:40  ¡Zumzu z̈oñinaca! Yoozqui curpumi kuzmi paachic̈ha. ¿Jalla anc̈hucqui anaz̈ nii zizjo?
25516  LUK 11:42  ¡Ayii pori fariseonaca! Anc̈hucqui Yoozquin diezmos tjaayiñc̈hucc̈ha, niz̈aza tjapa plantanacquiztanami diezmos tjaayiñc̈hucc̈ha. Jalla nuz̈ paacan walikazza. Pero nuz̈ tjaacanami anc̈hucqui ana lijituma zuma kamañquiz kamchinc̈hucc̈ha, niz̈aza ana Yoozquin kuzzizc̈hucc̈ha. Zuma kamzqui, niz̈aza Yoozquin kuzzizqui, jalla niic̈ha chekanaqui. Pero diezmos tjaazmi zakaz cumpliz waquizic̈ha.
25517  LUK 11:43  ¡Ayii pori fariseonaca! Ajcz kjuyquiziqui tucquin julzkaz pecc̈ha, niz̈aza honorchizkaj cjiw cjic̈ha anc̈hucqui. Niz̈aza anc̈hucqui jakzi calliranami zuma rispitchizkaz̈ wejr tsaanja cjic̈ha anc̈hucqui.
25518  LUK 11:44  ¡Ayii pori fariseonaca! Niz̈aza ¡ayii pori lii tjaajiñinaca! Ana lijitum kuzzizc̈hucc̈ha. Anc̈huca liiqui cjic̈ha jakziltat tsjii sipultur juntuñ ojkchaja jalla niiqui Yoozquin ana macjatasac̈ha. Jalla niz̈ta irata anc̈hucqui z̈oñinacz̈quiz ana Yoozquin macjatskatc̈ha. Pero z̈oñinacaqui anc̈hucaz̈ puntu cjiñc̈ha, “Yooz z̈oñinacac̈ha ninacaqui”. Anc̈hucqui ninaca incallc̈ha, ana zuma kuzziz cjen. Anc̈hucqui ana pajta sipulturaz̈takazza.
25520  LUK 11:46  Nekztanaqui Jesusaqui cjichic̈ha: —¡Ayii pori lii tjaajiñinaca! Anc̈hucqui parti z̈oñinacz̈quin niiz̈ jaru niiz̈ jaru ch'ama cuzturumpinaca yapchinc̈hucc̈ha: kuzi cuntaz̈takaz jepzinc̈hucc̈ha. Ch'ama cuzturumpinaca yapchiz̈ cjenami, anc̈hucqui anaz̈ tsjii loc'anz̈tanami yanapz pecc̈ha, z̈oñinaca nii cuzturumpinaca cumplajo.
25526  LUK 11:52  ‛¡Ayii pori lii tjaajiñinaca! Liwriiñi Yooz taku liiz̈cu, zizcu, z̈oñinacz̈quiz ana nii tjaajinchinc̈hucc̈ha. Yooz taku tsjii llave irata tanzinc̈hucc̈ha. Nii llave tanz̈canpacha anc̈hucmi liwriiñi Yooz jiczquiz ana luzzinc̈hucc̈ha. Y niz̈aza nii llave tanz̈cu, ana cjetz̈inchinc̈hucc̈ha, liwriiñi Yooz jiczquiz z̈oñinaca luzajo.
25584  LUK 12:56  ¡Hipócrita cheechi z̈oñi! Anc̈hucqui ¡ana lijitum kuzziz z̈oñinaca! Tjamz̈ puntu tsjirz̈ puntu walja zizñi chiiñc̈hucc̈ha. ¿Kjaz̈tiquiztan Yooz siñalanaca ana tantiyasajo? Kuz campiya, ima casticz ora irantan.
25621  LUK 13:34  ‛¡Jerusalén, Jerusalén wajtchiz z̈oñinaca! Anc̈hucqui Yooz taku paljayñinaca coniñc̈hucc̈ha. Niz̈aza Yooziz̈ cuchanz̈quita z̈oñinaca maztan c̈hjaquiñc̈hucc̈ha. Wallpiqui persun ozmachanaca kjarz̈ koztan juntiñil, jantey. Jalla niz̈ta irata wejrqui tii wajtchiz z̈oñinaca juntiz pecuc̈ha. Anc̈huczti ana wira wejtquin tjonz pequiñc̈hucc̈ha.
25733  LUK 17:13  Altu tawkz̈tan tuz̈ cjichic̈ha: —¡Jesusa, Jiliri, wejtnacaquiz okznalla!
25795  LUK 18:38  Jalla nii zizcu, zur z̈oñiqui altu jorz̈tan kjawchic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Jesusa, Davidz̈ maati, wejr okznalla! Ana wali z̈eluc̈ha.
25796  LUK 18:39  Nii Jesusiz̈ tuqui ojkñi z̈oñinacaqui nii zur z̈oñi ujzic̈ha, ch'uj z̈elajo. Zur z̈oñizti juc'anti altu jorz̈tan kjawchic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Davidz̈ majch, wejr okznalla!
25798  LUK 18:41  —¿C̈hjulut amta wejr paaquiya? Nii zur z̈oñiqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Wejt Jiliri, c̈hjujcquiz̈ cjetz̈inalla!
25825  LUK 19:25  Z̈oñinacaqui cjichic̈ha: “¡Wejt Jiliri! Tunca paazzizza nii z̈oñiqui”.
25838  LUK 19:38  Niz̈aza cjichic̈ha: —¡Chawc Jiliri! ¡Yooz tjuuquiz tjonchi jiliri! ¡Honorchiz cjila! ¡Arajpacha z̈ejlñinaca cuntintuz̈ cjee! ¡Arajpach Yoozquin wali honorchiz cjila!
25864  LUK 20:16  Wejrqui cjiwc̈ha. Tjonz̈cu zkal yokchiz patrunaqui partira langzñi z̈oñinaca conaquic̈ha. Nekztanaqui patrunaqui niiz̈ zkal yoka yejkz̈quin tjaaznaquic̈ha. Jalla nuz̈ nii quintu nonz̈cu, z̈oñinacaqui cjichic̈ha: —¡Yooz munañpaqui anaj nii cjila!
25918  LUK 21:23  ¡Ic maatakanacajay! ¡Wawa t'ichiñi maatakanacajay! Ancha ana wali sufraquic̈ha. ¡Tjapa tii yokquiz z̈ejlñi z̈oñinacajay! Anchaz̈ llact'azaquic̈ha, castictaz̈ cjequic̈ha.
26022  LUK 23:18  Jalla nuz̈ Pilatuz̈ chiitiquiztanaqui tjappacha nii z̈oñinacaqui kjawi kallantichic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Panz̈ chjichla tiiqui! ¡Antiz Barrabás cutsla!
26026  LUK 23:22  C̈hjep wiltiquiz Pilatuqui paljaychic̈ha tuz̈ cjican. —Tii z̈oñi, ¿c̈hjul anawali paachejo? ¡Wejrqui tii z̈oñz̈ uj ana wachula! ¡Anaz̈ ticz waquizic̈ha tiiqui! ¡Jaziqui cunkal casticac̈ha, nekztanac cutsnac̈ha!
26051  LUK 23:47  Jalla nuz̈ watchi cherz̈cu tsjii romanz̈ zultat jiliriqui Yooz honora paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Ultim weraratakalc̈ha, tiiqui lijitum z̈oñitakalc̈ha! Ana ujchiztakalc̈ha.
26085  LUK 24:25  Jalla nekztanaqui Jesusaqui cjichic̈ha: —Ancha ana intintiñi anc̈hucqui. ¿Kjaz̈tatajo? ¡Ancha ch'aman criichinc̈hucc̈ha tjapa Yooz taku paljayñi profetanacz̈ cjijrtaqui!
26096  LUK 24:36  Jalla nuz̈ parlan, Jesusapachac̈ha ninacz̈ taypiquiz tsijtsiqui. Jesusaqui ninacz̈quiz tsaanchic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Zuma kuzziz cjee!
26662  JHN 12:13  Jalla nekztan chjañinacz̈tanpacha ramuza cjita munti itsa kjajpchic̈ha. Jalla nuz̈ nii ramuz itsanac manz̈cu, wajtz̈ tjiya Jesusa risiwi ulanchic̈ha, tuz̈ kjawcan: —¡Yoozqui honorchiz cjila! ¡Yooz Jilirz̈ tjuuquiz tjonñi z̈oñi rispittaj cjila! ¡Israel chawjc jiliri rispittaj cjila!
26894  JHN 18:40  Judío z̈oñinacaqui kjawchic̈ha: —¡Tii z̈oñi ana cutzna! ¡Barrabás cutzna! —cjican. Barrabasqui tsjii anawal tjañi z̈oñitac̈ha.
26897  JHN 19:3  Jalla nuz̈ paaz̈cu niiz̈quin macjatchic̈ha, —¡Viva, judío z̈oñinacz̈ chawjc jiliri! —cjican. Niz̈aza Jesusiz̈ yujcquiz kjarz̈tan tsjajpchic̈ha.
26909  JHN 19:15  Ninacaqui kjawchic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Ticz̈la tiiqui! ¡Ticz̈la tiiqui! ¡Cruzquiz ch'awcz̈la! Nekztan Pilatuqui ninacz̈quiz cjichic̈ha: —¿Kjaz̈t anc̈huca tsjan chawjc jiliri ch'awcznas? Nii timplu jilirinacaqui tuz̈ kjaazic̈ha: —Wejtnacaltaqui zinta tsjan chawjc jiliri z̈ejlc̈ha, César cjitac̈ha.
26964  JHN 20:28  Tomasqui tuz̈ kjaazic̈ha: —¡Wejt Jiliri! ¡Wejt Yooz!
27241  ACT 7:56  Nekztan Estebanqui cjichic̈ha: —¡Arajpach kjutñi cherz̈na! Arajpacha cjetzil cheruc̈ha. Niz̈aza Yooz Ejpz̈ z̈ew latuquiz tsijtsi z̈ejlc̈ha Jesusa Yooz Maatiqui.
27421  ACT 12:15  Nii quintu nonz̈cu, criichi z̈oñinacaqui cjichic̈ha: —¡Amqui lucuratamc̈ha! Jalla nuz̈ chiyan, naaqui werarapanc̈ha cjichinc̈ha. Nii partinacazti cjichic̈ha: —Anaz̈ nii cjesac̈ha. Niiz̈ animuz̈lani anjilaz̈laj.
27428  ACT 12:22  Jalla nuz̈ chiitiquiztanaqui nii nonzñi z̈oñinacaqui kjawi kallantichic̈ha, tuz̈ cjican: —Tii chiiñi z̈oñiqui anac̈ha ina z̈oñi. ¡Antis yoozpanc̈ha!
27589  ACT 16:37  Pabluzti nii zultat policianacz̈quiz paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —Wejrnacqui roman parti z̈oñinactc̈ha. Tjapa tii wajtquiz z̈ejlñinacz̈ yujcquiz wejrnaca wjajtchic̈ha, ana wejtnacaquiz zumpacha pewcz̈cu. Nekztanaqui inapacha wejrnac carsilquiz majcchic̈ha. ¿Jaziqui anc̈hucqui wejrnaca chjojzaka cuts pecya? ¡Anaz̈ cjesac̈ha! Antiz ninacaj persuna wejrnac tii carsilquiztan jwesi tjonla.
27682  ACT 19:28  Jalla nuz̈ Demetriuz̈ chiita taku nonz̈cu, walja z̈awjchi cjissic̈ha. Jalla nuz̈ z̈awjz̈cu, kjawchic̈ha tuz̈ cjican: —¡Viva Diana yooz siñura! ¡Viva tii Efeso wajtchiz yooz! —nuz̈ cjican kjawchic̈ha.
27688  ACT 19:34  Parti z̈oñinacazti Alejandro judío z̈oñi cjican zizcu, wilta kjawchic̈ha tsjii pizc ora. Tsjii jorz̈tan tuz̈ cjican: —¡Viva Diana yooz siñura! ¡Viva tii Efeso wajtchiz yooz!
27768  ACT 21:36  Niiz̈ wirquiz tama z̈oñinacaqui apzquichic̈ha, kjaw jawi: —¡Ticzla tiiqui! ¡Panj ticzla! —cjican.
27794  ACT 22:22  Jalla niicama z̈oñinacaqui Pabluz̈ paljayta taku nonzic̈ha. Nekztanaqui kjawi kallantichic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Ticzla tii z̈oñiqui! ¡Ana z̈ejtz waquizic̈ha!
27915  ACT 26:24  Pablo jalla nuz̈ tjurt'iñi taku paljayan, Festo jiliriqui altu tawkz̈tan cjichic̈ha: —Pablo, ¡lucurataz̈takazza amqui! Zmali istutiiz̈cu, jalla niz̈tiquiztan lucurata cjissamc̈halani amqui.
27916  ACT 26:25  Pabluqui kjaazic̈ha, tuz cjican: —Festo, zuma chawc jiliri. ¡Wejrqui anac̈ha lucuratqui! Antiz weriz̈ paljayta takunacac̈ha razunaqui, niz̈aza werarac̈ha.
28310  ROM 11:33  ¡Ancha juc'anti zumac̈ha Yoozqui! Ancha zuma pinsitanacchizza. Niz̈aza Yoozqui tjapa intintazza. Niz̈aza Yooziz̈ pinsitanaca anaz̈ jecmi zuma intintasac̈ha. Yooz pjalan anaz̈ jecmi niiz̈quiz mitisasac̈ha.
28866  1CO 16:22  Jakziltat Jesucristo Jilirz̈quin ana kuzziz cjec̈haja, niz̈aza quintra cjec̈haja, jalla niiqui anawalquiz uchtaz̈ cjequic̈ha. ¡Uc̈hum Jesucristo Jiliri urej tjonla!
31090  REV 19:4  Nekztanaqui arajpachquin paa tunc puzin jilirinacz̈tan pajkpic z̈ejtñinacz̈tan yokquiz quillz̈cu, puct'ichic̈ha. Niz̈aza Yoozquiz rispitchic̈ha. Yoozqui niiz̈ mantiz puestuquiztac̈ha. Rispitcan tuz̈ cjichic̈ha: —¡Nuz̈oj cjila! ¡Aleluya! ¡Amén!