Wildebeest analysis examples for:   cap-capNT   —Word.    February 24, 2023 at 23:49    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23475  MAT 9:27  Jalla nijwctan ulanz̈quitiquiztan pucultan zur z̈oñinacaqui niiz̈quin apz̈quichic̈ha, kjawcan: —Davidz̈ majchmaatquiztan tjoñi, wejrnaca okznalla, —cjican.
23776  MAT 17:7  Jalla nuz̈ tuzi t'okzi z̈elan, Jesusaqui ninacz̈quiz macjatz̈quichic̈ha. Ninacz̈quiz kjarz̈tan lanlanz̈inchic̈ha, tuz̈ cjican: —Tsijtsna. Anac̈ha tsuca.
23882  MAT 20:21  Nekztan Jesusaqui naaquiz cjichic̈ha: —¿Amqui c̈hjulum pecya? —cjican. Naaqui kjaazinc̈ha, tuz̈ cjican: —Amqui am mantis puestuquin luzcu tii wejt pucultan majchnaca am latuquiz uchnalla, tsjiiqui z̈ew latuquiz niz̈aza tsjiiqui zkar latuquiz.
23911  MAT 21:16  Nekztan Jesusiz̈quiz paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —¿Tinacaz̈ chiita taku ana nonz̈jo? Jesusaqui ninacz̈quiz kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Nonznuc̈ha. Niz̈aza nii puntu Yooz takuqui tuz̈ cjic̈ha: “Ocjalanacami piz itzñi wawanacami wejttajapa honora zumpachaz̈ tjaaquic̈ha. Jalla nuz̈ paaquic̈ha Yoozqui”. ¿Jalla nii cjijrta Yooz taku liichinc̈huckaya; ana jaa?
24027  MAT 24:1  Nekztanaqui Jesusaqui timpluquiztan ulanchic̈ha. Nekztan niiz̈ tjaajinta z̈oñinacaqui niiz̈quin macjatz̈cu, tuz̈ cjichic̈ha: —Cherzna. Ancha c'achjac̈ha tii timplu kjuyanacaqui.
24029  MAT 24:3  Nekztan ninacaqui Olivos cjita curullquin ojkchic̈ha. Nicju Jesusaz̈ julzi z̈elan, tjaajinta z̈oñinacaqui niiz̈quiz jamazit tuz̈ cjichic̈ha: —Maznalla. ¿C̈hjulorat nii amiz̈ chiita wataqui? Niz̈aza am tjonz siñala, ¿jakziltat cjeequiya? Niz̈aza tii muntu tucuzinz siñala, ¿jakziltat cjeequiya?
24149  MAT 26:26  Jalla nuz̈ pascua c̈hjeri lujlcan Jesusaqui niiz̈ persun kjarz̈tan t'anta tanzic̈ha. Nekztan Yooz Ejpz̈quin gracias cjican tjaaz̈cu, t'anta kjolzic̈ha. Jalla nuz̈ kjolz̈cu, niiz̈ tjaajinta z̈oñinacz̈quiz tjaachic̈ha, tuz̈ cjican: —Lujlzna. Jalla tiic̈ha wejt curpu cuntaqui.
24187  MAT 26:64  Jesusaqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Wejrc̈hay. Amqui jaknuz̈um chiic̈haja, jalla nuz̈uc̈ha. Wejr zakal anc̈hucaquiz cjeec̈ha. Wejrqui tsewctan cuchanz̈quita Yooz Z̈oñtc̈ha. Tsjii noojiqui anc̈hucqui wejr cheraquic̈ha, juc'anti azziz Yooz z̈ew latuquiz julzi. Niz̈aza arajpachquiztan tsjir taypiquiz wilta tjonac̈ha.
24221  MAT 27:23  Nekztanaqui Pilato jiliriqui cjichic̈ha: —¿C̈hjul uj paachi teejo? Nii z̈oñinacazti juc'anti kjawchic̈ha: —¡Cruzquizka ch'awczna! —cjican.
24245  MAT 27:47  Yekjap nekz z̈ejlñi z̈oñinacaqui jalla nii kjawñi nonz̈cu, cjichic̈ha: —Nonz̈na. Tiiqui Elías profetaz̈ kjaw kjawla.
24306  MRK 1:22  Chawc jiliri irata tjaajnatc̈ha, zuma zizñi. Judiuz̈ lii tjaajiñinacaz̈takaz ana nuz̈ tjaajnatc̈ha. Jesusiz̈ tjaajintiquiztan z̈oñinacaqui ispantichic̈ha: —¡Ancha cuzala! —cjican.
24334  MRK 2:5  Ninacaqui Jesucristuz̈quin tjapa kuztan tjonchic̈ha. Nii nayz̈cu, Jesusaqui zuch z̈oñz̈quiz paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —Jilala. Jaziqui am ujnaca pertuntac̈ha.
24353  MRK 2:24  Nii cherz̈cu, yekjap fariseonacaqui Jesusiz̈quiz paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —Cherzna. ¿Kjaz̈tiquiztan niz̈ta paajo? Jeejz tjuñquiziqui niz̈ta anapanc̈ha paazqui. Uc̈hum lii quintrala, ¿ana jaa?
24360  MRK 3:3  Nekztanaqui Jesusaqui kjara kjoñchi z̈oñz̈quiz paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —Tsijtsna. Tii taypiquin cjisna.
24363  MRK 3:6  Nekztanaqui fariseo z̈oñinacaqui ulanchic̈ha. Ulanz̈cu Herodes partinacz̈tan Jesusiz̈ quintra parlichic̈ha: —¿Jaknuz̈t Jesusa conas? —cjican.
24368  MRK 3:11  Niz̈aza c̈hjulorami zajranacaqui nii cherc̈haja, niiz̈ yujcquiz quillzic̈ha. Kjawcan, chiichic̈ha: —Yooz Matimc̈ha amqui, —cjican.
24378  MRK 3:21  Nekztanac yekjap z̈oñinacaqui cjichic̈ha: —Lucurataz̈ niiqui, —cjican. Jaziqui z̈oñiz̈ lucurata cjiñiz̈ cjen Jesusiz̈ parintinacaqui tjonchic̈ha Jesusa chjichi.
24389  MRK 3:32  Kjuyltan z̈oñinacaqui Jesuiz̈quiz muytata julzi z̈elatc̈ha. Ninacaqui Jesusiz̈quiz mazzic̈ha: —Tekz am maa tjonchinc̈ha am lajknacz̈tan. Am kjawz̈a, —cjican.
24427  MRK 4:35  Tsjii nooj tjuñiz̈ kattan, Jesusaqui niiz̈ tjaajinta z̈oñinacz̈quiz paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —Tii kotz̈ najwktuñtanz̈ ojklay, —cjican.
24431  MRK 4:39  Wajtz̈cuqui Jesusaqui tjami mantichic̈ha, apaltajo. Kjaz ljojki mantichizakazza: —¡Ch'uj z̈ela! —cjican. Nekztanac tjamimi niz̈aza kjaz ljojkinacami apaltichic̈ha.
24442  MRK 5:9  Niz̈aza Jesusaqui pewczic̈ha: —¿C̈hjul tjuuchizamta? —cjican. Nii zajraqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Tama cjitaz̈ wejt tjuuqui. Tamac̈ha wejrnacqui.
24450  MRK 5:17  Nekztanaqui z̈oñinacaqui Jesusiz̈quiz rocatc̈ha: —Tii yokquiztan okalla amqui, —cjican.
24451  MRK 5:18  Nekztan Jesusa walsiquiz luznan nii z̈ejtchi z̈oñiqui Jesusiz̈quiz rocatc̈ha: —Amtanpan tira z̈ejlz pecuc̈ha, —cjican.
24464  MRK 5:31  Nekztanac niiz̈ tjaajinta z̈oñinacaqui cjichic̈ha: —Cherzna. Tama z̈oñinaca ancha amquiz ts'acjassa. ¿Kjaz̈tiquiztan am nuz̈ pewczjo, “Ject wejr lanzejo?” cjicanajo.
24467  MRK 5:34  Nekztan Jesusaqui cjichic̈ha: —Cullacalla. Tjapa kuztan criichiz̈ cjen, c̈hjetinta cjissamc̈ha. Jaziqui z̈ejtchipanim cjequic̈ha. Cuntintum okaquic̈ha.
24474  MRK 5:41  Nekztan Jesusaqui naa uza kjara tanzic̈ha. Niz̈aza altu tawkz̈tan chiichic̈ha: —Talita cumi, —cjican. Nii takuqui cjic̈ha, “Usalli, z̈aazna”.
24483  MRK 6:7  Jesusaqui niiz̈ tuncapan tjaajinta z̈oñinaca kjawz̈cu, pucultan pucultan cuchanchic̈ha: —Anc̈hucqui Yooz aztan zajranaca chjatkataquic̈ha, —cjican.
24500  MRK 6:24  Nekztan ulanz̈cu naa turqui maa pewczinc̈ha: —¿C̈hjulut wejr mayas, mama? —cjican. Maaqui kjaazinc̈ha: —Juan Buatistiz̈ acha maya.
24525  MRK 6:49  Nii tjaajintanacazti Jesusa kjaz juntuñ ojkñi cherchic̈ha. Nekztanac kjawchic̈ha: —Cuntinaz̈ caa, almaz̈ caa, —cjican.
24558  MRK 7:26  Sirofenicia cjita yokchiz z̈ontac̈ha naaqui. Grecia cjita taku chiyiñtac̈ha. Jaziqui naa z̈onqui Jesusa rocchinc̈ha: —Wejt uzaquiztan zajra chjatkatz̈inalla, —cjican.
24560  MRK 7:28  Naaqui kjaazinc̈ha, tuz̈ cjican: —Nuz̈upanzac̈ha. Weraram chiic̈ha. Pero pacunacami mis koztan ocjalz̈ tajwkta c̈hjerinaca lujlc̈ha.
24564  MRK 7:32  Nicju tsjii oñ z̈oñi Jesusiz̈quiz zjijctatac̈ha. Cjacja chiiñizakaztac̈ha. Nekztan z̈oñinacaqui Jesusiz̈quiz rocatc̈ha: —Am kjarz̈tan tii z̈oñi lanz̈inalla, —cjican.
24566  MRK 7:34  Niz̈aza Jesusaqui tsewcchuc cherz̈cu: —Aayj, —cjican llactazzic̈ha. Nekztan chiichic̈ha, —Efata, —cjican. Nii tsjemat taku cjic̈ha, “Cjetzi cjee”, nii.
24574  MRK 8:5  Nekztan Jesusaqui ninacz̈quiz cjichic̈ha: —¿Kjaz̈ t'antat anc̈hucalta z̈ejlya? Tjaajintanacaqui kjaazic̈ha: —Pakallaku.
24588  MRK 8:19  Wejrqui pjijska t'antiz̈tan pjijska warank luctak z̈oñinaca lulunchinc̈ha. ¿Nekztan kjaz̈ canastat nii z̈ejtchi t'anta ricujtatajo? Ninacaqui kjaazic̈ha: —Tuncapani.
24589  MRK 8:20  Nekztan Jesusaqui pewczizakazza: —Wejrqui pakallaku t'antiz̈tan pusi warank z̈oñi lulunchinc̈ha. ¿Nekztan kjaz̈ canastat nii z̈ejtchi t'anta ricujtatajo? Ninacaqui kjaazic̈ha: —Pakallaku.
24591  MRK 8:22  Nekztan Betsaida cjita yokquin irantichic̈ha. Nekzi tsjii kjaz̈u z̈oñinacaqui Jesusiz̈quiz tsjii zur z̈oñi zjijcchic̈ha. Zjijcz̈cu rocchic̈ha: —Tii lanz̈inalla, —cjican.
24598  MRK 8:29  Nekztan Jesusaqui pewczic̈ha: —¿Anc̈huczti, jaknuz̈ cjii wejt puntuquiztanajo? Pedruqui kjaazic̈ha: —Yooziz̈ cuchanz̈quita Cristumc̈ha amqui, —cjican.
24628  MRK 9:21  Jesusaqui ejpz̈quiz pewczic̈ha: —¿C̈hjuloratanpacha am uza laacjichitajo? Niiz̈ ejpqui kjaazic̈ha: —Koltallquiztanpacha.
24673  MRK 10:16  Nekztan Jesusaqui ocjalanaca z̈cojrz̈cu k'aachichic̈ha. Zapa mayniz̈quiz kjarz̈tan lanz̈cu: —Yooz am wintijla, —cjichic̈ha.
24681  MRK 10:24  Niiz̈ tjaajintanacaqui Jesusaz̈ chiitiquiztan ancha tsucchic̈ha. Nekztanaqui Jesusaqui wilta paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —Jilanaca. ¡Jakzilta z̈oñit tii wir cusasanacquiz kuz tjaac̈haja, jalla ninacz̈taqui walja ch'amac̈ha Yooz wajtchiz z̈oñinaca cjisqui!
24685  MRK 10:28  Nekztan Pedruqui Jesusiz̈quiz paljaychic̈ha: —Nonz̈na. Wejrnacqui tjappacha ecchinc̈ha, amtan chica ojklayzjapaqui.
24690  MRK 10:33  Jesusac cjichic̈ha: —Nonz̈na. Wejrqui tsewctan cuchanz̈quita Yooz Z̈oñtc̈ha. Jerusalén watjaz̈ ojkc̈ha uc̈humqui. Jalla nii wajtquin tarazuna paatal cjeec̈ha. Timlu jilirinacz̈quiz niz̈aza judío tjaajiñinacz̈quiz tantal cjeec̈ha. Nekztan ninacaqui, “Ticz̈la tiiqui”, cjequic̈ha. Nekztan yekja wajtchiz z̈oñinacz̈quiz intirjital cjeec̈ha.
24696  MRK 10:39  Ninacaqui kjaazic̈ha: —Atasac̈hay. Nekztan Jesusaqui cjichic̈ha: —Wejr irata anc̈hucqui tsjii wasu licznaquic̈ha. Niz̈aza tsjii bautismo bautista cjequic̈ha.
24705  MRK 10:48  Nekztan z̈oñinacaqui nii zur z̈oñi ujsic̈ha: —¡Ch'uj z̈ela! —cjican. Nekztan nii zur z̈oñiqui juc'anti kjawchic̈ha: —¡Davidz̈ Majch, wejrpanz̈ okz̈nalla!
24706  MRK 10:49  Nekztan Jesusaqui tsijtsic̈ha. —Nii z̈oñi kjawz̈ca, —cjichic̈ha. Z̈oñinacaqui nii zur z̈oñi kjawzic̈ha, tuz̈ cjican: —Tsijtsna. Zuti cjee. Jesusaz̈ am kjawz̈a.
24727  MRK 11:18  Nekztan timplu chawjc jilirinacaqui judio lii tjaajiñinacaqui nii quintu zizcu parlichic̈ha: —¿Jaknuz̈t tii Jesusa conas? —cjican. Tjapa z̈oñinacazti Jesusiz̈ tjaajintiquiztan ispantichic̈ha: —Ancha cusala, —cjican. Niz̈tiquiztan nii quintri z̈oñinacaqui Jesusiz̈quiztan eksñitac̈ha.
24754  MRK 12:12  Nekztanaqui nii quintri z̈oñinacaqui Jesusa tanz pecatc̈ha: —Tii quintu wejtnaca quintraz̈, —cjican. Nekztan nii z̈ejlñi z̈oñinaca ekscu, quintri z̈oñinacaqui Jesusa ecchic̈ha, ana kjaz̈ cjiscu. Nuz̈quiz ojkchic̈ha.
24797  MRK 13:11  C̈hjulorat anc̈hucqui jilirz̈quiz apantita cjec̈haja, jalla nii ora anac̈ha eksnaquic̈ha, ¿kjaz̈t wejr cjeequejo? —cjicanaqui. Niz̈aza anac̈ha ancha c̈hjulu chiismi pinsaquic̈ha anc̈hucqui. Nii oraqui Yooz anc̈hucaquiz tjaajznaquic̈ha, c̈hjul takut chiyac̈haja, nii. Anc̈huca persun pinsita inapankazza. Nii oraqui Yooz Espirituqui anc̈hucaquiz chiikataquic̈ha.
24834  MRK 14:11  Judas taku nonz̈cu jilirinacaqui ancha chipchic̈ha: —Paaz tjaasac̈ha, —cjican. Nekztanaqui Judasqui tantiichic̈ha, c̈hjulorat wali cjec̈haja, Jesusa tankatzjapa, nii.
24842  MRK 14:19  Ninacaqui nuz̈quiz llaquita cjissic̈ha. Nekztan ninacaqui Jesusiz̈quiz pewczic̈ha. Tsjiiqui: —¿Wejrkay? —cjichic̈ha. Tsjiic: —¿Wejrkay? —cjichizakazza.
24845  MRK 14:22  Nekztanaqui c̈hjeri lujlcan, Jesusaqui t'anta tanz̈cu Yoozquin gracias cjican chiichic̈ha. Nekztan t'anta kjolz̈cu, tjaajintanacz̈quiz tojzic̈ha, tuz̈ cjican: —Tanzna. Tii t'antac̈ha wejt curpu cuntaqui.
24868  MRK 14:45  Nii ora Judasqui Jesusiz̈quiz macjatchic̈ha: —Tjaajiñi Maestro, —cjican. Nekztan nii chjulzic̈ha.
24885  MRK 14:62  Jesusaqui kjaazic̈ha: —Jesalla. Wejrtc̈ha Cristutqui. Wejrqui tsewctan cuchanz̈quita Yooz Z̈oñtc̈ha. Tsjii nooj anc̈hucqui wejr cheraquic̈ha, juc'anti azziz Yooz latuquiz julzi. Nekztan arajpachquiztan tsjirquiz tjonac̈ha.
24887  MRK 14:64  Anc̈hucqui nonzinc̈hucc̈ha. Tiiz̈ takuqui Yooz quintrac̈ha. Ana walipanc̈ha. ¿C̈hjuluc̈hum paaqui, kjaz̈um cjeequi? ¿Tantiyalla? Nekztan tjappacha quintra chiichic̈ha: —Tii z̈oñi contaj cjila, —cjican.
24913  MRK 15:18  Nekztan ararcan kjawchic̈ha: —¡Viva tii judío nacionz̈ chawjc jiliri! —cjican.
24930  MRK 15:35  Yekjap nekz z̈ejlñinacaqui nii taku nonz̈cu cjichic̈ha: —Nonz̈na. Elías kjawz̈a tiiqui, nii tuquitan Yooz taku parliñi profetaqui.
24940  MRK 15:45  Nii zultatz̈ jiliriqui kjaazic̈ha: —Jesalla, ticzic̈ha, —cjican. Nekztan Pilatuqui Jesusiz̈ curpu chjitzjapa permiso tjaachic̈ha José cjita z̈oñz̈quiz: —Niz̈taqui niiz̈ curpu chjichalla, —cjican.
24953  MRK 16:11  Nekztan mazzinc̈ha: —Jesusaqui jacatatchic̈ha. Wejrqui nii cherchinc̈ha, —cjican. Nii nonz̈cu nii tjaajinta z̈oñinacaqui ana criichic̈ha. Inapanka chiitaz̈oka naychic̈ha.
25022  LUK 1:60  Wawz̈ maaqui cjichinc̈ha: —Anaz̈. Tii wejt maatiqui Juan cjita tjuuchizpanz̈ cjequic̈ha.
25110  LUK 3:16  Pero Juanqui tjappacha nii z̈oñinacz̈quiz cjichic̈ha: —Nonz̈na. Wejrqui kjaztankal bautisuc̈ha. Tsjiizuñ wejt wirquin tjonc̈ha. Jalla niiqui Espíritu Santuz̈tanami arajpach ujz̈tanami bautisaquic̈ha. Jalla niic̈ha wejtquiztan tsjan juc'ant poderchizqui. Anal niiz̈ c̈hjata chjojkzinimi atasac̈ha, niiz̈quiz atintisjapa. Inakaztc̈ha wejrqui.
25170  LUK 4:38  Nekztanaqui Jesusaqui nii ajcz kjuyquiztan ulanz̈cu ojkchic̈ha. Nekztan Simonz̈ kjuyquin luzzic̈ha. Jalla nekz Simonz̈ ajmuz̈ maa ch'ujlñi cona laacjichi z̈elatc̈ha. Tjapa curpu walja kjakchi z̈elatc̈ha. Nii z̈ejlñi z̈oñinacaqui Jesusiz̈quiz roct'ichic̈ha: —C̈hjetinz̈inalla, —cjican.
25173  LUK 4:41  Niz̈aza tsjii kjaz̈ laa z̈oñinacz̈quiztan zajranaca ulanskatchic̈ha. Jalla nuz̈ ulanskatan zajranacaqui kjawchic̈ha: —Yooz Maatimc̈ha amqui, —cjican. Nii zajranacaqui zizatc̈ha, Yooziz̈ cuchanz̈quita Cristupankazza Jesusaqui, jalla nii. Jalla niz̈tiquiztan Jesusazti zajranacz̈quiz ujzic̈ha, tuz̈ cjican: —Jalla wejt puntuquiztan anapanc̈ha chiichiisqui.
25223  LUK 6:8  Pero Jesusaqui niz̈ta ana wali pinsitanaca kuzquiz naychipanc̈ha. Jalla nekztanaqui kjara kjoñchi z̈oñz̈quiz paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —Tsijtsna. Tii taypiquin cjisna. Nuz̈ chiitiquiztanaqui nii z̈oñiqui nii taypiquin tsijtsic̈ha.
25273  LUK 7:9  Jalla niz̈ta taku nonz̈cu, Jesusaqui, chiichic̈ha: —Cusapachaz̈ chiic̈ha nii z̈oñiqui, —cjican. Nekztanaqui apsñi z̈oñinacz̈ kjutñi chersic̈ha. Cherz̈cu tuz̈ cjichic̈ha: —Chekapan tii z̈oñiqui juc'ant Yoozquin kuzzizza tjapa Israel wajtchiz z̈oñinacz̈quiztanami.
25293  LUK 7:29  Jalla nuz̈ nonz̈cuqui tjapa Juanz̈ bautistaz̈ z̈oñinacami cjichic̈ha: —Zumapanc̈ha Yooz Ejpqui, —cjicanaqui. Nuz̈uzakaz cjichic̈ha impuesto cobriñi z̈oñinacami, Juanz̈ bautista cjicanaqui.
25344  LUK 8:30  Nekztanaqui Jesusaqui nii pewczic̈ha, tuz̈ cjican: —¿C̈hjul tjuuchizzamta? Nii zajraqui kjaazic̈ha: —Tama cjitaz̈ wejrqui, —cjican. Tama zajranacaqui nii z̈oñz̈quiz lusñitakalc̈ha.
25490  LUK 11:16  Yekjap quintra z̈oñinacaqui yanz pecatc̈ha, arajpach Yooz aztan milajru paañi, ana arajpach Yooz aztan paañi, jalla nii. Yanzjapa pewczic̈ha: —Jaziqui arajpach milajru paala, —cjican.
25626  LUK 14:4  Ninacazti ch'ujukaz cjissic̈ha. Nekztanaqui Jesusaqui laa z̈oñi kjawz̈cu, c̈hjetinchic̈ha. Nekztan laa z̈oñz̈quiz cjichic̈ha: —Oka amqui —cjicanaqui.
25968  LUK 22:35  Jalla nekztanaqui Jesusaqui paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —Tuquiqui wejrqui anc̈huc cuchanchinc̈ha ana quelzziz, niz̈aza ana paazziz, niz̈aza ana yekjat c̈hjatchiz. Jalla nuz̈ okan ¿anc̈hucaquiz c̈hjulut pjaltichiya? Nekztanaqui ninacaqui kjaazic̈ha: —Anaz̈ c̈hjulumi pjaltichic̈ha, —cjican.
25971  LUK 22:38  Jalla nekztanaqui ninacaqui cjichic̈ha: —Wejt Jiliri, tekzi pizc arma z̈ejlc̈ha. Jesusaqui kjaazic̈ha: —Nuz̈quizka cjila, —cjican.
26142  JHN 1:29  Jakataz̈uqui Juanqui Jesusa tjonñi cherchic̈ha. Jalla nuz̈ cherz̈cu, tuz̈ cjichic̈ha: —Cherzna. Tiic̈ha Yoozquiztan cuchanz̈quita z̈oñi, uuzi wilanaz̈takaz. Jalla tiiqui tii muntuquiz z̈ejlñi z̈oñinacz̈ cuntiquiztan ticznaquic̈ha. Ujchiz z̈oñinacz̈ laycu ticznaquic̈ha, ninacaz̈ ujnacquiztan ana casticta cjeyajo.
26149  JHN 1:36  Jesusaz̈ nijcchuc ojklayan, Juanqui niiz̈quin cherz̈cu tuz̈ cjichic̈ha: —Cherzna. Tiic̈ha Yoozquiztan cuchanz̈quitaqui. Uuzi wilanaz̈takaz cjequic̈ha.
26151  JHN 1:38  Jalla nekztanaqui Jesusaqui wir kjutñi cherz̈cu, ninaca apzquiñi naychic̈ha. Ninacz̈quiz cjichic̈ha: —¿C̈hjuluz̈ anc̈huc kjurya? Nii apzñi z̈oñinacaqui tuz̈ kjaazic̈ha: —Rabbí. (Rabbí cjita takuqui Tjaajiñi Maestro cjic̈ha ninacz̈ tawkquiztan.) ¿Jakziquinam am kamya?
26152  JHN 1:39  Jesusaqui ninacz̈quiz cjichic̈ha: —Picha. Wejttan oka, cherzjapa. Jalla nekztanaqui tjonzñi ojkchic̈ha, jakziquin kamchitaz̈laja, jalla nicju. Tjuñi zezi cjen nii pucultanaqui Jesusiz̈tan kamchic̈ha nii zeztan ween pakara.
26159  JHN 1:46  Jalla nuz̈ nonz̈cu Natanaelqui tuz̈ cjichic̈ha: —¿Nazaret wajtquiztan zuma z̈oñi z̈elasajo? Anaz̈ jaz. Felipiqui niiz̈quiz tuz̈ kjaazic̈ha: —Cherz̈quilay.
26160  JHN 1:47  Jesusaqui Natanael cjita z̈oñi macjatz̈quiñi cherz̈cu, tuz̈ cjichic̈ha: —Cherz̈ca. Nii z̈oñic̈ha lijitum Israel wajtchiz z̈oñiqui, ana incallñiqui, niz̈aza zuma kuzzizza.
26232  JHN 4:7  Nekztanaqui niiz̈ tjaajinta z̈oñinacaqui watja luzzic̈ha lujlz c̈hjeri kjayzjapa. Jesusaz̈ nuz̈ zinalla z̈elan, tsjaa Samaria wajtchiz maatakqui nii tujquin kjaz cooyi tjonchinc̈ha. Jesusaqui naaquiz paljaychic̈ha: —Kjaz onalla, —cjican.
26346  JHN 6:20  Nekztan Jesusaqui ninacz̈quiz tuz̈ cjichic̈ha: —Werjtc̈ha. Anac̈ha tsuca.
26460  JHN 8:10  Jalla nekztanaqui Jesusaqui wilta acha waytichic̈ha. Anaz̈ jecmi z̈elatc̈ha. Naa maataka alajakaztac̈ha. Nekztan naaquiz cjichic̈ha: —Cullaca. ¿Jakziquin amquiz uj tjojtunñi z̈oñinacajo? ¿Ana jakziltami am castiqui atchikaya?
26518  JHN 9:9  Yekjapanacaqui cjetc̈ha: —Niipansala. Yekjapac cjetc̈ha: —Anapanz̈ nii tiiqui. Niz̈taz̈takazla, pero. Pero nii z̈ejtchi z̈oñipachac̈ha cjichiqui: —Wejrpantc̈ha.
26628  JHN 11:36  Jalla nuz̈ cherz̈cu z̈oñinacaqui cjichic̈ha: —Cherzna. Lázaro jila anchaz̈ k'aachichic̈ha.
26861  JHN 18:7  Jesusaqui wilta pewczic̈ha: —¿Jectpan anc̈huc kjurjo? —cjican. Ninacaqui wilta kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Wejrnacqui kjuruc̈ha Jesusa, nii Nazaret wajtchiz z̈oñi.
26871  JHN 18:17  Nekztan naa cwitiñi z̈onqui Pedruz̈quiz pewczinc̈ha, tuz̈ cjican: —¿Anaj am zakaz nii z̈oñz̈tan chica ojklayñamtajo? Nekztan Pedruqui chiichic̈ha: —Anaz̈ wejr, —cjican.
26879  JHN 18:25  Jalla nii oraqui Simón Pedruqui tsijtchi z̈elatc̈ha nii ujquiz kutuncan. Tsjii tsjii nekz z̈ejlñi z̈oñiqui Pedruz̈quiz cjichic̈ha: —Amqui nii z̈oñz̈tan chica ojklayñamc̈ha, ¿ana jaa? Pedruqui toscara chiichic̈ha: —Anac̈ha wejrqui, —cjican.
26894  JHN 18:40  Judío z̈oñinacaqui kjawchic̈ha: —¡Tii z̈oñi ana cutzna! ¡Barrabás cutzna! —cjican. Barrabasqui tsjii anawal tjañi z̈oñitac̈ha.
26897  JHN 19:3  Jalla nuz̈ paaz̈cu niiz̈quin macjatchic̈ha, —¡Viva, judío z̈oñinacz̈ chawjc jiliri! —cjican. Niz̈aza Jesusiz̈ yujcquiz kjarz̈tan tsjajpchic̈ha.
26898  JHN 19:4  Nekztan Pilatuqui judío z̈oñinacz̈quin wilta ulanz̈quichic̈ha. Nekztan ninacz̈quiz cjichic̈ha: —Cherzna. Anc̈hucaz̈ intirjita z̈oñi ticju jwescac̈ha, anc̈huc zumpacha intintazajo. Wejrqui tii z̈oñz̈quiz anal c̈hjul ujmi jwesi atuc̈ha.
26900  JHN 19:6  Timplu jilirinacami, niz̈aza timplu wijilñi zultatunacami nii cherz̈cu, alto jorz̈tan kjawcan, chiichic̈ha: —¡Cruzquizkaz ch'awczna! ¡Cruzquizkaz ch'awczna! —cjican. Pilatuqui ninacz̈quiz cjichic̈ha: —Way, niz̈tacz̈ chjicha anc̈hucqui, niz̈aza cruzquiz ch'awcz̈ca. Pero wejrqui ana c̈hjul ujmi tiiz̈quiz jwesi atchinc̈ha.
26949  JHN 20:13  Nii anjilanacaqui naaquiz pewczic̈ha: —Cullacalla, ¿kjaz̈tiquiztan am kaa? —cjican. Naaqui tuz̈ kjaazic̈ha: —Wejt Jilirz̈ curpu chjitchic̈ha. Jakziquin chjitz̈takazlani, anal zizi atuc̈ha.
26952  JHN 20:16  Jesusaqui nekztan naaquiz cjichic̈ha: —¡María! Mariiqui nuz̈ chiiñi nonz̈cu zumpacha kjutzinc̈ha. Nekztan Jesusiz̈quiz chiichinc̈ha: —¡Raboni! —cjican. Nii takuqui hebreo tawkquiz “Maestro” cjic̈ha.
26972  JHN 21:5  Nekztanaqui Jesusaqui ninacz̈quiz cjichic̈ha: —Jilanaca, ¿ana c̈hjul ch'izmi tanchinc̈huckaya? Ninacaqui kjaazic̈ha: —Ana c̈hjul, —cjican.
26979  JHN 21:12  Jesusaqui ninacz̈quiz cjichic̈ha: —Picha. C̈hjeriz̈ lujl-lay. Ana ultimu pajz̈cumi anaz̈ jecmi nii tjaajintanacz̈quiztan pewczñi atatc̈ha, “¿Ject amya?” cjicanaqui. Ninacaqui “Jesús Jiliriz̈lani” nuz̈ kuzquiz pinsichic̈ha.
26984  JHN 21:17  Nekztanaqui Jesusaqui c̈hjep wiltiquiziqui Pedruz̈quiz pewczic̈ha: —Simón, Jonás maati, ¿amqui wejr peckaya? —cjican. Pedruqui jalla nuz̈ c̈hjep wilta pewcztiquiztan llaquita cjissic̈ha. Jalla nekztanaqui Pedruqui tuz̈ kjaazic̈ha: —Wejt Jiliri, amqui tjapa zizñampanc̈ha. Amqui zizza, wejr am pecuc̈ha, jalla nii. Nekztan Jesusaqui niiz̈quiz cjichic̈ha: —Wejt z̈oñinacz̈quiz arajpach c̈hjeri tjaa.
27271  ACT 8:26  Niiz̈ wiruñ tsjii Yooz anjilaqui Felipz̈quiz cjichic̈ha: —Z̈aaz̈na. Jerusalén wajtquiztan warchuc oka, Gaza ojkñi jiczquin. Ch'ekti yoka nuz̈ watc̈ha nii jiczqui.
27291  ACT 9:6  Nekztanaqui Sauluqui tsucz̈cu cjatinzka tjonzic̈ha niiz̈ curpuqui. Nekztanaqui cjichic̈ha: —Wejt Jiliri, ¿c̈hjulu wejr paajum cjee amya? Yooz Jiliriqui cjichic̈ha: —Z̈aaz̈na. Watja luzna. Jalla nicju amquiz kjana chiita cjequic̈ha c̈hjulut paasalaja, jalla nii.
27296  ACT 9:11  Nekztanaqui Yooz Jiliriqui cjichic̈ha: —Z̈aaz̈na. Sok'o cjita call kjutñi oka. Nekztan Judas kjuyquiz pewcz̈na, tuz̈ cjican: “¿Saulo, Tarso wajtchiz z̈oñi anaj z̈ejlya?” Jalla nuz̈ pewcznaquic̈ha. Nii Sauluqui Yoozquin mayizican z̈elaquic̈ha.
27332  ACT 10:4  Corneliuzti tsucchi anjilz̈ kjutñi cherzic̈ha. Nekztan pewczic̈ha: —Wejt Jiliri, ¿c̈hjulutaya? —cjican. Nekztanaqui nii anjilaqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Amqui Yooz Ejpz̈quin mayiziñamc̈ha. Nuz̈ naychic̈ha Yooz Ejpqui. Niz̈aza am t'akjir z̈oñinacz̈quiz yanaptanaca naychic̈ha. Jalla nuz̈ nayz̈cu, Yooz Ejpqui cuntintuc̈ha. Niz̈aza am cjuñz̈a.
27413  ACT 12:7  Jalla nii weenpacha tiripintit Yooz anjilaqui tjonchic̈ha. Niz̈aza nii carsil kjuyltan muzpa waljaz̈ kjanchic̈ha. Nekztanaqui nii anjilaqui Pedruz̈ latuquiztan lanzic̈ha. Nuz̈ lanz̈cu tjaji wajtskatchic̈ha. Nekztanaqui Pedruz̈quiz paljaychic̈ha: —Uri z̈aaz̈na, —cjican. Jalla nii orapacha Pedruz̈ kjara c̈hejlta carinaqui juztoka tjojtsic̈ha.
27423  ACT 12:17  Pero Pedruqui kjarz̈tan siñala utchic̈ha nii ajczi z̈oñinaca ch'uj cjeyajo. Jalla nekztanaqui Pedruqui quint'ichic̈ha, jaknuz̈t Yoozqui nii carsilquiztan liwriitc̈haja, jalla nii. Niz̈aza cjichic̈ha: —Anc̈hucqui nuz̈uzakaz quint'aquic̈ha Jacob jilz̈quin niz̈aza parti criichinacz̈quin. Wejr okaz̈, —cjichic̈ha. Jalla nekztanaqui Pedruqui ulanchic̈ha, yekja kjutñi ojkzjapa.