23264 | MAT 3:3 | Tuqui timpuqui Isaías cjita profetaqui Juanz̈ puntuquiztan cjijrchic̈ha, tuz̈ cjican: “Ch'ekti yokquin tsjii z̈oñz̈ joraz̈ nonz̈ta cjequic̈ha. Alto jorquiztan tuz̈ cjican chiyaquic̈ha: ‘Tsjii chawjc Jiliriz̈ tjonaquic̈ha. Jaziqui zuma kamañ jicz tjaczna. Tsjii jicztakaz anc̈huca kuznaca zumpacha azquicha, niz̈aza zuma lijitumapanz̈ cjee’”. Jalla nuz̈ cjijrtatac̈ha Juanz̈ puntuquiztan. |
23945 | MAT 22:4 | Nekztanaqui yekja piyunanaca cuchanchizakazza, tuz̈ cjican: “Invitta z̈oñinacz̈quin mazca, ‘Chjeri lujlz tjacztac̈ha. Wejt wacanaca conkatchinc̈ha, niz̈aza cjew animalanacami. Tjappacha listuc̈ha, jaziqui pjijstiquin tjonla’ ”. |
23985 | MAT 22:44 | Davidaz̈ cjijrta Yooz takuqui tuz̈ cjic̈ha: “Yooz Jiliriqui wejt chawjc Jilirz̈quiz cjichic̈ha: ‘Wejrqui am kjojch koztan am quintri z̈oñinaca tjeczkatac̈ha. Nii oracama wejt z̈ew latuquiz julzna’.” |
24141 | MAT 26:18 | Jesusaqui tuz̈ kjaazic̈ha: —Watja oka. Tsjii z̈oñz̈tan zalaquic̈ha. Niiz̈quiz̈ cjee, “Maestruqui z̈-cjic̈ha. ‘Wejt ticz ora wajillac̈ha. Am kjuyquiz pascua pjijztal paac̈ha wejt tjaajinta z̈oñinacz̈tan’ ”. |
24287 | MRK 1:3 | Jaziqui ch'ekti yokquin nii z̈oñz̈ joraqui altu tawkz̈tan paljayaquic̈ha, tuz̈ cjican: ‘Tsjii chawc jiliriqui tjonaquic̈ha. Jaknuz̈t jicz zuma tjacznac̈haja, jalla niz̈ta anc̈huca kuznaca zuma tjaczna. Anc̈huca kamañanacaqui zuma lijitumapanz̈ cjee’ ”. Nuz̈ cjijrchic̈ha Isaías cjita z̈oñiqui. |
24539 | MRK 7:7 | Inapankaz Yooz sirwic̈ha tii z̈oñinacaqui. Tinacaqui z̈oñz̈ taku tjaajiñic̈ha, ‘Tiic̈ha Yooz takuqui’, cjican”. —Nuz̈ cjijrtkalc̈ha Isaías cjita z̈oñiqui. |
24543 | MRK 7:11 | Anc̈huczti tuz̈ cjiñc̈hucc̈ha: “Jakzilta z̈oñit niiz̈ maa ejpz̈quiz chiyasac̈ha, tuz̈ cjican, ‘Wejrqui amquiz anal yanapi atasac̈ha. Tjapa wejt cusasanaca, Yoozquiz tjaatac̈ha’. |
24778 | MRK 12:36 | Arajpach Yooz Espirituqui David chiikatchic̈ha, tuz̈ cjican: “Yooz Ejpqui wejt chawjc jilirz̈quiz cjichic̈ha: ‘Tsjii ora wejrqui am kjojch koztan am quintri z̈oñinaca t'okskatac̈ha. Nii oracama wejt z̈ew latu julzna’ ”. |
25010 | LUK 1:48 | Wejrqui inakaztc̈ha. Yooz mantitacama kamiñ z̈ontc̈ha. Yoozqui wejtquiz cjuñzquichic̈ha. Jaziqui walja azziz Yooz Ejpqui wejtquiz t'iczic̈ha. Jalla nuz̈ wejtquiz pajk obra paachic̈ha. Tekztan nawjcchuc tjapa z̈oñinacaqui wejt puntuquiztan parlaquic̈ha: ‘Yoozqui naaquiz zuma favora paachic̈ha’, cjican. Werar Yoozqui jecz̈quiztanami juc'anti zumapankazza. |
25033 | LUK 1:71 | Nii maztaqui tuz̈utac̈ha: ‘Liwriitac̈humz̈ cjequic̈ha, uc̈hum quintra z̈oñinacz̈quiztanami, uc̈hum chjaawjkatñi z̈oñinacz̈quiztanami’. |
25034 | LUK 1:72 | Yooz Ejpqui uc̈hum tuquita atchi ejpnacz̈quiz taku tjaachic̈ha, tuz̈ cjican: ‘Wejrqui anc̈hucaquiz tira okzniñc̈ha. Weriz̈ zuma tjaata taku anal tjatsnac̈ha’. |
25098 | LUK 3:4 | Tuquita tsjii Isaías cjita Yooz taku paljayñi profeta z̈elatc̈ha. Niiz̈ cjijrta takucama watchic̈ha. Jalla tuz̈ cjican, cjijrchic̈ha: “Ch'ekti yokquin tsjii z̈oñiqui altu tawkz̈tan paljayz̈caquic̈ha, tuz̈ cjican: ‘Tsjii chawc jiliriz̈ tjonaquic̈ha. Jaziqui zuma kamañ jicz tjaczna. Tsjii zuma jicztakaz anc̈huca kuznaca zumpacha tjaczna, y niz̈aza zuma lijitumapanz̈ cjee. |
25150 | LUK 4:18 | “Yooz Espíritu Santuqui wejt kuzquiz z̈ejlc̈ha. Wejrqui illztac̈ha, pori z̈oñinacz̈quiz zuma taku maznajo. Niz̈aza wejrqui cuchanz̈quitac̈ha llaquizñi z̈oñinaca ana llaquiz llaquizajo. Niz̈aza wejrqui cuchanz̈quitac̈ha tanta z̈oñinacz̈quiz maznajo, ‘Liwriitaz̈ cjequic̈ha anc̈hucqui’ cjican. Niz̈aza wejrqui cuchanz̈quitac̈ha zur z̈oñinacz̈ c̈hjujqui c̈hjetnajo. Niz̈aza wejrqui cuchanz̈quitac̈ha ana zuma langzkatta z̈oñinaca liwriyajo. |
25675 | LUK 15:18 | Quepaz̈ wejrqui, tira wejt ejpz̈quin. Niz̈aza wejt ejpz̈quin cjeec̈ha: ‘Wejt Tata, Yooz quintra am quintra uj paachinc̈ha. |
25890 | LUK 20:42 | Davidpachac̈ha cjichi Salmos cjita libruquiz, tuz̈ cjican: “Yooz Ejpqui wejt chawjc jilirz̈quiz cjichic̈ha: ‘Am kjojch koztan am quintri z̈oñinaca t'oksnac̈ha, jalla nii t'okscama wejt z̈ew latuquiz julzi z̈ela amqui’ ”. |
26584 | JHN 10:34 | Jalla nekztanaqui Jesusaqui ninacz̈quiz tuz̈ cjichic̈ha: —Anc̈huca liiquizpacha tuz̈ cjijrtapanc̈ha: “Yoozqui cjic̈ha: ‘Anc̈hucqui Yooztakazza.’ ” |
26915 | JHN 19:21 | Nii letrero cherz̈cu timplu jilirinacaqui Pilatuz̈quiz cjichic̈ha: —Ana cjijra, “Judionacz̈ tsjan chawjc jiliri” cjicanaqui. Antiz cjijra, “Tii z̈oñiqui cjic̈ha, ‘Wejrtc̈ha judionacz̈ tsjan chawjc jiliritqui’ ”. Jalla nuz̈ cjijra. |
27052 | ACT 2:34 | Davidqui persun puntuquiztan ana chiichic̈ha. Davidc̈ha tsewc arajpachquin ana ojkchiqui, Yooztan mantizjapa. Davidpachac̈ha tuz̈ cjichiqui: “Wejt Yooz Ejp Jiliriqui wejt Yooz Majch Jilirz̈quiz chiichic̈ha: ‘Honorchiz cjisjapa, wejt z̈ew latuquiz julzna wejttan chica mantizjapa. |
27385 | ACT 11:9 | Jalla nuz̈ kjaaztiquiztanaqui nii joraqui wiltazakaz chiiz̈quichic̈ha, tuz̈ cjican: “Yoozqui chiichic̈ha, ‘Zumaz̈ tiiqui lujlzjapa’ cjican. Nii Yooz zuma cjitaqui ana amqui ‘Ana lulasaz̈’ cjeella. Yooziz̈ chiita taku anam nicz waquizic̈ha, ‘Ana lulasaz̈. Lii quintrac̈ha’ cjicanaqui”. |
28332 | ROM 12:19 | Pecta jilanaca, cullaquinaca, anc̈hucpacha anac̈ha quintra tanassa. Yoozpachaz̈ anc̈huca quintranaca casticaquic̈ha. Jalla nuz̈ cjijrta Yooz takuqui cjic̈ha: “Yooz Jiliriqui tuz̈ cjic̈ha, ‘Wejrtc̈ha quintra z̈oñinaca castiquiñtqui. Wejr casticac̈ha’ ”. |
28359 | ROM 14:11 | Cjijrta Yooz takuqui tuz̈ cjic̈ha: “Yoozqui ultimupanz̈ cjic̈ha, ‘Wejt yujcquiz zapa mayni z̈oñiqui quillznaquic̈ha. Niz̈aza zapa mayniqui wejtquin rispitaquic̈ha; niz̈aza wejt honora chiyaquic̈ha’ ”. |
29730 | 2TH 2:2 | Yekjap z̈oñinacaqui anc̈hucaquiz incallzkatz pecc̈ha, “Jesucristuqui tjonchikalc̈ha” cjican. Jalla niz̈ta chiita taku nonz̈cu, anaz̈ anc̈hucqui tsuca. Nii takunaca ana juyzu paa. Niz̈aza anaz̈ kuz turwayskata. Ninacaqui cjic̈ha, “Yoozqui Pabluz̈quiz nii taku tjaachiquic̈ha. Nekztan Pablupacha wejtquiz quint'ichic̈ha, ‘Jesucristuqui tjonchikalc̈ha’, jalla nii. Niz̈aza Pabluqui nuz̈ tsjii cartiquiz cjijrchic̈ha”. Jalla nuz̈ cjic̈ha nii toscara chiiñi z̈oñinacaqui. Jalla niz̈ta chiita taku nonz̈cu, ana criyaquic̈ha. |
30072 | HEB 3:10 | Jalla niz̈tiquiztan nii z̈oñinacz̈ quintra z̈awjzic̈ha Yoozqui. Ninacz̈ puntuquiztan Yoozqui tuz̈ cjichic̈ha: ‘Ninacz̈ kuzqui tsjii kjutñipan pinsic̈ha. Wejt zuma kamaña ana pajz pecc̈ha’. Nuz̈ cjichic̈ha Yooz Ejpqui. |
30073 | HEB 3:11 | Jalla niz̈tiquiztan Yoozqui ninacz̈ quintra z̈awjz̈cu, tsjii juramentuz̈tan chiiz̈inchic̈ha, tuz̈ cjican: ‘Anapan wejt famillquiz luzkatac̈ha, wejttan chica jeejzjapa’ ”. |
30084 | HEB 4:3 | Uc̈humqui nii liwriiñi taku catokz̈cu criichinc̈humc̈ha. Jalla niz̈tiquiztan liwriitaz̈ cjen Yooztan chica jeejz̈a. Pero ninacz̈ puntuquiztan Yoozqui cjichic̈ha: “Ninacz̈ quintra z̈ajwz̈cu, wejrqui tsjii juramentuz̈tan chiichinc̈ha, tuz̈ cjican: ‘Ninacaqui wejttan chica ana jeejznaquic̈ha, anapan wejt famillquiz luzkatac̈ha’ ”. Yoozqui tii muntu paaz̈cu, nii langz z̈erzic̈ha; sojta tjuñinacakaz langzic̈ha. |
30174 | HEB 9:2 | Primeraqui zkiz timplu z̈elatc̈ha. Nii timpluquiz pizc kjuya z̈elatc̈ha. Tsjii kjuyaqui ‘Yooztajapa T'akz̈ta Kjuya’ cjitatac̈ha. Nii kjuyquiziqui tsjii pajk candelabra z̈elatc̈ha, niz̈aza mesa z̈elatc̈ha, Yooztajapa t'akz̈ta t'anta nonzjapa. |
30175 | HEB 9:3 | C'uchquin tsjii kjuya z̈elatc̈ha, ‘Yooztajapa Juc'ant T'akz̈ta Kjuya’ cjitatac̈ha. Nii pizc Yooz kjuy taypiquiz tsjii pañ cortina z̈elatc̈ha. |
30787 | REV 2:2 | Anc̈hucaz̈ paatanacami pajuc̈ha. Anc̈hucqui wejttajapa ancha langz̈a. Niz̈aza sufrichiz̈ cjenami anc̈hucqui tjurt'iñi kuzzizza. Niz̈aza anc̈hucqui ana zum kamañchiz z̈oñinaca ana cherz pecc̈ha. Niz̈aza jakziltat ‘apostultc̈ha wejrqui’ cjican ojklayc̈haja, jalla ninaca wawczinc̈hucc̈ha anc̈hucqui, werara ana werara jalla nii. Jalla niz̈tiquiztan jecnacat ana werar apóstol ojklayc̈haja, jalla nii zizzinc̈hucc̈ha. |
30790 | REV 2:5 | Cjuñzna, jaknuz̈t anc̈hucqui primero ancha zuma munaziñi kuzziz cjistc̈haja. Niz̈aza cjuñzna jaknuz̈t anziqui upa munaziñi kuzziz cjistc̈haja. Jalla nii cjuñzcu, ‘ujchizpantc̈ha wejrqui’ cjis waquizic̈ha. Nekztan wilta ancha zuma munaziñi kuzziz cjee, wilta zuma kamzjapa. Ana wilta zuma munaziñi kuzziz cjequiz̈ niiqui, am cantileruqui kjañtaz̈ cjequic̈ha; nekztan anc̈huca icliza tjatanta cjequic̈ha. |
30796 | REV 2:11 | Jakziltat nonzñi cjuñchiz cjec̈haja, jalla niiqui nonz̈la, Espíritu Santuz̈ iclizziz z̈oñinacz̈quiz chiitaqui. Jakziltat ana walinacquiztan atipac̈haja, jalla niiqui infiernuquin castictiquiztan liwriitaz̈ cjequic̈ha. Infiernuquin casticzqui curpumi animumi wiñaya sufric̈ha. ‘Pizc ticz’ cjitac̈ha nii infiernuquin sufrisqui”. |
30805 | REV 2:20 | Wejrqui cjiwc̈ha, tii ujchizza anc̈hucqui. Tsjaa anawal maataka z̈ejlc̈ha, Jezabel cjiti maatakaz̈takaz. Naaqui cjiñc̈ha, ‘Wejrtc̈ha Yooz taku parliñtqui’. Jalla nuz̈ cjican, wejtquiz sirwiñinacz̈quiz incallc̈ha. Naaz̈a incalltiquiztanaqui criichi z̈oñinacaqui adulteriuquiz ojklayc̈ha; niz̈aza z̈oñiz̈ paata yooznacquiz tjaata c̈hjerinaca lujlc̈ha. Jalla nuz̈ ana zuma tjaajnan, anc̈hucqui naaz̈a puntuquiztan ana kjaz̈ cjiñc̈hucc̈ha. Pero nii anawal tjaajintaz̈ quintra chiiz waquizic̈ha. |
30815 | REV 3:1 | Sardis icliz irpiñiz̈quin tuz̈ cjijra: “Tsjiiz̈ta pakallawk Yooz ispiritunaca z̈ejlc̈ha, niz̈aza pakallawk warawaranaca z̈ejlc̈ha. Jalla niiqui tuz̈ cjic̈ha: Anc̈hucaz̈ paata obranaca pajuc̈ha. Z̈oñinacaqui anc̈huca puntuquiztan cjiñic̈ha, ‘Zuma kamañchizza’ cjiñic̈ha. Jalla nuz̈ chiichiz̈ cjenami, ultimu ana zum kamañchizza; ticziz̈takazza anc̈hucqui. |
30819 | REV 3:5 | Jakziltat anawalinacquiztan atipac̈haja, jalla ninacaqui zuma kamañchiz cjequic̈ha zuma chiw limpu zquitchiztakaz. Niz̈aza ninacz̈ tjuunaca anal akznac̈ha z̈ejtñi z̈oñinacz̈ tjuu apuntita liwruquiztan. Niz̈aza wejt Yooz Ejpz̈ yujcquiz, niz̈aza Yooz anjilanacz̈ yujcquiz ninacz̈ puntuquiztan ticlarac̈ha, ‘Wejt partiquizza tinacaqui’ cjicanaqui. |
30822 | REV 3:8 | Wejrqui anc̈hucaz̈ paata obranaca pajuc̈ha. Anc̈hucaltajapa trabajo tjaachinc̈ha wejtta langzjapa. Anaz̈ jecmi anc̈huc atajasac̈ha. Anc̈hucqui ana suti azzizza. Jalla nuz̈ ana zuti azziz cjenami, anc̈hucqui wejt taku tirapanz̈ catokchinc̈hucc̈ha, niz̈aza anc̈hucqui wejt puntuquiztan ana k'otchinc̈hucc̈ha, ‘Jesucristo anal pajuc̈ha’ cjicanaqui. |
30823 | REV 3:9 | Nonz̈na. Yekjap z̈oñinacaqui cjiñic̈ha, ‘Wejrnactc̈ha Yooztajapa judío z̈oñinacaqui’. Jalla nuz̈ chiican, k'otc̈ha. Ultimu ana Yooztajapac̈ha nii z̈oñinacaqui. Pero Satanás diabluz̈ partiquiz kamñi z̈oñinacac̈ha. Nonz̈na. Wejrqui anc̈huca yujcquiz ninaca quillskatac̈ha, anc̈hucaquiz rispitzjapa. Niz̈aza wejrqui ninaca zizkatac̈ha, anc̈hucatan wejttan zuma munaziz, jalla nii. |
30831 | REV 3:17 | Anc̈hucqui cjiñc̈hucc̈ha, ‘Ricachutc̈ha wejrnacqui. Jaziqui walikal z̈eluc̈ha, ana c̈hjulumi pecuc̈ha’. Jalla nuz̈ cjiñc̈hucc̈ha. Jalla nuz̈ chiichiz̈ cjenami anc̈hucqui ana naazinc̈hucc̈ha, t'akjiriz̈takaz anc̈hucqui, niz̈aza poriz̈takaz, zur z̈oñinacaz̈takaz, niz̈aza ana zquitchiz z̈oñinacz̈takazza. Ultimu niz̈ta kamañchizza anc̈hucqui. |