23233 | MAT 1:20 | Numo anancati ñapensatioti arrüna sane, tamanti ángel auqui napese itusiancanatiyü isucarüti au niposiquirrti, nanti ümoti: —José, arrücü auqui nesarrti familiarrü David, tapü airruca asuriu Mariarrü acüposübocü, itopiqui arrti maniqui aürrü anati icütüpü, ta ui noñemarrti Espíritu Santo. |
23240 | MAT 2:2 | Ñanquitioma pünanaqui macrirrtianuca cauta nacarrti maniqui üriatu bama israelitarrü maniqui aübo anati icu cürrü. Namatü: —Sumarrtai taha arrüna auquiche sobetü arrümanu nocoborese nibiasarurrti. Uirri nauquiche sobetü supanaun ümoti. |
23243 | MAT 2:5 | Arrüma namatü: —Anati ñana icu cürrü au pueblurrü Belén, auna cürrü Judea, itopiqui ane corobo tücañe uiti maniqui taman profetarrü sane: |
23246 | MAT 2:8 | Nanti ümoma: —¡Amecosi au Belén apanquisio nurria arrtü tanati icu cürrü maniqui ñaüma! Arrtü tütabücoti aboi, aburasoi isucarüñü nauqui yerotito rranaun ümoti. |
23250 | MAT 2:12 | Au manu tobirri arrti Tuparrü nanti ümoma au niposiquirrimia: —Champürrtü urria arrtü apasücübüca tato au niporrti yüriaburrü Herodes. Sane nauquiche basücübücoma tato besüro uimia au niporrüma auqui quiatarrü cutubiurrü. |
23251 | MAT 2:13 | Nauquiche tüsüroma tato manuma mañoñünca, tamanti ángel itusiancanatiyü isucarüti José auqui niposiquirrti, nanti sane: —¡Atüsai aiquiarrti maniqui ñaüma aübu nipiacütoti. Acosi au Egipto. Acamanu asiquia cheperrtü surapoi tatito asucarücü! Itopiqui arrti yüriaburrü Herodes rranrrti apacheriuruti naqui ñaüma, nauqui aitabairotiti. |
23258 | MAT 2:20 | —Atüsai, aiquiarrti maniqui ñaüma aübu nipiacütoti y acosi tato au cürrü Israel, itopiqui chauqui tücoiñoma manuma rranrrüma aitabairomati naqui ñaüma. |
23263 | MAT 3:2 | Nanti sane: —Apiñorroncosaño nauqui urria nausüboriqui, itopiqui tüsaimia tiemporrü nauqui üriaburuti Tuparrü. |
23268 | MAT 3:7 | Süromatito esati Juan sürümanama bama fariseorrü y saduceorrü, nauqui ürimia uiti. Auqui nanti ümoma: —¡Niñupariente noirroboca! ¿Quitipü urapoiche ausucarü nauqui puerurrü aupesübu ñünana cuabotü carrticurrü tütane saimia? |
23272 | MAT 3:11 | Arrti Juan nantito sane: —Ñemanauncurratoe arrüñü rraunimiaca ui turrtai, nauqui atusi que chauqui tapiñorroncocaño. Pero sucanañü ito aume: Anati naqui cuatiqui isiuñü. Arrti maunimianati uiti Espíritu Santo y ui pese. Ane manrrü nüriacarrti rropünanaquiñü, arrüñü chiyaserebiquiapü ni iñeniompü nisapaturrti. |
23275 | MAT 3:14 | Chirranrrtipü baeta Juan aiñaunimianatiti, nanti ümoti Jesús: —Arrüñü tiene que isüri obi, ¿causane ayetü yesañü nauqui üri sobi? |
23276 | MAT 3:15 | Aiñumuti Jesús, nanti: —Aiñaunimiasañüantai, itopiqui tiene que uicoco nanaiña arrüna yacüpucurrti Tuparrü. Sane nauquiche arrti Jesús ürioti uiti Juan. |
23278 | MAT 3:17 | Auqui rabotito taman manitacarrü auqui napese, nantü sane: —Tonenti naqui Isaü, naqui chiyaupü nicuarrti iñemo, tarucu nipucünuncu icuatati. |
23281 | MAT 4:3 | Auqui caüma sürotitü choborese esati, nauqui aiñanti ñacocotorrti ümoti. Nanti sane: —Arrtü ñemanauncurratoe arrücü Aütorrti Tuparrü aisamusio pan arrüba canca. |
23282 | MAT 4:4 | Auqui aiñumuti Jesús, nanti: —Nantü au Nicororrü: “No solamenterrü ui pan osüboriquia. Arrtü uicocota nurarrti Tuparrü, uirri ito osüboriquia”. |
23284 | MAT 4:6 | Nanti ümoti: —Arrtü ñemanauntuapae arrücü Aütorrti Tuparrü, aiñemecasü auqui na ape, itopiqui nantü sane Nicororrü: Arrti Bae Tuparrü tiene que acüputi ümo bama nesarrti angelerrü, nauqui acuirama atacucü, tapü obürio aemo oboi canca. |
23285 | MAT 4:7 | Auqui aiñumuti Jesús: —Pero nantito icu Nicororrü: “Tapü aiñata macocotorrü ümoti Tuparrü”. |
23287 | MAT 4:9 | Nanti ümoti: —Itorrimiata aemo nanaiña arrüna ane icu na cürrü, arrtü achesoiquia yesañü y anaunca iñemo. |
23288 | MAT 4:10 | Auqui nanti Jesús ümoti: —¡Aquicho auquina yesaquiñü naqui choborese, itopiqui icu Nicororrü nantü sane: “Anaun y aserebi ümotiatai Tuparrü!” |
23295 | MAT 4:17 | Auquimanu comensaboti Jesús anunecati ümo macrirrtianuca, nanti ümoma: —Apiñorroncosaño, itopiqui contoatai üriabucati Tuparrü. |
23297 | MAT 4:19 | Auqui nanti Jesús ümoma: —¡Ausiapata isiuñü, irranca iñununecanaño apacaübu mañoñünca eanaqui nomünantü! |
23306 | MAT 5:3 | —Urriampae naca bama ichimiancanamacü, itopiqui arrti Tuparrü bayurarati ümoma, nauqui aye uimia esati, arrtü türiabucati. |
23316 | MAT 5:13 | Nanti Jesús ümo bama ñanunecasarrti: —Arraño tacana siürrü icu na cürrü. Arrtü arrümanu siürrü ensoro nisücürrü, chüpuerurrüpü aserebiqui. Botabatai acü na aicümonema macrirrtianuca. |
23320 | MAT 5:17 | Nantito Jesús: —Tapü apapensaca que isecatü nauqui apiñoco sobi napacoconauncu ümo nüriacarrü uiti Moisés, ichepe ñanunecacarrüma bama profetarrü, ta isecatü nauqui acoco sobi. |
23324 | MAT 5:21 | Nantito Jesús: —Arraño chauqui tamoncoi manu bacüpucurrü ümo bama antiburrü tücañe: “Tapü apatabaiquia, itopiqui arrtü apatabaiquia tiene que ayetü carrticurrü aume”. |
23330 | MAT 5:27 | Nantito Jesús: —Tamoncoi arrüna corobo tücañe sane: “Tapü aecatü isiu quiatarrü paürrü”. |
23346 | MAT 5:43 | Nantito Jesús: —Tamoncoi ito arrüna manitacarrü, nantü sane: “Tari cuasürüti aemo naqui buenorrti aübücü, y atübori ümoti naqui tüboricatai aemo”. |
23352 | MAT 6:1 | Nantito Jesús: —Aensarrtü abasiquia apitusianca napanauncu ümoti Tuparrü isucarü macrirrtianuca, solamenterrü ui naurrianca asaramatü aume. Arrtü apisamute sane, chüpuerurrüpü ane naucua au napese uiti Tuparrü naqui Auyaü. |
23367 | MAT 6:16 | Nantito Jesús ümoma: —Tapü apapanca ausuche arrtü ayunabo año (arrtü chaubacapü). Tapü apiñata tacana bama mañapanca. Arrüma arrtü ayunaboma mapañama asuchema ui nirrancarrüma atusi ümo macrirrtianuca que ayunaboma. Ñemanauncurratoe sucanañü aume: Ui arrümanu sane nisonirrimia chüpuerurrüpü ane nicuarrüma uiti Tuparrü. |
23373 | MAT 6:22 | Nantito Jesús sane: —Arrüba nasüto tacana basarurrü ümo nacütüpü. Sane nauquiche arrtü omirria nasüto anentarrü ito nurria ümo enterurrü nacütüpü. |
23386 | MAT 7:1 | Nantito Jesús ümo bama ñanunecasarrti: —Tapü apuncati quiatarrü, arrtü chaurriancapü carrticabo año uiti Tuparrü. |
23400 | MAT 7:15 | Nantito Jesús: —Amasasai nurria ñünana bama cuamatü aübu ñapanturrüma anunecama au nürirrti Tuparrü. Cuamatü tacana nobirramanca, abu ta nuitümürrüma. |
23416 | MAT 8:2 | Auqui tamanti ñoñünrrü maunrrocono ui arrümanu norrocorrü nürirri lepra, cuati esati. Bachesoiyoti esati y nanti ümoti: —Señor, arrücü puerurrü aicurarañü, arrtü arrianca. |
23417 | MAT 8:3 | Auqui arrti Jesús iñenotiti maniqui maunrrocono y nanti ümoti: —Irranca icurarü. Caüma urriancü tato. Ui arrümanu nurarrti sane, arrti maniqui maunrrocono urriancati tato. |
23418 | MAT 8:4 | Auqui nanti Jesús ümoti maniqui ñoñünrrü: —Tapü urapoi ümoti quiatarrü arrüna sane. Auquina acosi besüro aitusiancasü isucarü bama sacerdoterrü. Acumana ito itobo ümoti Tuparrü, tacana arrüna yacüpucurrti Moisés tücañe, nauqui asaraimia macrirrtianuca, arrücü chauqui turriancü tato. |
23420 | MAT 8:6 | —Asamu nurria iñemo, Señor. Arrti imoso anati icu nicürurrti maunrroconoti, y chüpuerurrtipü aepocoti, tarucu nitaquisürücürrti ui manu norrocorrü. |
23421 | MAT 8:7 | Auqui nanti Jesús ümoti: —Auritarrü yecatanu rracura ümoti. |
23422 | MAT 8:8 | Auqui iñumutati maniqui capitán: —Señor, arrüñü champü isane niyaca nauqui aerotü au nipo. Acüpuatai ümo norrocorrü nauqui aürotü pünanaquiti, nauqui urrianati tato. |
23424 | MAT 8:10 | Nauquiche oncoiti Jesús arrümanu nurarrti sane, cütobüsoti. Auqui nanti ümo bama macrirrtianuca amoncoma isiuti: —Ñemanauncurratoe sucanañü aume, champüti naqui isuputacai au nanaiña Israel tacana nacarrti naqui ñoñünrrü tarucu noncorrti iñemo. |
23425 | MAT 8:11 | Nantito Jesús ümoma: —Sürümanama bama macrirrtianuca cuamatü ñana auqui iche, auqui tansürü y auqui nimümürrü, nauqui atümoma ichepeti Abraham, ichepeti Isaac y ichepeti Jacob, nauqui aama auna cauta ane nüriacarrti Tuparrü. |
23427 | MAT 8:13 | Auqui nanti Jesús ümoti maniqui capitán: —Acosi tato au napo, ui arrüna oncatü nurria iñemo, chauqui turriancati tato maniqui amoso. Sane pasao au manu horarrü, urriancati tato maniqui mosorrü. |
23432 | MAT 8:18 | Nauquiche arrtaiti Jesús sürümanama macrirrtianuca itupecuti, nanti ümo bama ñanunecasarrti: —Curi topü narubaitu na turrü. |
23433 | MAT 8:19 | Tamanti maestro nesa nüriacarrü cuati esati Jesús, nanti ümoti: —Maestro, irranca yerotü asiucü au nanaiñantai auna cauta naecü. |
23434 | MAT 8:20 | Aiñumuti Jesús: —Apensasio nurria. Arrüba numantureca ane niyoporrü cütu. Arrüba nutaumanca ane niñusumenurrü auna cauta apacansa. Tapü arrüñü Ñemanauncurratoe Ñoñünrrü champü nipo auna cauta ñacansa. |
23435 | MAT 8:21 | Tamanti uturuqui bama ñanunecasarrti Jesús nanti ümoti: —Señor, yasiquia baeta esati taita cheperrtü tücoiñoti, nauqui iñanati cütu, auqui caüma yecatü asiucü. |
23436 | MAT 8:22 | Auqui aiñumuti Jesús: —No, ariacu isiuñü caüma. Arrübama chicocoromatipü Tuparrü, tari uimia aiñanama cütu bama coiño. |
23439 | MAT 8:25 | Auqui arrübama ñanunecasarrti süromatü esati nauqui airrtopünanamati, namatü ümoti: —¡Señor, ayura suiñemo, tirranrrü uyubaca! |
23440 | MAT 8:26 | Auqui arrti Jesús sütopücoti, nanti ümoma: —¿Causane tarucapae naupirrucu? ¿Causane chamoncapütü nurria iñemo? Auqui atüraiti y icuansomocotati maquiütürrü, y nipococo turrü. Y au manu rratorrü tochenco nanaiña. |
23441 | MAT 8:27 | Arrübama ñanunecasarrti cütobüsoma nurria. Namatü ümomantoe: —¿Ñacutipü naqui ñoñünrrü? ¡Hasta maquiütürrü y turrü omoncoi nurarrti! |
23443 | MAT 8:29 | Auqui arrümanuma torrü tosibicoma: —¿Causane ayetü tauna suichepe? ¡Arrücü Aütorrti Tuparrü! ¡Apuraurrücüapae ache suichaquisürücübo! (Abu chiñataiquipü manu nanenese nesa bacurrtacarrü.) |
23445 | MAT 8:31 | Arrümanuma machoboreca namatü ümoti Jesús sane: —Asamu nurria suiñemo arrtü aicüpuca somü auqui bama mañoñünca, aicüpusu somü ubau manio nupaucheca. |
23446 | MAT 8:32 | Auqui iñumutati Jesús: —Bueno, ¡amecosi ubahu! Auqui arrümanuma machoboreca süroma ubau manio nupaucheca. Ui arrüna sane rrepenteatai locorriantai. Opiñemecanaño abeuqui manu taman nisacürrü. Bupaquio au turrü y ububacara cütu. Auqui mocoiño. |
23450 | MAT 9:2 | Acamanu anancati taman maunrrocono, canati esati Jesús ui bama icumpañeruturrti, icu nicürurrti. Chüpuerurrüpü amenti. Asaratitü Jesús ümo manuma uiche ayeti maniqui maunrrocono. Tütusiatai ümoti que arrüma bien icocoromati. Sane nauquiche nanti ümoti maniqui maunrrocono: —Tapü airruca, saruqui, itopiqui arrüba nomünantü obi morrimiacana tato sobi aemo. |
23452 | MAT 9:4 | Arrti Jesús tütusiatai ümoti arrüna ñapensacarrüma, nanti ümoma: —¿Causane churriampatai napapensaca iñemo? |
23454 | MAT 9:6 | Caüma itusiancata ausucarü nisüriaca, rracurara ümoti naqui maunrrocono. Auqui nanti ümoti maniqui maunrrocono: —¡Atüsai, aiquia nacüru, y acosi tato au napo! |
23457 | MAT 9:9 | Auqui arrti Jesús sürotitito auqui manu. Auqui arrti Jesús asaratitü ümoti taman ñoñünrrü nürirrti Mateo. Anancati tümonsoti auna cauta bacobürarati impuestorrü. Arrti Jesús nanti ümoti: —¡Ariacu isiuñü! Auqui arrti Mateo atüraiti y sürotitü isiuti Jesús. |
23459 | MAT 9:11 | Pero arrümanuma fariseorrü nauquiche arrtaimia arrüna sane, ñanquitioma pünanaqui bama ñanunecasarrti Jesús sane: —¿Causane aati maniqui aubesa maestro ichepe bama mayacobraca impuestorrü y arrübama tarucu nomünantü uimia? |
23460 | MAT 9:12 | Arrti Jesús oncoiti arrüna nurarrüma, auqui nanti ümoma: —Champü nümocheti mercurrü ümo bama urria ümoma, ta ümo bama maunrrocono. |
23462 | MAT 9:14 | Auqui arrümanuma ñanunecasarrti Juan Bautista cuamatü esati Jesús, ñanquitioma pünanaquiti sane: —¿Causane chayunabopüma bama anunecasa tacana arrübama fariseorrü y arrüsomü? |
23463 | MAT 9:15 | Aiñumuti Jesús nurarrüma: —Chüpuerurrüpü ayunaboma y asuchema, arrübama tasuru ümo tübübürrü, mientras que arrti naqui itübübüche anati acamanu ichepema. Pero iñatai ñana manu nanenese auche carübuti pünanaquimia maniqui itübübüche. Auqui caüma chübasopüma ui nisuchequirrimia isiuti. |
23466 | MAT 9:18 | Nauquiche aübapae chauqui nurarrti Jesús, tamanti üriatu manuma israelitarrü iñataiti acamanu esati Jesús. Bachesoiyoti esati y nanti ümoti: —Aübapae aco nichaquiumucu, pero süborico tato arrtü ayecatü aiña nehe onü. |
23470 | MAT 9:22 | Arrti Jesús asarati tato chacuti, y nanti ümo manu paürrü: —¡Tapü airruca, paürrü, urriancü tato, itopiqui aicococañü! Au manu rratorrü urriante tato. |
23472 | MAT 9:24 | Auqui nanti Jesús ümoma: —¡Apaquicho auquina esaqui na cupiquirri! Champürrtü coiño, ane manumu. Pero arrüma iyabomati. |
23475 | MAT 9:27 | Nauquiche tüsürotitito Jesús auqui niporrti maniqui yüriaburrü, torrü mañoñünca supuso süromatü isiuti aübu nitosibirrimia, namatü sane: —¡Apucüru suichacu arrücü Cristo enaqui nesarrti familiarrü David! |
23476 | MAT 9:28 | Nauquiche tüsürotitüpo Jesús, arrümanuma torrü cuamatü esati. Arrti Jesús ñanquitioti pünanaquimia: —¿Apicocota arrüna arrtü puerurrü rracura aume? Arrüma iñumutama: —¡Sopicocota, Señor! |
23477 | MAT 9:29 | Auqui arrti Jesús iñentati nisütorrüma y nanti ümoma: —Rracurara aume, isiuqui arrüna amoncatü iñemo. |
23481 | MAT 9:33 | Auqui arrti Jesús icüpurutiti maniqui choborese auquiti. Sane nauquiche puerurrü anitati tato maniqui ñoñünrrü. Enterurrüma manuma macrirrtianuca cütobüsoma ui arrüna sane, namatü: —Champü tubarrtai au na cürrü Israel arrüna sane. |
23482 | MAT 9:34 | Tapü arrümanuma fariseorrü namatü sane: —Arrti naqui ñoñünrrü, bacüpuruti ümo machoboreca auqui macrirrtianuca itopiqui torrio üriacaboti uiti naqui üriatu bama machoboreca. |
23485 | MAT 9:37 | Auqui nanti Jesús ümo bama ñanunecasarrti: —Cütüpürrü bama macrirrtianuca choncoipüma arrüna urria manitacarrü. Ichepecacama tacana taman ñanaunrrü aübu tupubo trigo. Pero arrübama batrabacara ümoti Tuparrü ta mümanamantai. |
23491 | MAT 10:5 | Bacüpuruti Jesús ümo bama doce ñanunecasarrti aübu arrüna ñanunecacarrti ümoma sane: —Tapü amecatü au puebluca auna cauta champüma bama israelitarrü. Tapü amecatü au manio puebluca au manu cürrü Samaria. |
23502 | MAT 10:16 | Nantito Jesús ümo bama ñanunecasarrti: —¡Icüpucaño tacana arrobe nobirraca omeana nuitümüca! Arraño tiene que amasarai nurria autacuapatoe, tacana noirroborrü. Pero sí tapü ane causane aboi ümo maquiataca. Apiña tacana nututaquiquia. Champü causane oboi. |
23518 | MAT 10:32 | Nantito Jesús ümoma: —Arrübama urapoimia isucarü macrirrtianuca que icocoromañü, arrüñü ito surapoi isucarüti Iyaü naqui anati au napese que arrüma nirranunecasama. |
23520 | MAT 10:34 | Nantito Jesús ümoma: —Arraño apapensaca que arrüñü isecatü nauqui manrrü urria nacarrüma bama macrirrtianuca icu na cürrü. Abu chüsanempü. Auqui niyaca caüma ane bahiquirri. |
23526 | MAT 10:40 | Nantito Jesús ümoma: —Arrti naqui yasuriuruti año, yasuriurutiñü ito. Arrtü yasuriurutiñü, arrti Tuparrü yasuriurutitito ta uiti aicüpuruñü. |
23531 | MAT 11:3 | anquirioma anquirioma pünanaquiti: —¿Arrücü Cristo, naqui yebobotü, o tiene que suparrüpera cümenutiqui? |
23532 | MAT 11:4 | Aiñumuti Jesús: —Amecosi aburaboi isucarüti Juan enterurrü arrüna amarrtai y arrüna amoncoi. |
23535 | MAT 11:7 | Nauquiche tüsüroma tato manuma ñanunecasarrti Juan, arrti Jesús manitanati icütüpüti Juan isucarü manuma macrirrtianuca, nanti: —¿Isane nümoche abacatü aucutanu au rroense numo apapaseacati Juan? ¿Taqui abacatü amasaraiti ñoñünrrü naqui tacana taman nihi tutairri arrüna ane mapetonono ui maquiütürrü? No, champürrtü sane nacarrti Juan. |
23539 | MAT 11:11 | Ñemanauncurratoe sucanañü aume —nanti Jesús ümo genterrü—, icu na cürrü champü tanati naqui manrrü nüriacarrti pünanaquiti Juan Bautista. Pero auna cauta üriabucati Tuparrü, arrti naqui chitonempatai ane manrrü nüriacarrti pünanaquiti Juan. |
23544 | MAT 11:16 | Nantito Jesús: —¿Aübuchepü ichepecanama bama macrirrtianuca arrüna tiemporrü? Arrübama macrirrtianuca caüma tacana masiomanca. Cupiusuma au plaza y tosibicoma ümo bama icumpañeruturrüma: |
23549 | MAT 11:21 | Nanti sane ümoma: —Autaquisürücatai bama auqui manio puebluca Corazín y Betsaida. Arrübama pohoso au manio puebluca Tiro y Sidón tarucu nomünantü uimia tucañe. Pero arrtü nampü omirriante arrüba milagrorrü taha tücañe, coboipü aiñorronconomacü, aibioma luto y manrrü tübütürrü itama, na atusi orronene ümoma. |
23552 | MAT 11:24 | Ñemanauncurratoe sucanañü aume —nanti Jesús, —au manu nanenese ñana nesa bacurrtacarrü, arraño tiene que atorri aume carrticurrü manrrü fuerte pünanaqui arrüna carrticurrü torriobo ümo bama pohoso auqui Sodoma. |
23553 | MAT 11:25 | Au manu tiemporrü arrti Jesús meaboti sane: —Arrücü Iyaü ane nüriaca ümo napese y ümo cürrü ito. Ñachampiencaca aemo, itopiqui aiñanecaquio arrüba sane pünanaqui bama namatü que tarucu ñapanauncurrüma y aitusiancaquio isucarü bama masiomanca. |
23555 | MAT 11:27 | Auqui nanti Jesús ümo manuma amoncoma acamanu: —Arrti Iyaü itorrimiatati isüriacabo ümo nanaiñantai icu na cürrü. Arrüñü Aütorrti Tuparrü. Champüti naqui isuputaratiñü nurria, arrtiatai Iyaü. Y champüti naqui isuputaratiti nurria Iyaü, arrüñüantai ichepe bama itusiancacati isucarüma. |
23560 | MAT 12:2 | Arrübama fariseorrü nauquiche arrtaimia arrüna sane, namatü ümoti Jesús: —¡Asasatü. Arrübama anunecasa baurrtaquioma nüta trigo, abu churriampü batrabaca au nanenese nesa macansacarrü! |
23561 | MAT 12:3 | Aiñumuti Jesús: —¿Taqui champürrtü lehebo año icu Nicororrü arrüna isamutenti David tücañe ichepe bama icumpañeruturrti, nauquiche cürüpüoma? |
23568 | MAT 12:10 | Acamanupo anancati taman ñoñünrrü naqui süübatai neherrti. Arrümanuma fariseorrü bapacheroma niquiubuma causane nauqui urabomati Jesús. Ñanquitioma pünanaquiti, namatü: —¿Urria bacura ümo bama maunrrocono au nanenese nesa macansacarrü? |
23569 | MAT 12:11 | Aiñumuti Jesús: —Supiarrtü anati taman abuturuqui naqui paquio niyaburrti nobirrama au cütubirri au nanenese nesa macansacarrü. ¿Aensapü chüsürotitüpü aiquiaübuti tanene au nanenese nesa macansacarrü? |
23571 | MAT 12:13 | Auqui nanti Jesús ümoti maniqui ñoñünrrü: —¡Aipesünaca nehe! Ipesünacatati maniqui ñoñünrrü. Au manu rratorrü urriante tato tacana arrümanu quiatarrü. |
23581 | MAT 12:23 | Enterurrü manuma macrirrtianuca amoncoma acamanu cütobüsoma ui arrüna nisamutenti Jesús, namatü: —¿Taqui tonenti Cristo naqui cuabotü eanaqui nesarrti familiarrü David? |
23582 | MAT 12:24 | Nauquiche oncoimia bama fariseorrü arrüna sane, namatü: —Arrti naqui ñoñünrrü bacüpuruti ümo bama machoboreca auqui macrirrtianuca, solamenterrü itopiqui torrio üriacaboti uiti Beelzebú naqui üriatu bama machoboreca. |
23583 | MAT 12:25 | Pero arrti Jesús chauqui tütusiatai ümoti arrümanu ñapensacarrüma, nanti ümoma: —Supiarrtü ane taman nación. Arrübama mayüriabuca bahiyoma ümomantoe. Arrümanu nación chüpuerurrüpü urura, mameso nüriacarrü. Isiatai arrtü ane taman familiarrü o taman pueblurrü auna cauta tüboricomantai ümomantoe, chüpuerurrüpü urura, tiene que aiñarri. |
23586 | MAT 12:28 | Pero arrtü ñemanauntu —nanti Jesús—, rracüpuca ümo machoboreca auqui macrirrtianuca ui nüriacarrti Espíritu Santo, naqui cuati esaquiti Tuparrü, auqui caüma tusiatai que chauqui türiabucati Tuparrü abarrüpecu. |
23588 | MAT 12:30 | Nantito Jesús: —Arrti naqui chocümanapü ichacuñü, tüboricotiatai iñemo. Arrti naqui chübatasurutipü ichepeñü ümo macrirrtianuca isiuñü, iñarrimiacata arrüba omirria. |
23591 | MAT 12:33 | Nantito Jesús ümoma: —Arrtü ane taman suese urria, üta ito omirria. Tapürrtü ane taman suese churriampü, chomirriampito nütarrü. Sane nauquiche usuputacai suese ui nütarrü, arrtü urria o churriampü. |
23596 | MAT 12:38 | Auqui namatü ümoti Jesús manuma fariseorrü y arrümanuma maestro ümo nüriacarrü: —Maestro, suirranca nauqui asamu taman milagrorrü suisucarü, nauqui atusi suiñemo que arrücü ayecatü esaquiti Tuparrü. |
23597 | MAT 12:39 | Iñumutati Jesús manu nurarrüma: —Arrüna genterrü auna y arraño bien malorrü, chapaquioncañopü iyoti Tuparrü. Aurrianca amasarai señarrü y milagrorrü. Chüpuerurrüpü atorri quiatarrü señarrü y milagrorrü aume, cunauntañantai manu señarrü uiti profetarrü Jonás, arrüna pasabo tücañe ümoti. |
23605 | MAT 12:47 | Tamanti urapoiti isucarüti Jesús, nanti ümoti: —Napacüma y bama aruquitaiqui aboma auna türüpo, rranrrüma aparimia aübucü. |
23606 | MAT 12:48 | Pero arrti Jesús nanti ümoti maniqui urapoiti isucarüti: —¿Ñacusanempito nipiacü, y ñacubamapito bama masaruquitaiqui? |
23607 | MAT 12:49 | Auqui masamunuti señarrü ümo bama ñanunecasarrti, nanti ümoma: —Arrübama nirranunecasa tonema tacana nipiacü, y tonema bama masaruquitaiqui. |
23611 | MAT 13:3 | Auqui manunecanati ümoma aruqui nanaiñantai. Urapoitito isucarüma arrüna machepecatarrü sane: —Tamanti ñoñünrrü sürotitü ancütuti au niyorrti. |