Wildebeest analysis examples for:   cax-caxNT   A    February 24, 2023 at 23:50    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23214  MAT 1:1  Tone nüri bama pünanaquiti Jesucristo tücañe, bama ipiarientetorrti David y arrti Abraham.
23215  MAT 1:2  Arrti Abraham tonenti yaütoti Isaac. Arrti Isaac tonenti yaütoti Jacob. Arrti Jacob tonenti yaütoti Judá, y arrübama yaruquitorrti.
23216  MAT 1:3  Arrti Judá tonenti yaütoti Fares ichepeti Zara. Nipiacütorrüma nürirri Tamar. Arrti Fares tonenti yaütoti Esrom, naqui yaütoti Aram.
23217  MAT 1:4  Arrti Aram tonenti yaütoti Aminadab, naqui yaütoti Naasón. Arrti Naasón tonenti yaütoti Salmón.
23218  MAT 1:5  Arrti Salmón tonenti yaütoti Booz. Nipiacütoti nürirri Rahab. Arrti Booz tonenti yaütoti Obed. Nipiacütoti Obed nürirri Rut. Arrti Obed tonenti yaütoti Isaí.
23219  MAT 1:6  Arrti Isaí tonenti yaütoti yüriaburrü David. Arrti yüriaburrü David posoti aübu nicüpostoti Urías y anati aütorrüma nürirrti Salomón.
23220  MAT 1:7  Arrti Salomón tonenti yaütoti Roboam. Arrti Roboam tonenti yaütoti Aas naqui yaütoti Asa.
23221  MAT 1:8  Arrti Asa tonenti yaütoti Josafat. Arrti Josafat tonenti yaütoti Joram naqui yaütoti Uzías.
23222  MAT 1:9  Arrti Uzías tonenti yaütoti Jotam. Arrti Jotam tonenti yaütoti Acaz. Arrti Acaz tonenti yaütoti Esequías.
23223  MAT 1:10  Arrti Esequías tonenti yaütoti Manasés. Arrti Manasés tonenti yaütoti Amón. Arrti Amón tonenti yaütoti Josías.
23224  MAT 1:11  Arrti Josías tonenti yaütoti Jeconías ichepe bama yaruquitorrti au manu tiemporrü nauquiche süromabama israelitarrü au Babilonia presoma ui masortaboca babiloniorrü.
23225  MAT 1:12  Auqui arrti Jeconías tonenti yaütoti Salatiel, naqui yaütoti Zorobabel.
23226  MAT 1:13  Arrti Zorobabel tonenti yaütoti Abiud. Arrti Abiud tonenti yaütoti Eliaquim, naqui yaütoti Azor.
23227  MAT 1:14  Arrti Azor tonenti yaütoti Sadoc. Arrti Sadoc tonenti yaütoti Aquim. Arrti Aquim tonenti yaütoti Eliud.
23228  MAT 1:15  Arrti Eliud tonenti yaütoti Eleazar. Arrti Eleazar tonenti yaütoti Matán. Arrti Matán tonenti yaütoti Jacob.
23229  MAT 1:16  Arrti Jacob tonenti yaütoti José iquiana Mariarrü, nipiacütoti Jesús, naqui Cristo.
23230  MAT 1:17  Abe catorce familiarrü auquiti Abraham hasta arrti yüriaburrü David. Auquiti David hasta numo süromaau Babilonia abe ito catorce familiarrü. Auqui manu tiemporrü hasta numo anati icu cürrü Cristo abe ito catorce familiarrü.
23231  MAT 1:18  Sane numo aübo anati icu cürrü Jesucristo: Arrüna nipiacütoti nürirri Mariarrü. Comprometebo apo aübuti taman ñoñünrrü nürirrti José. Chüposopümainqui, pero tanancati ipiaümacarrü icütüpü ui noñemarrti Espíritu Santo.
23232  MAT 1:19  Arrti José champü causane au nisüboriquirrti. Chirranrrtipü uraboiti isucagenterrü arrüna nipünate au ñaquioncorrti. Sane nauquiche rrantipü aiñocoti Mariarrü anecanatai, tacuaso ui macrirrtianuca.
23234  MAT 1:21  Arrtü tanati icu cürrü aa üriboti Jesús. Itopiqui uiti ñana taesüburuma macrirrtianuca eanaqui nomünantü.
23236  MAT 1:23  Arrümanu cupiquirri chisuputaratiquipü ñoñünrrü, anati ñana ipiaümacarrü icütüpü, nürirrti Emanuel. Auqui besüro arrüna nürirrti nantü: Anati Tuparrü uyarrüpecu.
23239  MAT 2:1  Arrti Jesús anati icu cürrü au manu pueblurrü nürirri Belén, au manu cürrü nürirri Judea, au na cauta nacarrti yüriaburrü Herodes. Au manu tiemporrüataimia au Jerusalén manuma mañoñünca cuamaauqui tauna ümo tansürü. Arrüma estudiaboma ñome arrüba nostoñeca abe icu napese.
23242  MAT 2:4  Auqui oberabarama uiti Herodes arrübama üriatu bama sacerdoterrü y arrübama manunecana nüriacarrü nauqui anquirioti pünanaquimia. Cauta ñana anati icu cürrü maniqui Cristo.
23243  MAT 2:5  Arrüma namatü: Anati ñana icu cürrü au pueblurrü Belén, auna cürrü Judea, itopiqui ane corobo tücañe uiti maniqui taman profetarrü sane:
23244  MAT 2:6  Nanti Tuparrü: Arraño bama pohoso au Belén yarusürürrü año eanaqui bama auqui piquiataca puebluca au na cürrü Judea, itopiqui auqui naubesa pueblurrü anati ñana taman yüriaburrü naqui bacuirarabo itacu niyesa genterrü Isarel.
23245  MAT 2:7  Auqui arrti Herodes anecanatai yatasucurrti ümo manuma mañoñünca cuamaauqui tauna ümo tansürü nauqui anquirioti pünanaquimia, isane nanenese tücañe arrtaimia manu nocoborese.
23246  MAT 2:8  Nanti ümoma: —¡Amecosi au Belén apanquisio nurria arrtü tanati icu cürrü maniqui ñaüma! Arrtü tütabücoti aboi, aburasoi isucarüñü nauqui yerotito rranaun ümoti.
23247  MAT 2:9  Arrümanu nocoborese arrtaimia auqui niporrüma, cusürübo aübuma, tochenco onü taman porrü arrümanu cauta anati maniqui ñaüma.
23248  MAT 2:10  Arrümanuma mañoñünca pucünuñama nurria, nauquiche tarrtaimia manu nocoborese ane onü manu taman porrü.
23249  MAT 2:11  Numo süromampo besüro narrtarrüma ümoti maniqui ñaüma, anati ichepe nipiacütoti. Auqui bachesoiyoma esati y manaunuma ümoti. Yaübutama nibiaurirrimia, auqui macumananama ümoti, oro, rroriocorrü y mirra.
23250  MAT 2:12  Au manu tobirri arrti Tuparrü nanti ümoma au niposiquirrimia: —Champürrtü urria arrtü apasücübüca tato au niporrti yüriaburrü Herodes. Sane nauquiche basücübücoma tato besüro uimia au niporrüma auqui quiatarrü cutubiurrü.
23251  MAT 2:13  Nauquiche tüsüroma tato manuma mañoñünca, tamanti ángel itusiancanatiyü isucarüti José auqui niposiquirrti, nanti sane: —¡Atüsai aiquiarrti maniqui ñaüma aübu nipiacütoti. Acosi au Egipto. Acamanu asiquia cheperrtü surapoi tatito asucarücü! Itopiqui arrti yüriaburrü Herodes rranrrti apacheriuruti naqui ñaüma, nauqui aitabairotiti.
23252  MAT 2:14  Auqui arrti José atüraiti, iquianatiti maniqui ñaüma aübu nipiacütoti au manu tobirri. Besüburuti aübuma au manu cürrü nürirri Egipto.
23253  MAT 2:15  Taha süsioma chepe numo coiñoti maniqui yüriaburrü Herodes. Arrüna sane pasao nauqui acoco arrümanu turapoiticaü Tuparrü tücañe turuquiti taman profetarrü. Nanti sane: “Rraemenca iyoti isaü na ayeti tato auqui Egipto”.
23256  MAT 2:18  Rabotü taman tosibirri au manu pueblurrü Ray fuerte nareocorrü y suchequirri. Arrümanu areoro ta Raquel, areoro ui nisuchequirri isiu bama aürrü itopiqui chauqui tücoiñoma, chirranrrüpü nauqui anati naqui ipucünumucuta.
23258  MAT 2:20  Atüsai, aiquiarrti maniqui ñaüma aübu nipiacütoti y acosi tato au cürrü Israel, itopiqui chauqui tücoiñoma manuma rranrrüma aitabairomati naqui ñaüma.
23259  MAT 2:21  Auqui arrti José atüraiti, iquianatiti maniqui ñaüma aübu nipiacütoti. Basücübücoma tato au manu cürrü Israel.
23260  MAT 2:22  Nauquiche tipiatenti José que arrti Arquelao matoconoti itoboti Herodes naqui yaütoti, birrubuti José aüroti tato au Judea. Arrti ángel manitanati ümoti au niposiquirrti, nauqui aürotitü au manu cürrü nürirri Galilea.
23261  MAT 2:23  Nauquiche tiñataimia au Galilea, süromaavivimia au manu pueblurrü nürirri Nazaret. Arrüna sane pasao nauqui acoco arrüna turapoimia bama profetarrü tücañe, que arrti Jesús tiene que nürirrtito uimia Nazareno.
23262  MAT 3:1  Au manio naneneca tücañe, arrti Juan Bautista cuati au manu rroense Judea, nauqui anunecati.
23263  MAT 3:2  Nanti sane: Apiñorroncosaño nauqui urria nausüboriqui, itopiqui tüsaimia tiemporrü nauqui üriaburuti Tuparrü.
23264  MAT 3:3  Arrti profetarrü Isaías turapoiti tücañe. Nanti sane: Rabotü taman tosibirri eana rroense. Nantü sane: “¡Apicoñoco cutubiurrü cümenuti Señor, y apipesünaca nurria!”
23268  MAT 3:7  Süromatito esati Juan sürümanama bama fariseorrü y saduceorrü, nauqui ürimia uiti. Auqui nanti ümoma: —¡Niñupariente noirroboca! ¿Quitipü urapoiche ausucanauqui puerurrü aupesübu ñünana cuabotü carrticurrü tütane saimia?
23269  MAT 3:8  Arrtü aurrianca aupesübu, apisamune arrüna urria, na atusi ta apiñorroncosaño ñemanauncurratoe.
23270  MAT 3:9  Taabasiquia apapensa que arraño ui na abecaeanaqui nesarrti familiarrü Abraham champü nümoche apiñorronconaño. Itopiqui arrti Tuparrü puerurrti aisamunenti ipiarienteboti Abraham oboi arrüba canca.
23271  MAT 3:10  Chauqui totoro nurria hacharrü nauqui atüsü ba sueca. Arrüba sueca churriampü nobütarrü botüsüro. Amontonabohio nauqui abü.
23272  MAT 3:11  Arrti Juan nantito sane: —Ñemanauncurratoe arrüñü rraunimiaca ui turrtai, nauqui atusi que chauqui tapiñorroncocaño. Pero sucanañü ito aume: Anati naqui cuatiqui isiuñü. Arrti maunimianati uiti Espíritu Santo y ui pese. Ane manrrü nüriacarrti rropünanaquiñü, arrüñü chiyaserebiquiani iñeniompü nisapaturrti.
23273  MAT 3:12  Arrti chauqui tacomoraboti nauqui asucüti nesarrti trigo. Arrümanu trigoatati peese pünanaqui niyarrirri. Arrümanu niyarrirri amontonabo uiti y tiene que acheti pese ümo. Arrümanu pese champü nitacüru noncorrü. Tatrigo ahüburu uiti.
23274  MAT 3:13  Auqui ataiti Jesús auqui Galilea au manu sapoco nürirri Jordán, auna cauta anancati Juan Bautista. Rranrrti nauqui üriti uiti Juan.
23275  MAT 3:14  Chirranrrtipü baeta Juan aaunimianatiti, nanti ümoti Jesús:Arrüñü tiene que isüri obi, ¿causane ayetü yesañü nauqui üri sobi?
23276  MAT 3:15  Aiñumuti Jesús, nanti: Aaunimiasañüantai, itopiqui tiene que uicoco nanaa arrüna yacüpucurrti Tuparrü. Sane nauquiche arrti Jesús ürioti uiti Juan.
23277  MAT 3:16  Nauquiche tüchauqui nüriquirrti Jesús, süroti tato taiyiritu eanaqui turrü. Au manu rratorrü aurübo napese, auqui asaratitü ümoti Espíritu Santo, cuati onüti tacana naca nututaquimia.
23278  MAT 3:17  Auqui rabotito taman manitacarrü auqui napese, nantü sane: —Tonenti naqui Isaü, naqui chiyaupü nicuarrti iñemo, tarucu nipucünuncu icuatati.
23279  MAT 4:1  Auqui manu sürotitü Jesús uiti Espíritu Santo eana manu rroense auna cauta pururrü canca y cüosorrü, nauqui aüro macocotorrü ümoti uiti choborese.
23280  MAT 4:2  Cuarenta naneneca y cuarenta tobiquia nacarrti chübasotipü. Auqui onquisioti nicürüpürrti.
23281  MAT 4:3  Auqui caüma sürotitü choborese esati, nauqui aanti ñacocotorrti ümoti. Nanti sane: Arrtü ñemanauncurratoe arrücü Aütorrti Tuparrü aisamusio pan arrüba canca.
23282  MAT 4:4  Auqui aiñumuti Jesús, nanti: —Nantü au Nicororrü: “No solamenterrü ui pan osüboriquia. Arrtü uicocota nurarrti Tuparrü, uirri ito osüboriquia”.
23283  MAT 4:5  Auqui manu arrti choborese iquianatiti Jesús au manu pueblurrü nürirri Jerusalén. Iquianatiti onü manu yapetairratoe niporrti Tuparrü.
23284  MAT 4:6  Nanti ümoti:Arrtü ñemanauntuapae arrücü Aütorrti Tuparrü, aiñemecaauqui na ape, itopiqui nantü sane Nicororrü: Arrti Bae Tuparrü tiene que acüputi ümo bama nesarrti angelerrü, nauqui acuirama atacucü, taobürio aemo oboi canca.
23285  MAT 4:7  Auqui aiñumuti Jesús: —Pero nantito icu Nicororrü: “Taaata macocotorrü ümoti Tuparrü”.
23286  MAT 4:8  Auquimanu arrti choborese iquianatitito Jesús onü taman yiriturrü apetaisürü. Acamanu itusiancatati isucarüti nanaa arrüba nacioneca abe icu na cürrü, aübu nanaa niñocoñoporrü.
23288  MAT 4:10  Auqui nanti Jesús ümoti: —¡Aquicho auquina yesaquiñü naqui choborese, itopiqui icu Nicororrü nantü sane: Anaun y aserebi ümotiatai Tuparrü!”