23624 | MAT 13:16 | Piro,” makon ni Jesus, “kamo tana nga nagasonod kanakun masoirti, ay kamo nakakikita kag nakababati. |
24384 | MRK 3:27 | “Piro ang matood,” makon ni Jesus, “napirdi ko ron si Satanas. Maman dan ang kabangdanan nga makapalayas ako anang mga somolonod. Ay ara tao nga makasulud sa anang balay ang mapurus nga tao agud magbuul anang mga pagkabutang kon indi na anay paggaposon ang mapurus nga tao. Piro kon magapos na run ang mapurus nga tao, pagosto tana run kon ano anang imoon sa balay nga dato. |
24474 | MRK 5:41 | Pagkatapos ginawidan na dayon anang alima ang bata kag magkoon, “Talitha, Koum,” nga kon kanatun pa, “Nene, pagbangon!” |
24800 | MRK 13:14 | “Kon makita nindo ron ang pinakamaraway nga manogpangrangga nga nagatindug sa logar nga indi na dapat tindugan,” (kamo nga nagabasa, intindiun nindo kon ano anang kaologan dia), “sa oras nga dato, ang mga nagaoli sa Judea dapat magparalagyaw ron sa mga bokid. |
25969 | LUK 22:36 | “Piro dadi,” makon ni Jesus, “kon sino ang may kaita okon bag, dapat daraun na. Kag kon sino kanindo ang ara ispada ibaligya na anang lambong kag magbakal dayon ispada. |
28166 | ROM 7:7 | Ta, sabun may magkoon nga kon toladato, marimo gali ang Kasogoan. Ara ako nagakoon nga marimo. Ay kon ara gani ang Kasogoan ara ko naulami kon ano ang sala. Pario abi dia, kon ara nagkoon ang Kasogoan nga “Indi kaw magkaima,” ara ko naulami nga marimo gali ang maima. |
28343 | ROM 13:9 | Ay ang mga sogo pario ang “Indi kaw magpanginbabai okon magpanginlalaki, indi kaw magpatay, indi kaw magpanakaw, indi kaw magkaima,” kag ang iba pa nga mga sogo sarang matingub sa sangka sogo lang nga nagakoon, “Igogmaa imong isigkatao pario imong pagigogma sa imong kaogalingun.” |
28482 | 1CO 3:4 | May mga dian kanindo nga nagakoon nga, “Ako kay Pablo,” kag may dian ra nga nagakoon nga, “Ako kay Apolos.” Ta kondi pario kamo pa ra gid ang mga tao digi sa kalibotan ay nagakarampi- kampian kamo pa. |
28600 | 1CO 8:5 | Matood maraku ang ginakoon nga mga dios sa langit kag sa logta, kag maraku ang ginatawag nga “mga dios” kag “mga agalun,” |
28717 | 1CO 12:15 | Kon ang siki abi makaambal kag magkoon “Bukun ako anang parti ang lawas tungud nga bukun ako alima,” dan ara nagakaologan nga tana bukun run manda anang parti ang lawas. |
28718 | 1CO 12:16 | Kag kon ang talinga makaambal kag magkoon, “Tungud nga ako bukun mata, bukun ako anang parti ang lawas,” dan ara ra nagakaologan nga tana bukun run anang parti ang lawas. |
28723 | 1CO 12:21 | Maman dan nga ang mata indi makakoon sa alima, “Indi ta kaw kinanglan,” kag ang olo indi ra makakoon sa siki, “Indi ta kaw kinanglan.” |
29582 | COL 2:21 | “Indi kaw magkaput dia,” “Indi kaw magsamit dan,” okon “Indi kaw magtandug dato”? |
29848 | 1TI 5:18 | Ay makon ang Kasolatan, “Indi mo pagbosalan ang baka mintras ginagamit sa paglinas,” agud makakaun ra. Kag makon pa, “Ang manogobra dapat tawan anang sool.” |
30052 | HEB 2:8 | Kag ginimo mo tana nga manogdomara sa tanan nga mga butang.” Nagakoon doto nga ang tao imoon ang Dios nga “manogdomara sa tanan nga mga butang,” kag dia nagakaologan nga magaabot ang adlaw nga ara gid mga butang nga indi ipasakup sa tao. Garing sa dadi naulaman ta nga bukun pa kontrolado ang tao ang tanan nga butang. |
30133 | HEB 7:2 | Pagkatapos gintaw ni Abraham kay Melquisedec anang ikanapolo sa tanan nga mga butang nga anang nabuul sa inaway. Anang kaologan ang aran nga Melquisedec “Ari ang Katarungan.” Kag tungud nga ari tana ang Salem anang gostong ambalun dato “Ari ang Kalinung,” ay anang gostong ambalun ang Salem kalinung. |
30376 | JAS 2:16 | kag ang isara kanindo magkoon kanana, “Kabay pa nga kaloyan kaw ang Dios, indi kaw magparamig kag indi kaw magpagutum,” piro ara ra tana pagtawi anang mga kinanglan, ta ano, may polos dato? |
31008 | REV 14:13 | Pagkatapos, may nabatian ako dayon nga limug alin sa langit nga nagakoon, makon, “Solatan dagi: Masoirti ang mga nagakarapatay nga nagasirbi sa Ginoo!” “Ompisa dadi,” makon ang Ispirito Santo, “makapapaoway sanda run sa andang mga obra, ay mababaton nanda andang balus para sa andang mga inimoan nga mayad.” |