5 | GEN 1:5 | Bung'hulo kaditanga “Misi” na ziza kaditanga “Chilo.” Iwa imitondo iwa ichigulogulo siku ya mwanduso. |
58 | GEN 3:2 | Muke ija kamwidika, “Chodaha kuja tunda da mbiki wowose muna umgunda, |
88 | GEN 4:8 | Maabaho Kaini kamulongela mdodo wake Abeli, “Chihite kumgunda.” Viwakalile kumgunda, Kaini kamzumhila mdodo wake na kamkoma. |
149 | GEN 6:11 | Chila munhu kakala mwihi haulongozi wa Mulungu, na tibwilitibwili jenela chila hanhu. |
155 | GEN 6:17 | Na niye nizagala gombo muna iisi muladi kudanganiza chila chiumbe chili na ugima. Chila chinhu muna iisi chizadanganika. |
175 | GEN 7:15 | Chila viumbe waidi waidi walume na wake, chila chilumbe chili na ugima chingila muna isafina hamwe na Nuhu, |
182 | GEN 7:22 | Chila chilumbe chikala muna iisi inyalile chidanganika. |
206 | GEN 8:22 | Chipindi isi viikalile, msimu wa kuhanda na kugobola, lusita lwa chihuhe na vuke na masika na zua, chilo na misi, havizamala.” |
209 | GEN 9:3 | Chila chinhu chili na ugima na chitambala molondeka kuchija. Fana vinimwing'hileni mibiki isuka, sambi nomwing'hani chila chinhu. |
218 | GEN 9:12 | Mulungu kalonga, “Chino niicho chilaguso cha lagano dinikwika hagati ya niye na mweye na chila chilumbe chili na ugima chikala hamwe na mweye kwa welesi wose mbaka welesi ukwiza, |
219 | GEN 9:13 | nokwika pinde da Mulungu kuna yamawingu. Chizakuwa chilaguso cha lagano jangu na isi yose. |
220 | GEN 9:14 | Chila nahayatanda mawingu muna uulanga na pinde da Mulungu dizalawilila muna yamawingu, |
223 | GEN 9:17 | Mulungu kamulongela Nuhu, “Chino ni chilaguso cha lagano donitendile na vilumbe vose vili na ugima muna iisi.” |
270 | GEN 11:3 | Wailongela, “Izoni! Chitende matafali chiyasome moto vinogile.” Wakala na matafali badala ya mabwe, na tulasi badala ya ulongo. |
317 | GEN 12:18 | Maabaho mfalume kamtanga Abulamu na kamuuza, “Chino choni chounitendele? Habali hunilongele kuwa kakala muke wako? |
326 | GEN 13:7 | Kwa ivo kulawilila ndwagi hagati ya wadimaji wanyama wa Abulamu na wadimaji wa Lutu. Chipindi icho Wakanaani na Wapelizi wakala wokala muna iisi ija. |
327 | GEN 13:8 | Maabaho Abulamu kamulongela Lutu, “Cheye cha ndugu, sekechigombe, hebu wadimaji wako sekewagombe na wadimaji wangu. |
410 | GEN 17:12 | Chila mwana wa chilume wa siku nane vimuli kolondeka yengizigwe ulungwana na chila mulume wa welesi wenu, yawe mtumwa yelekigwe muna ikaye yenu hebu yoyaguligwe kwa hela zenu kulawa kwa manyambenyambe |
411 | GEN 17:13 | na chila mwana wa chilume yelekigwe muna ikaye yako hebu yaguligwe kwa hela kolondeka yengizigwe ulungwana. Chino chizakuwa chilaguso muna ulukuli kulagusa kuwa lagano donikile na weye ni da siku zose. |
463 | GEN 19:5 | Wamtanga Lutu kunze na wamuuza, “Wakulihi walume waja wezile kumwako? Chilavile kunze muladi chiwabandame.” |
471 | GEN 19:13 | Chizahananga hanhu hano, kwaviya kuiyalala kwa wanhu wa hano kumfikila Mndewa Mulungu, nayo kachituma chidinange bululu da Sodoma.” |
512 | GEN 20:16 | Maabaho Abimeleki kamulongela Sala, “Nomwing'ha lumbu jako vihande magana longo va hela, kuwalagusa wose weli hamwe na weye kuwa kunoga haulongozi wa Mulungu. Chila munhu yavimanye kuwa kwabule wihi.” |
520 | GEN 21:6 | Sala kalonga, “Mndewa Mulungu kanigalila deng'ho na seko. Chila yondayahulike mbuli ino kezaseka na niye.” |
536 | GEN 21:22 | Chipindi icho Abimeleki hamwe na Fikoli mkulu wa wakalizi wake, kamulongela Bulahimu, “Mulungu kahamwe na weye kwa chila chinhu chiutenda. |
612 | GEN 24:20 | Chahimahima kayaguma yamazi ya inongo yake muna diziga da kung'wila zingamiya, na kakimbila kuna inzasa kudeha mazi yamwenga na kaweng'ha ngamiya wake wose. |
681 | GEN 25:22 | Wimo uwo ukala na mambasa, wana wawo waihuma muinda ya Lebeka. Nayo kalonga, “Chino choni chochinilawilila?” Ivo kahita kumuuza Mndewa Mulungu. |
684 | GEN 25:25 | Chaudele kelekigwa na mbende ndung'hu na lukuli lwake lose lukala fana walo dili na mazoya, ivo zina jake kamtanga Esau. |
717 | GEN 26:24 | Chilo icho Mndewa Mulungu kamulawila na kamulongela, “Niye ni Mulungu wa tati yako Bulahimu. Nahamwe na weye, sekeudumbe. Nizakutemela mate na kukongeza welesi mwingi kwa ichimu cha msang'hani wangu Bulahimu.” |
722 | GEN 26:29 | kuwa weye hwizachilumiza na cheye iviya hachizakulumiza weye. Chikutendela yanogile na chikuleka usegele kwa tindiwalo na sambi weye kutemeligwa mate na Mndewa Mulungu.” |
725 | GEN 26:32 | Siku ija wasang'hani wa Isaka wamwizila na wamulongela mbuli ya chisima chowachihimbile. Wamulongela, “Chiyafika mazi.” |
726 | GEN 26:33 | Isaka kachitanga chisima icho “Siba,” fambulo jake “Chilaho.” Ivo bululu ijo dotangigwa Belisheba mbaka diyelo. |
800 | GEN 29:4 | Yakobo kawauza waja iwadimi, “Wambwiya zangu, mweye mulawa kulihi?” Wamwidika, “Cholawa Halani.” |
821 | GEN 29:25 | Igolo yake imitondo, Yakobo katola kuwa ni Leya. Kamgendela Labani na kamuuza, “Choni chino chounhendele? Nikusang'hanila muladi nimpate Laheli. Habali kunivwizila?” |
822 | GEN 29:26 | Labani kamwidika, “Chino siyo chihendo chetu kusoligwa imndele imdodo kuno imkulu yang'ali hanasoligwa. |
847 | GEN 30:16 | Ichigulogulo Yakobo viyakalile kobwela kulawa kuchuwala, Leya kahita kumuhokela na kamulongela, “Chilo cha diyelo uhite kugona kumwangu kwaviya nikwing'ha makalanga ya mwanangu.” Ivo chilo icho kagona nayo. |
865 | GEN 30:34 | Labani kedika, “Vinoga. Chizatenda fana viulongile.” |
888 | GEN 31:14 | Laheli na Leya wamwidika Yakobo, “Cheye chabule kaidi hanhu ha vinhu hebu uhazi wowose muna ikaye ya tati yetu. |
911 | GEN 31:37 | Vino kupekula vinhu vangu vose, chinhu chako chilihi chouchipatile kumwangu? Chike haulongozi wa ndugu zako na ndugu zangu wadahe kulola muladi wadahe kulamula fana imwe wetu kagolosa. |
917 | GEN 31:43 | Labani kamwidika Yakobo, “Wanaake wano ni wandele wangu, na wana wawo ni wanangu, wanyama wano ni wangu. Chila chinhu chouwona hano ni changu. Mbali niye nodaha kutendaki diyelo kwa iwano iwandele wangu na iwana wowaweleke? |
922 | GEN 31:48 | Labani kamulongela Yakobo, “Chibugulu chino cha mabwe chizakuwa ukalangama kwa cheye waidi.” Kwa ivo lekamana chibugulu icho chotangigwa Galedi, |
925 | GEN 31:51 | Labani kamulongela Yakobo, “Chibugulu cha mabwe yano ya luwe na mhanda ya ukumbuso yoniisimike hagati ya weye na niye ni ukalangama wa dibwe.” |
926 | GEN 31:52 | Chibugulu chino na mhanda ni ukalangama kuwa niye sizafosa chibugulu chino kwiza kumwako hebu weye hwizafosa chibugulu chino na mhanda ino kwiza kumwangu kwa wihi. |
935 | GEN 32:7 | Wasenga viwabwelile kwa Yakobo, walonga, “Chihita kwa sekulu wako Esau, nayo kamzila kokwiza kukuhokela. Kokwiza na walume magana mane.” |
996 | GEN 34:15 | Chodaha kwiitogolela kwa chinhu chimwe muhala mwizakuwa fana cheye kwa kumwingiza ulungwana chila mulume mmwenu. |
997 | GEN 34:16 | Baho niivo vondamusole wandele zetu na cheye kusola wandele zenu. Chizakala hamwe na kuwa wanhu wamwe. |
1015 | GEN 35:3 | Chosegela hano na chohita Beseli, uko nizamzengela lupango Mulungu yoyanitazile siku ya uzidilwa, Mulungu yoyakalile na niye muna umwanza wangu.” |
1016 | GEN 35:4 | Chila munhu wamtulila nyang'hiti zose za milungu ya chigeni zowakalile nazo, hamwe na heleni zowakalile wozivala mmagutwi. Yakobo kazihimbila hasi ya mbiki wa muwaloni ukalile habehi na Shekemu. |
1089 | GEN 37:5 | Chilo chimwe Yosefu kalota nzozi, na viyawasimulile ndugu zake, wawo waiyoha kumwihila ng'hani. |
1110 | GEN 37:26 | Yuda kawalongela ndugu zake, “Chizapata choni chihamkoma ndugu yetu, na kufisa ukomaji wake? |
1111 | GEN 37:27 | Chimgule kwa Waishumaili, mbali sekechimulumize kwaviya yeye ni ndugu yetu na iviya ni damu imwe na cheye.” Ndugu zake waitogolela, |
1114 | GEN 37:30 | Hamala baho Lubeni kawabwelela ndugu zake na kalonga, “Mbwanga kahabule hano! Choni chondanitende?” |
1116 | GEN 37:32 | Waisola ing'hanzu mbaka kwa tati yawo na walonga, “Chiiitola ino, lola vino ino niiyo ng'hanzu ya mwanago?” |
1120 | GEN 37:36 | Chipindi icho uko Misili Wamidiani wamgula Yosefu kwa Potifa imwe wa walangulizi wa mfalume yoyakalile mkulu wa chibumbila cha ukalizi. |
1121 | GEN 38:1 | Chipindi icho Yuda kawaleka ndugu zake na kahita kukala na munhu zina jake Hila, Mwadulamu |
1130 | GEN 38:10 | Choyachitendile Onani iviya chiwa chiha kwa Mndewa Mulungu, iviya yeye nayo Mndewa Mulungu kamkoma. |
1181 | GEN 40:8 | Nawo wamwidika, “Chilota nzozi na habule yodaha kuchifambulila nzozi zetu.” Yosefu kalonga, “Vino siyo Mulungu muhala yoyodaha kufambula nzozi?” Nilongeleni nzozi zenu. |
1207 | GEN 41:11 | Chilo chimwe niye na yeye chilota nzozi, na chila nzozi ikala na fambulo jake. |
1208 | GEN 41:12 | Mbwanga iyo Muebulaniya msang'hani wa mkulu wa wakalizi kakala hamwe na cheye, Chimulongela nzozi zetu, na yeye kachifambulila. |
1209 | GEN 41:13 | Chila chinhu chilawilila fana viya viyalongile. Ukulu wangu nibweleziligwa mbali mokaji magate katumbikigwa.” |
1227 | GEN 41:31 | Chipindi cha shibe hachizakumbukigwa, kwaviya nzala ikwiza izakuwa ng'hulu. |
1241 | GEN 41:45 | Mfalume kamwing'ha Yosefu zina da Chimisili, Zefanati Paneya, na kamwing'ha muke, Asenati mwana wa Potifela, mkulu wa nhambiko wa bululu da Oni. Yosefu kahita uko na uko muna iisi ya Misili |
1244 | GEN 41:48 | Yosefu kaduganya ndiya kwa miyaka saba muna iisi ya Misili na keka kuna yamabululu. Chila bululu keka ndiya kulawa mmigunda yoizunguluka. |
1259 | GEN 42:6 | Chipindi icho, Yosefu niiyo yoyakalile mulolesi wa isi ya Misili, yoyawachuuzile ndiya wanhu walawile zisi zose. Ivo ndugu zake Yosefu weza na wamtumbalila mavindi mbaka vihanga vidalisa hasi. |
1260 | GEN 42:7 | Yosefu viyawawone ndugu zake kawatambula, mbali kaitenda fana viya hawamanyile bule. Kawauza kwa ukali, “Mweye mulawa kulihi?” Nawo wamwidika, “Chilawa isi ya Kanaani, chiza kugula ndiya.” |
1263 | GEN 42:10 | Ndugu zake wamwidika, “Siyo mwenevale. Cheye ni wasang'hani wako chiza kugula ndiya. |
1264 | GEN 42:11 | Cheye chose ni ndugu, cheye siyo wapelembaji, cheye wasang'hani wako ni wanhu hachilonda uvwizi.” |
1266 | GEN 42:13 | Wamulongela, “Cheye wasang'hani wako, chose cha ndugu longo na waidi, wana wa munhu imwe mkaya wa Kanaani. Ndugu yetu imwe kadanganika, na mdodo wetu kasigala na tati yetu.” |
1281 | GEN 42:28 | Kawalongela ndugu zake, “Hela yangu ibwelezigwa.” Aino hano hanadiguniya jangu! Viwahulike yayo mizoyo yawo igwa na wakala wogudema kwa ludumbo na kwiiuzagiza wenyewo, “Chinhu chaki chino Mulungu choyachitendele?” |
1284 | GEN 42:31 | Mbali cheye chimwidika, ‘Cheye siyo wapelembaji, cha wanhu hachilonga uvwizi. |
1285 | GEN 42:32 | Chimulongela kuwa cheye cha ndugu longo na waidi, wana wa tata imwe. Ndugu yetu imwe ni mwene kwaga, mdodo wetu kauko kuna iisi ya Kanaani hamwe na tati yetu.’ |
1298 | GEN 43:7 | Wawo wamwidika, “Imunhu iyo kachiuzagiza ugaluga ng'hani kusonhela mbuli zetu na welesi wetu kalonga, ‘Tati yenu yang'hali mgima? Mumpata ndugu imwenga?’ Cheye chimwidika kwa viya viyauzile. Chihavimanyile vilihi fana kochilongela mwize na mdodo wenu?” |
1307 | GEN 43:16 | Baho Yosefu viyamuwonile Benjamini hamwe nawo, kamulongela mulolesi wa kaye yake, “Wasole wanhu wano mbaka ukaye yangu. Wezakuja ndiya ya imisi hamwe na niye. Chinja mnyama na usasale ndiya.” |
1309 | GEN 43:18 | Viwawone wogaligwa kwiikaye ya Yosefu, wadumba na walonga, “Chogaligwa kuno kwa ichimu cha ija ihela yochibweleziligwe muna yamalobota yetu vichizile mwanza wanduso yadahe kupata ulongelo wa kuchidusa kwa kuchihoka vihongwe wetu na kuchitenda chiwe watumwa wake.” |
1311 | GEN 43:20 | “Chilekelele mwenevale, chiza hano kugula ndiya umwanza wa ichanduso. |
1332 | GEN 44:7 | Wamulongela, “Habali mwenevale kolonga mbuli fanile zino? Cheye wasang'hani wako hachidaha kusang'hana mbuli fanile ino bule. |
1341 | GEN 44:16 | Yuda kamwidika, “Mwenevale, chodaha kulonga choni?” Chodahaze kulema? “Chodahaze kuigombela? Mulungu kalagusa ubananzi wetu. Lelo cheye chose na ija yatoligwe na nhungo yako, chawatumwa wako.” |
1345 | GEN 44:20 | Chidika, ‘Chinayo tata mulala na ndugu mdodo, kamweleka muna ulala wake. Sekulu wake kadanganika, na yeye muhala niiyo mwana yasigale kwa mami yake na tati yake komulonda ng'hani.’ |
1351 | GEN 44:26 | Chimwidika, ‘Hachidaha kuhita, mbali hachihokeligwa mbaka chihite na mdodo wetu. One hezahita na cheye bule hachidaha kuhokiligwa na munhu ija.’ |
1424 | GEN 47:3 | Mfalume kawauza, “Sang'hano yenu ilihi?” Nawo wamwidika mfalume, “Cheye wasang'hani wako ni wadimaji fana viya viwakalile wasaho zetu.” |
1425 | GEN 47:4 | Maabaho wamulongela mfalume, “Cheye wasang'hani wako chiza kukala fana nyambenyambe muno mwiisi kwaviya uko Kanaani kuna nzala ng'hulu na kaidi chabule mgina wa wanyama wetu wa kufugigwa. Ivo mwenevale, chokupula cheye, wasang'hani wako, uchilekele kukala muna umkowa wa Gosheni.” |
1440 | GEN 47:19 | Ivo habali chidanganike hana yameso yako cheye na migunda yetu? Uchigule cheye hamwe na isi yetu chiwe watumwa wa mfalume kwa kwasakanya na ndiya. Cheye wenyewe hamwe na isi yetu chizamsang'hanila mfalume. Na uching'he mbeyu muladi chidahe kuwa wagima, ivo isi yetu isigale.” |
1480 | GEN 49:6 | Mbali niye sizaihanganya muna uwihi wawo, Sizaihanganya na mting'hano wawo, Kwaviya muna uludoko lwawo wamkoma munhu, Chiutundu wawo wakanha umuge wa ng'ombe. |
1525 | GEN 50:18 | Maabaho ndugu zake Yosefu wamwizila na wamtumbalila mavindi na walonga, “Cheye hano cha watumwa wako.” |
1543 | EXO 1:10 | Cholondeka chizahile nzila ya ubala sekewongezeke, one siivo, ihalawilila ng'hondo wezailumba na wehi wetu na kuitowa na cheye na kusegela mwiisi.” |
1548 | EXO 1:15 | Maabaho mfalume wa Misili kawalongela walala wowataza wanaake wa Chiebulaniya kweleka, imwe zina jake katangigwa Shifila na wekaidi zina jake katangigwa Pua. |
1549 | EXO 1:16 | Kawalongela, “Muhawataza wanaake wa Chiebulaniya kuna ukuibasula‚ one yahavumbuka mwana wa chilume mkomeni, mbali one yahavumbuka mwana wa chike mulekeni.” |
1552 | EXO 1:19 | Walala wawo wamwidika mfalume wa Misili‚ “Wanaake wa Chiebulaniya hawalingile fana wanaake wa Chimisili bule, woibasula himahima, na wana wawo wokwelekigwa yang'hali mulala hanafika.” |
1555 | EXO 1:22 | Maabaho mfalume wa Misili kawalagiliza wanhu wake wose, “Chila mwana wa chilume yondayelekwe kwa Waebulaniya yasigwe muna ulwanda lwa Naili, mbali chila mwana wa chike mulekeni.” |
1561 | EXO 2:6 | Kachivugula na kawona mwana wa chilume. Kakala kolila, ivo kamuwonela ubazi na kalonga, “Ino ni imwe wa wana wa Chiebulaniya.” |
1562 | EXO 2:7 | Maabaho lumbu wa imwana kamuuza mndele wa mfalume wa Misili‚ “Nihite nikamtange muke wa kumong'heza imwana mwa wanaake wa Chiebulaniya?” |
1602 | EXO 3:22 | Chila mwanamke wa Chiisilaili kezampula mkaya miyage na ija yokala nayo muna ikaye yake yamwing'he via va hela na via va zahabu hamwe na mawalo. Mwizawavaza wanenu wa chike na wa chilume. Vino niivo vondamusole vinhu va Wamisili.” |
1639 | EXO 5:6 | Siku iyo iyo mfalume wa Misili kawalagiliza wemilizi wa Chimisili na wanyapala wa Chiisilaili, kalonga, |
1641 | EXO 5:8 | Mbali peta ya matafali iwe fana yaja yowakalile wotengeneza mwanduso‚ wekileni iyo iyo na sekemuwahunguzile hata chidogo. Kwaviya wawo ni wabwa wolonga, ‘Chileke chihite chikamulavile nhambiko Mulungu wetu!’ |
1643 | EXO 5:10 | Wemilizi wa Chimisili na wanyapala wa Chiisilaili wahita na kuwalongela Waisilaili‚ “mfalume wa Misili kawalongela kuwa hezaweng'ha mayani. |