Wildebeest analysis examples for:   dan-dan1931   Word*.    February 24, 2023 at 23:59    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

44  GEN 2:13  Den anden Flod hedder Gihon; den løber omkring Landet Kusj*. { [*sædvanligt Navn på Ætiopien.] }
76  GEN 3:20  Men Adam kaldte sin Hustru Eva, thi hun blev Moder til alt levende*. { [*på hebr. Ordspil med Navnet Eva.] }
340  GEN 14:3  Alle disse havde slået sig sammen og var rykket frem til Siddims Dal, det er Salthavet*. { [*dvs. Det døde Hav.] }
403  GEN 17:5  derfor skal dit Navn ikke mere være Abram, men du skal hedde Abraham, thi jeg gør dig til Fader til en Mængde Folk*. { [*på hebr. Ordspil med Navnet Abraham.] }
480  GEN 19:22  men red dig hurtigt derhen, thi jeg kan intet gøre, før du når derhen!” Derfor kaldte man Byen Zoar*. { [*dvs. ubetydelighed.] }
714  GEN 26:21  Så flyttede han derfra og lod grave en ny Brønd; og da de også yppede Kiv om den, kaldte han den Sitna*. { [*dvs. Fjenskab.] }
893  GEN 31:19  Medens Laban var borte og klippede sine Får, stjal Rakel sin Faders Husgud*. { [*på hebr. terafim. Dom. 17, 5; 18, 14. 1 Sam. 19, 13.] }
930  GEN 32:2  og da Jakob så dem, sagde han: “Her er Guds Lejr!” derfor kaldte han Stedet Mahanajim*. { [*dvs. to Lejre.] }
1530  GEN 50:23  Josef så Børn i tredje Led af Efraim; også Børn af Manasses Søn Makir fødtes på Josefs Knæ*. { [*dvs. han adopterede dem.] }
3028  LEV 11:30  Anakaen, Koadyret, Leta'aen, Hometdyret og Tinsjemetdyret*. { [*alle ukendte.] }
3356  LEV 21:10  Den Præst, der er den ypperste blandt sine Brødre, han, over hvis Hoved Salveolien udgydes, og som indsættes ved at iføres Klæderne, må hverken lade sit Hovedhår vokse frit eller sønderrive sine Klæder*. { [*ved Sorg over Døde, 3 Mos. 10, 6.] }
4285  NUM 18:27  og denne eders Offerydelse skal ligestilles med Offerydelsen af Kornet fra Tærskepladsen og Overfloden fra Vinpersen*. { [*dvs. fra de andre Israelitter.] }
4288  NUM 18:30  Og sig til dem: Når I yder det bedste deraf, skal det ligestilles med Offerydelsen af, hvad der kommer fra Tærskepladsen og Vinpersen*. { [*jfr. V. 27.] }
5257  DEU 12:15  Derimod må du, så meget du lyster, slagte Kvæg og nyde Kød rundt om i dine Byer, alt som HERREN din Gud velsigner dig; urene og rene må spise det, som var det Gazeller eller Hjorte*. { [*der ikke brugtes til Offerdyr.] }
5258  DEU 12:16  Kun Blodet må I ikke nyde; det skal du lade løbe ud på Jorden som Vand*. { [*medens det ved Ofrene kom på Alteret.] }
6528  JDG 1:17  Juda drog derpå ud med sin Broder Simeon, og de slog Kana'anæerne, som boede i Zefat, og lagde Band på Byen; derfor blev den kaldt Horma*. { [*se til 4 Mos. 14, 45; 21, 3.] }
6552  JDG 2:5  Derfor kaldte man Stedet Bokim*. Og de ofrede til HERREN der. { [*de grædende.] }
6583  JDG 3:13  Han fik Ammonitterne og Amalekitterne med sig, drog ud og slog Israel og tog Palmestaden*. { [*dvs. Jeriko. Dom. 1, 16.] }
8127  2SA 4:4  Sauls Søn Jonatan havde en Søn, der var lam i Fødderne; han var fem År gammel, da Efterretningen om Saul og Jonatan kom fra Jizre'el, og hans Fostermoder tog ham og flygtede; men under hendes skyndsomme Flugt faldt han fra hende og blev lam; hans Navn var Mefibosjet*. { [*fordrejet Udtale for Meriba'al (jfr. 2 Sam. 2, 8.)] }
8158  2SA 5:23  Da David rådspurgte HERREN, svarede han: “Drag ikke imod dem, men omgå dem og fald dem i Ryggen ud for Bakabuskene*. { [*en harpiksholdig Busk.] }
8250  2SA 10:7  Da David hørte det, sendte han Joab af Sted med hele Hæren og Kernetropperne*. { [*dvs. den stående Hær, modsat Landopbudet (hele Hæren).] }
8314  2SA 12:25  Han overgav ham til Profeten Natan, og på HERRENS Ord kaldte denne ham Jedidja*. { [*dvs. Herrens elskede.] }
8602  2SA 21:19  Atter kom det til Kamp med Filisterne i Gob, Betlehemitten Elhanan, Ja'irs Søn, nedhuggede da Gatitten Goliat, hvis Spydstage var som en Væverbom*. { [*jfr. 1 Krøn. 20, 5.] }
8930  1KI 6:31  Til Inderhallens Indgang lod han lave to Dørfløje af vildt Oliventræ; Overliggeren* og Dørposterne dannede en Femkant*. { [*som var gavlformet.] / [**sammen med Tærskelen.] }
8949  1KI 7:12  Den store Forgård var hele Vejen rundt omgivet af tre Lag tilhugne Sten og et Lag Cederbjælker, ligeledes HERRENS Hus' Forgård, den indre, og Forgården om Paladsets Forhal*. { [*dvs. Forgården bag Domhallen; V. 8.] }
10032  2KI 18:4  Han skaffede Offerhøjene bort, sønderbrød Stenstøtterne, omhuggede Asjerastøtten og knuste Kobberslangen, som Moses havde lavet; thi indtil den Tid havde Israelitterne tændt Offerild for den, og man kaldte den Nehusjtan*. { [*Navnet minder på hebr. både om en Slange og om Kobber.] }
10163  2KI 22:14  Præsten Hilkija, Ahikam, Akbor, Sjafan og Asaja gik da hen og talte med Profetinden Hulda, som var gift med Sjallum, Opsynsmanden over Tøjet, en Søn af Harhas' Søn Tikva, og som boede i Jerusalem i den nye Bydel*. { [*Beliggenheden usikker; vistnok vest for Tyropøondalen.] }
10319  1CH 2:9  Hezrons Sønner, som fødtes ham: Jerame'el, Ram og Kelubaj*. { [*vel = Kaleb, se V. 18.] }
10373  1CH 3:8  Elisjama. Be'eljada og Elifelet, i alt ni*. { [*se dog 2 Sam. 5, 15.] }
11480  2CH 13:22  Hvad der ellers er at fortælle om Abija, hans Færd og Ord, står jo optegnet i Profeten Iddos Udlægning*. { [*dvs. opbyggelig Udlægning af et ældre Skrift.] }
11872  2CH 31:13  og Jehiel, Azarja, Nahat, Asa'el Jerimot, Jozabad, Eliel, Jismakjahu, Mahat og Benaja var Opsynsmænd under Konanja og hans Broder Sjim'i efter den Ordning, som var truffet af Ezekias og Azarja, Øversten i Guds Hus*. { [*dvs. Ypperstepræsten. 1 Krøn. 9, 11.] }
12122  EZR 4:7  I Artaxerxes' Dage* affattede Bisjlam, Mitredat, Tabe'el og alle hans andre Embedsbrødre en Skrivelse til Perserkongen Artaxerxes. Skrivelsen var affattet på Aramaisk og oversat*. { [*Artaxerses den Langhåndede.] / [**det følgende (4, 8-6, 18 ligesom også 7, 12-26) er skrevet på aramaisk.] }
12639  NEH 12:11  Jojada avlede Johanan, og Johanan avlede Jaddua*. { [*Vers 10-11: Ypperstepræsterne i Persertiden.] }
12879  JOB 1:6  Nu hændte det en Dag, at Guds Sønner kom og trådte frem for HERREN, og iblandt dem kom også Satan*. { [*betyder Motstander.] }
13124  JOB 11:12  så tomhjernet Mand får Vid, og Vildæsel fødes til Menneske*. { [*Mundheld om guds Tugt.] }
13137  JOB 12:5  I Ulykke falder de fromme, den sorgløse spotter Faren, hans Fod står fast, mens Fristen varer*. { [*V. 4 f. er Teksten usikker.] }
13138  JOB 12:6  I Fred er Voldsmænds Telte, og trygge er de, der vækker Guds Vrede, den, der fører Gud i sin Hånd*. { [*dvs. hvis Gud er Sværdet.] }
13756  JOB 36:16  Men dig har Medgangen lokket, du var i Fred for Ulykkens Gab; ingen Trængsel indjog dig Skræk, fuldt var dit Bord af fede Retter*. { [*Teksten er usikker. Sl. 23, 5.] }
13964  PSA 3:3  mange, som siger om min Sjæl: “Der er ingen Frelse for ham hos Gud!” - Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] }
13971  PSA 4:1  Til Sangmesteren*. Med Strengespil. En Salme af David. { [*dvs. til Brug ved Gudstjenesten.] }
13993  PSA 6:1  Til Sangmesteren. Med Strengespil. Efter den ottende*. En Salme af David. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning; jfr. 1 Krøn 15, 21. Sl. 12, 1.] }
14048  PSA 9:17  HERREN blev åbenbar, holdt Dom, den gudløse hildedes i sine Hænders Gerning. - Higgajon Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] }
14078  PSA 12:1  Til Sangmesteren. Efter den ottende*. En Salme af David. { [*se til Sl. 6, 1.] }
14084  PSA 12:7  HERRENS Ord er rene Ord, det pure, syvfold lutrede Sølv*. { [*i den hebr. Tekst er der yderligere to i sammenhængen ufiorståelige Ord.] }
14109  PSA 16:5  HERREN er min tilmålte Del og mit Bæger*. Du holder min Arvelod i Hævd. { [*det Bæger, som tildeles Gæsten.] }
14114  PSA 16:10  Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven*. { [*den græske Oversættelse: Forrådnelse.] }
14375  PSA 32:1  Af David. En Maskil*. Salig den, hvis Overtrædelser er forladt, hvis Synd er skjult; { [*Navn på en slags Sang; i øvrigt af ukendt Betydning.] }
14512  PSA 38:1  En Salme af David. Lehazkir*. { [*Betydningen dunkel, måske: når Afgrødeofferet frembæres. (3 Mos. 2, 2.) Sl. 70, 1.] }
14598  PSA 44:1  Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Maskil*. { [*se til Sl. 32, 1; 42, 1.] }
14625  PSA 45:1  Til Sangmesteren. Til Liljerne*. Af Koras Sønner. En Maskil**. En Sang om Kærlighed. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] / [**se til Sl. 32, 1.] }
14989  PSA 69:1  Til Sangmesteren. Til Liljerne*. Af David. { [*se til Sl. 45, 1.] }
15026  PSA 70:1  Til Sangmesteren. Af David. Lehazkir*. { [*se til Sl. 38, 1.] }
15514  PSA 94:17  Var HERREN ikke min Hjælp, snart hviled min Sjæl i det stille*. { [*Dødsriget.] }
16143  PSA 120:1  Sang til Festrejserne*. Jeg råbte til HERREN i Nød, og han svarede mig. { [*den gamle Oversættelse: en Sang på Trapperne.] }
16596  PRO 5:9  at du ikke må give andre din Ære, en grusom Mand dine År*. { [*dvs. dit Liv.] }
16904  PRO 15:27  Den øder sit Hus, hvem Vinding er alt; men leve skal den, der hader Gave*. { [*dvs. Stikpenge.] }
17278  PRO 28:12  Når retfærdige jubler, er Herligheden stor, vinder gudløse frem, skal man lede efter Folk*. { [*dvs. de gemmer sig (V. 28). Es. 3, 4 ff.] }
17608  SNG 1:1  Salomos Højsang*. { [*ordret: Sangenes Sang (dvs. den ypperste sang).] }
17696  SNG 6:12  Før jeg vidste af det, satte min Sjæl mig på mit ædle Folks Vogne*. { [*Teksten er uforståelig.] }
17866  ISA 7:14  Derfor vil Herren selv give eder et Tegn: Se, Jomfruen* bliver frugtsommelig og føder en Søn, og hun kalder ham Immanuel*. { [*Ordet, der her efter den græske Oversettelse er gengivet ved Jomfru, betyder egentlig en ung Kvinde, uden at det i sig selv er afgjort, om hun er gift eller ugift.] / [**dvs. Gud med os. Es. 8, 8. 10. Matt. 1, 23. Luk. 1, 31.] }
18240  ISA 28:6  og en Rettens Ånd for dem, som sidder til Doms, og Styrke for dem, der driver Krigen tilbage til Portene*. { [*driver Fjenderne ud af Byen.] }
18250  ISA 28:16  derfor, så siger den Herre HERREN: Se, jeg lægger i Zion en prøvet Sten, en urokkelig, kostelig Hjørnesten; tror man, haster man ikke*. { [*den græske Oversættelse: skal man ikke beskemmes. Sl. 118, 22. Matt. 21, 42. Ap. G. 4, 11. Rom. 9, 33; 10, 11. Ef. 2, 20. 1 Pet. 2, 6.] }
18477  ISA 38:17  Se, Bitterhed, Bitterhed blev mig til Fred*. Og du skåned min Sjæl for Undergangens Grav; thi alle mine Synder kasted du bag din Ryg. { [*Teksten er usikker.] }
18792  ISA 53:11  Fordi hans Sjæl har haft Møje, skal han se det, hvorved han skal mættes. Når han kendes, skal min retfærdige Tjener retfærdiggøre de mange, han, som bar deres Overtrædelser*. { [*Teksten er usikker i V. 10 og 11. Rom. 5, 19.] }
18796  ISA 54:3  Thi du skal brede dig til højre og venstre, dit Afkom tage Folk i Eje og bo i de øde Byer*. { [*i deres eget Land.] }
19058  JER 2:24  et Vildæsel, kendt med Steppen! Den snapper i Brynde efter Luft, hvo tæmmer dens Brunst? At søge den trætter ingen, den findes i sin Måned*. { [*dvs. Brunsttid.] }
19411  JER 16:6  og store og små skal dø i dette Land og ikke jordes*. De skal ikke holde Dødeklage eller ridse Huden eller klippe sig for deres Skyld, { [*Slutn. af V. 5 og Beg. af V. 6 mangler i den græske Overs. Jer. 41, 5.] }
20031  JER 41:5  kom firsindstyve Mænd fra Sikem, Silo og Samaria med afklippet Skæg, sønderrevne Klæder og Flænger i Huden; de havde Afgrødeoffer og Røgelse med til at ofre i HERRENS Hus*. { [*tænkes der på Templet i Jerusalem, menes Stedet, hvor det havde stået.] }
20294  JER 51:13  Du, som bor ved de mange Vande, rig på Skatte, din Ende er kommet, den Alen, hvor man skærer dig af*. { [*et fra Væven lånt Billede.] }
20345  JER 51:64  og sige: Således skal Babel gå til Bunds og ikke mere komme op for al den Ulykke, jeg sender over det!” Til Ordene “slider sig trætte for Ilden” går Jeremias' Ord*. { [*Jer. 51, 58.] }
20506  LAM 4:17  End smægted vort Blik efter Hjælp, men kun for at skuffes, på Varden spejded vi efter det Folk, der ej hjælper*. { [*dvs. Ægypterne. Jer. 37, 5.] }
20542  EZK 1:9  De fire levende Væseners Ansigter vendte sig ikke, når de gik, men de gik alle lige ud*. { [*idet snart det ene, snart det andet Ansigt viste Retningen.] }
20547  EZK 1:14  Og Væsenerne løb frem og tilbage, som Lynglimt at se til*. { [*Verset mangler i den græske Overs.] }
20687  EZK 8:14  Så førte han mig hen til Indgangen til HERRENS Huses Nordport, og se, der sad Kvinder og græd over Tammuz*. { [*babylonisk Afgud, grækernes Adonis.] }
20715  EZK 10:13  Og jeg hørte, at Hjulene kaldtes Galgal*. { [*dvs. Hjulverk.] }
21132  EZK 24:7  thi Blodet er endnu midt i Byen; den hældte det på den nøgne Klippe og udgød det ikke på Jorden for at dække det med Muld*. { [*hvorved det svinder bort og ikke længer råber på Hævn.] }
21533  EZK 39:16  også skal en By have Navnet Hamona*. Således skal de rense Landet. { [*på hebr. Ordspil med “larmende Hob”.] }
21560  EZK 40:14  Så målte han Forhallen til tyve Alen; og Forgården omgav Portens Forhal*. { [*Teksten usikker.] }
22088  DAN 10:4  Men på den fire og tyvende Dag i den første Måned var jeg ved Bredden af den store Flod, det er Hiddekel*. { [*se til 1 Mos. 2, 14.] }
22107  DAN 11:2  ja, nu vil jeg kundgøre dig, hvad sandt er*. Se, endnu skal der fremstå tre konger i Persien, og den fjerde skal komme til større Rigdom end nogen af de andre; og når han er blevet mægtig ved sin Rigdom, skal han opbyde alt imod det græske Rige. { [*fra Dan. 10, 21 er den overleverede Tekst ganske uklar, Oversættelsen usikker.] }
22126  DAN 11:21  I hans Sted træder en Usling*. Kongedømmets Herlighed overdrages ham ikke, men han kommer, før nogen aner Uråd, og tilriver sig Kongedømmet ved Rænker. { [*Antiokus IV Epifanes.] }
22146  DAN 11:41  Han falder ind i det herlige Land, og Titusinder falder; men følgende skal reddes af hans Hånd: Edom, Moab og en Levning Ammonitter*. { [*Jødernes fjender.] }
22221  HOS 4:19  Et Vejr har omspændt dem med sine Vinger, og de skal blive til Skamme for deres Ofre*. { [*V. 17-19 er Teksten i uorden.] }
22228  HOS 5:7  Troløse var de mod HERREN, thi uægte Børn har de født; nu vil han opsluge dem, Plovmand sammen med Mark*. { [*Betegnelse for fuldkommen Udryddelse. Mika 2, 2.] }
22285  HOS 9:8  I sin Guds Hus lurer Efraim på Profeten; der er Snarer på alle hans Veje, man gør Faldgruben dyb*. { [*Teksten ganske usikker.] }
22290  HOS 9:13  Efraim så jeg som en Mand, der gør Jagt på sine Børn; thi Efraim selv fører Sønnerne ud til Bøddelen*. { [*Teksten usikker.] }
22304  HOS 10:10  Stammerne samled sig mod dem til Tugt for tvefold Brøde*. { [*måske sigtes i V. 9-10 til Dom. 19-20.] }
22664  MIC 1:16  Klip dig skaldet over dine elskede Børn, bredskaldet som en Grib; thi de bortføres fra dig*. { [*Vers 10-16 indeholder en række Ordspil med de forskjellig Bynavne, som ikke kan gengives på dansk. I øvrigt er Teksten usikker.] }
22767  NAM 1:14  Om dig lyder HERRENS Bud: Dit Navn skal ikke ihukommes mere. Af din Guds Hus udrydder jeg det skårne og støbte Billede, og jeg skænder din Grav*. { [*V. 10-14 er Teksten uklar.] }
22851  HAB 3:14  Med dit Spyd gennemborer du hans Hoved, hans Høvdinger splittes*. { [*nogle i Sammenhængen uforståelige Ord er udeladt.] }
22982  ZEC 3:1  Derpå lod han mig se Ypperstepræsten Josua, og han stod foran HERRENS Engel, medens Satan stod ved hans højre Side for at føre Klage imod ham*. { [*dvs. kræve Folket endnu hårdere straffet. Job 1, 6.] }
22988  ZEC 3:7  Så siger Hærskarers HERRE: Hvis du vandrer på mine Veje og holder mine Forskrifter, skal du både Råde i mit Hus og vogte mine Forgårde, og jeg giver dig Gang og Sæde blandt dem, som står her*. { [*dvs. Englene.] }
23081  ZEC 9:13  Thi jeg spænder mig Juda som Bue, lægger Efraim på som Pil og vækker dine Sønner, Zion, imod dine Sønner, Javan*. Jeg gør dig som Heltens Sværd. { [*dvs. Grækenland. 1 Mos. 10, 2.] }
23195  MAL 3:6  Thi jeg, HERREN, er ikke blevet en anden, men I har ikke ophørt at være Jakobsønner*. { [*dvs. svigefulde (se 1 Mos. 27, 36).] }
23375  MAT 6:24  Ingen kan tjene to Herrer; thi han må enten hade den ene og elske den anden eller holde sig til den ene og ringeagte den anden. I kunne ikke tjene Gud og Mammon*. { [*Rigdom.] }
23960  MAT 22:19  Viser mig Skattens Mønt!” Og de bragte ham en Denar*. { [*se K. 18, 28.] }
23992  MAT 23:5  Men de gøre alle deres Gerninger for at beskues af Menneskene; thi de gøre deres Bederemme brede og Kvasterne på deres Klæder store*. { [*Ordene “på deres Klæder” findes ikke i de ældste Håndskrifter.] }
24138  MAT 26:15  og sagde: “Hvad ville I give mig, så skal jeg forråde ham til eder?” Men de betalte ham tredive Sølvpenge*. { [*d. e. 30 Sekler, omtrent 75 Kroner, se Matth. 17, 24,] }
24784  MRK 12:42  Og der kom en fattig Enke og lagde to Skærve i, hvilket er en Hvid*. { [*se Matth. 5, 26.] }
25425  LUK 9:55  Men han vendte sig og irettesatte dem*. { [*Flere Håndskrifter tilføje: og sagde: “I vide ikke af hvad Ånd I ere. Thi Menneskesønnen er ikke kommen for at ødelægge Menneskers Sjæle, men for at frelse dem”.] }