Wildebeest analysis examples for:   dan-dan1931   /    February 24, 2023 at 23:59    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

45  GEN 2:14  Den tredje Flod hedder Hiddekel*; den løber østen om Assyrien. Den fjerde Flod er Frat**. { [*Tigris] / [**Eufrat.] }
233  GEN 9:27  Gud skaffe Jafet Plads*, at han må bo i Sems Telte; og Kana'an blive hans** Træl!” { [*på hebr. Ordspil med Navnet Jafet.] / [**eller: deres] }
241  GEN 10:6  Kams Sønner: Kusj*, Mizrajim*, Put og Kana'an. { [*dvs. Ætiopien.] / [**dvs. Ægypten.] }
1030  GEN 35:18  Men da hun droges med Døden - thi det kostede hende Livet - gav hun ham Navnet Ben'oni*; men Faderen kaldte ham Benjamin**. { [*dvs. min lidelses Søn.] / [**dvs. lykkens Søn.] }
1991  EXO 17:7  Og han kaldte dette Sted Massa* og Meriba**, fordi Israelitterne der havde kivedes og fristet HERREN ved at sige: “Er HERREN iblandt os eller ej?” { [*betyder Fristelse.] / [**betyder Kiv.] }
6003  JOS 7:25  Og Josua sagde: “Hvorfor har du styrtet os i Ulykke*? HERREN skal styrte dig i Ulykke på denne Dag!” Derpå stenede hele Israel ham, og de brændte eller stenede dem**. { [*på hebr. Ordspil med Navnet Akor.] / [**dvs. hans Ejendele og Børn.] }
6802  JDG 9:46  Da hele Besætningen i Sikems Tårn* hørte det, begav de sig ben til Kælderrummet i El-Berits* Hus. { [*måske det V. 6 omtalte Millo.] / [**dvs. den samme som Ba'al-Berit i V. 4.] }
7149  RUT 1:20  Men hun sagde til dem: “Kald mig ikke No'omi*; kald mig Mara**, thi den Almægtige har voldet mig megen bitter Smerte! { [*dvs. yndig.] / [**dvs. bitter.] }
8930  1KI 6:31  Til Inderhallens Indgang lod han lave to Dørfløje af vildt Oliventræ; Overliggeren* og Dørposterne dannede en Femkant*. { [*som var gavlformet.] / [**sammen med Tærskelen.] }
9110  1KI 10:28  - Hestene, Salomo indførte, kom fra Mizrajim* og Kove**; Kongens Handelsfolk købte dem i Kove. { [*sædvanlig Navn på Ægypten; her måske et Landskab (Muzr) sønden for Taurus.] / [**en egn ved Ægypten eller måske Kilikien.] }
9703  2KI 6:25  og under Belejringen blev der stor Hungersnød i Byen, så at et Æselhoved til sidst kostede tresindstyve Sekel Sølv og en Fjerdedel Kab* Duegødning** fem. { [*en Kab = 1&6 Sea, omtrent 2 Liter.] / [**måske der skal læses: Bønner.] }
10317  1CH 2:7  Karmis Sønner: Akar*, der styrtede Israel i Ulykke**, idet han forgreb sig på det Gods, der var lagt Band på. { [*Jos. 7, 1: Akan.] / [**på hebr. Ordspil med Navnet Akan.] }
10398  1CH 4:9  Jabez* var mere anset end sine Brødre. Hans Moder havde givet ham Navnet Jabez, idet hun sagde: “Jeg har født ham med Smerte!”** { [*en af sidsnævnte Slægt.] / [**på hebr. Ordspil med Navnet Jabez.] }
10538  1CH 6:65  De gav dem* ved Lodkastning af Judæernes, Simeonitternes og Benjaminitternes Stammer de ovenfor** nævnte Byer. { [*dvs. Præsterne; se Jos. 21, 9-10.] / [**V. 54-60.] }
12122  EZR 4:7  I Artaxerxes' Dage* affattede Bisjlam, Mitredat, Tabe'el og alle hans andre Embedsbrødre en Skrivelse til Perserkongen Artaxerxes. Skrivelsen var affattet på Aramaisk og oversat*. { [*Artaxerses den Langhåndede.] / [**det følgende (4, 8-6, 18 ligesom også 7, 12-26) er skrevet på aramaisk.] }
12243  EZR 9:1  Men da alt dette var gjort, kom Øversterne til mig og sagde: “Folket, Israel* og Præsterne og Levitterne, har ikke skilt sig ud fra Hedningerne** eller fra deres Vederstyggeligheder, Kana'anæerne, Hetitterne, Perizzitterne, Jebusitterne, Ammonitterne, Moabitterne, Ægypterne og Amoritterne; { [*dvs. Lægfolket.] / [**se til Esra 3, 3.] }
12412  NEH 6:6  i hvilket der stod: Det hedder sig blandt Folkene*, og Gasjmu** bekræfter det, at du og Jøderne pønser på Oprør; derfor er det, du bygger Muren, og at du vil være deres Konge. { [*dvs. Jødernes hedenske Nabofolk.] / [**dvs. Gesjem.] }
12650  NEH 12:22  Levitterne: ...*I Eljasjibs, Jojadas, Johanans og Jadduas Dage optegnedes Overhovederne for Fædrenehusene og Præsterne indtil Perseren Darius'** Regering. { [*Navnene mangler.] / [**sandsynligvis Darius II.] }
12916  JOB 3:8  De, der besværger Dage*, forbande den, de, der har lært at hidse Livjatan**; { [*ved Besværgelse gør en Dag til en Ulykkesdag.] / [**samme Ord, som Job 40, 20 gengives: Krokodillen.] }
14625  PSA 45:1  Til Sangmesteren. Til Liljerne*. Af Koras Sønner. En Maskil**. En Sang om Kærlighed. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] / [**se til Sl. 32, 1.] }
14756  PSA 53:1  Til Sangmesteren. Al-mahalat*. En Maskil** af David. { [*Musikudtryk af ukendt betydning.] / [*se til Sl. 32, 1.] }
14796  PSA 56:1  Til Sangmesteren. Al-jonat-elem-rehokim*. Af David. En Miktam**, da Filistrene greb ham i Gat. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning; oversettes almindelig: den stumme Due i det fjerne.] / [*se til Sl. 16, 1.] }
14810  PSA 57:1  Til Sangmesteren. Al-tasjhet*. Af David. En Miktam**, da han flygtede ind i Hulen for Saul. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] / [**se til Sl. 16, 1.] }
14822  PSA 58:1  Til Sangmesteren. Al-tasjhet*. Af David. En Miktam**. { [*se til Sl. 57, 1.] / [**se til Sl. 16, 1.] }
14834  PSA 59:1  Til Sangmesteren. Al-tasjhet*. Af David. En Miktam**, da Saul udsendte Folk, som skulle vogte Huset for at dræbe ham. { [*se til Sl. 57, 1.] / [**se til Sl. 16, 1.] }
14852  PSA 60:1  Til Sangmesteren. Al-sjusjan-edut*. En Miktam** af David til Indøvelse, { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] / [**se til Sl. 16, 1.] }
15372  PSA 88:1  En Sang. En Salme af Koras Sønner. Til Sangmesteren. Al-mahalat-leannot*. En Maskil** af Ezraitten Heman. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] / [**se til Sl. 32, 1.] }
17497  ECC 6:10  Hvad der bliver til er for længst nævnet ved Navn*, og det vides i Forvejen, hvad et Menneske bliver til; det kan ikke gå i Rette med ham, der er den stærkeste**. { [*dvs. har fået sin Skæbne fastsat.] / [*dvs. Gud.] }
17866  ISA 7:14  Derfor vil Herren selv give eder et Tegn: Se, Jomfruen* bliver frugtsommelig og føder en Søn, og hun kalder ham Immanuel*. { [*Ordet, der her efter den græske Oversettelse er gengivet ved Jomfru, betyder egentlig en ung Kvinde, uden at det i sig selv er afgjort, om hun er gift eller ugift.] / [**dvs. Gud med os. Es. 8, 8. 10. Matt. 1, 23. Luk. 1, 31.] }
17878  ISA 8:1  Og HERREN sagde til mig: “Tag dig en stor Tavle og skriv derpå med Menneskeskrift*: Hurtigt-Bytte, Hastigt-Rov**! { [*tydelig Skrift.] / [**på hebr.: Maher-Sjalal, Hasj-Baz.] }
17901  ISA 9:1  Men engang skal der ikke længer være Mørke i det Land, hvor der nu er Trængsel; i Fortiden bragte han* Skændsel over Zebulons og Naftalis Land, Men i Fremtiden bringer han Ære over Vejen langs Søen, Landet hinsides Jordan, Hedningernes Kreds**. { [*dvs. Gud.] / [**på hebr.: Galil, hvoraf Galilæa. Matt. 4, 14 ff.] }
19045  JER 2:11  Har et Hedningefolk nogen Sinde skiftet Guder? Og så er de endda ikke Guder. Men mit Folk har skiftet sin Ære* bort for det, der intet gavner**. { [*Herren.] / [**Afguderne. Sl. 106, 20.] }
20847  EZK 16:16  Af dine Klæder tog du og gjorde dig spraglede Offerhøje* og bolede på dem...** { [*Telte på Højene.] / [**den hebr. Tekst har endnu nogle Ord, som ikke kan tydes.] }
21029  EZK 21:21  Thi Babels Konge står på Vejskellet, hvor de to Veje skilles, for at tage Varsler; han ryster Pilene*, rådspørger Husguderne, ransager Leveren**. { [*stumpe Pile, der brugtes ved Lodkastning. 1 Mos. 31, 19.] / [**af Offerdyrets Lever toges varsler.] }
21756  EZK 47:8  og han sagde til mig: “Dette Vand løber ud i Østerkredsen* og ned i Araba**, og når det falder ud i Havet, Salthavet, bliver Vandet der sundt; { [*dvs. Jerikoegnen.] / [**Sænkningen, hvori Det døde Hav ligger.] }
22027  DAN 7:25  og tale mod den Højeste og mishandle den Højestes hellige; han skal sætte sig for at ændre Tider* og Lov, og de skal gives i hans Hånd en Tid og to Tider og en halv Tid**. { [*de hellige Festtider.] / [**dvs. 3 1&2 År; jfr. Dan. 4, 16.] }
22110  DAN 11:5  Siden bliver Sydens* Konge* mægtig, men*** en af hans Fyrster bliver stærkere end han og får Magten; og hans Magt skal blive stor. { [*dvs. Ægyptens.] / [**Ptolomæus I.] / [***Seleukus I.] }
22111  DAN 11:6  Men nogle År senere slutter de* Forbund, og Sydens Konges Datter** drager ind til Nordens*** Konge+ for at tilvejebringe Fred; men Armens Kraft holder ikke Stand, hans Arm holder ikke ud, men hun gives i Døden tillige med sit Følge, sin Søn og sin Ægtemand++. { [*dvs. senere Konger i Ægypten og Syrien.] / [**Ptolomæus II's Datter Berenike.] / [***dvs. Syriens.] / [+Antiokus II.] / [++Antiokus II's forstødte Hustrus Hævn.] }
22112  DAN 11:7  I de Tider skyder der i hans* Sted et Skud** frem af hendes Rødder; og han drager mod Nordens konges*** Hær og trænger ind i hans Fæstning, fuldbyrder sin Vilje på dem og bliver mægtig, { [*dvs. Ptolomæus II.] / [*Ptolomæus III.] / [***Seleukus II.] }
22116  DAN 11:11  Men Sydens Konge bliver rasende og rykker ud til Kamp** imod Nordens Konge; han stiller en stor Hær på Benene, men den gives i Sydens Konges Hånd. { [*Ptolomæus IV.] / [*ved Rafia.] }
22120  DAN 11:15  Nordens Konge rykker frem, opkaster Volde og indtager en Fæstning*; og Sydens Arme* skal ikke holde ud; hans Hær flygter og har ikke Modstandskraft. { [*Zidon.] / [**Hjælpemidler.] }
22123  DAN 11:18  Så vender han sig mod Kystlandene* og indtager mange, men en Hærfører* gør Ende på hans Hån; syv Fold gengælder han ham hans Hån. { [*Lilleasien.] / [**den romerske Konsul Lucius Cornelius Scipio, der slog ham ved Magnesia.] }
22125  DAN 11:20  I hans Sted træder en*, som sender en Skatteopkræver* gennem Rigets Herlighed*, men på nogle Dage knuses han, dog uden Harm, ej heller i Strid. { [*Seleukus IV.] / [**Heliodorus.] / [***Jødeland eller Jerusalem.] }
22135  DAN 11:30  kittæiske* Skibe drager imod ham, og han lader sig skræmme og vender om; hans Vrede blusser op mod den hellige Pagt, og han giver den frit Løb. Så vender han hjem og mærker sig dem, som falder fra den hellige Pagt**. { [*egentlig kypriske, her i det hele vesterlandske (romerske).] / [**dvs. frafalne Jøder.] }
22150  DAN 11:45  Han opslår sine Paladstelte mellem Havet* og det hellige, herlige Bjerg**. Men han går sin Bane i Møde, og ingen kommer ham til Hjælp. { [*dvs. Middelhavet.] / [**dvs. Zion.] }
22313  HOS 11:4  Jeg drog dem med Menneskesnore*, med Kærligheds Reb; jeg var dem som den, der løfter et Åg over Kæben**, jeg bøjed mig ned til ham og rakte ham Føde. { [*dvs. blidt.] / [**på et træt Arbejdsdyr.] }
22400  JOL 2:20  Fjenden fra Nord driver jeg langt bort fra eder og støder ham ud i et tørt og øde Land, hans Fortrop ud i Havet i øst* og hans Bagtrop i Havet i vest**, og han skal udsprede Stank og ilde Lugt; thi han udførte store Ting. { [*dvs. Det døde Hav.] / [**dvs. Middelhavet.] }
22497  AMO 5:5  Søg ikke til Betel, gå ikke til Gilgal, drag ikke til Be'ersjeba! Thi Gilgal skal blive landflygtig*, og Betel skal blive til intet**. { [*på hebr. Ordspil med Gilgal.] / [**på hebr. Ordspil med Bet-Aven; se til Hos. 4, 15.] }
22532  AMO 6:13  I glæder jer over Lodebar* og siger: “Mon ikke det var ved vor Styrke, vi tog Karnajim**?” { [*på hebr. omtrent enslydende med “Ingenting”. 2 Sam. 9, 4.] / [**på hebr. Ordspil med “Horn”, Billede på Styrke. 1 Makk. 5, 43. Lodebar og Karnajim er Navne på Byer i Gilead, tilbageerobrede under Krigen (2 Kong. 14, 25).] }
22595  OBA 1:16  Thi som I* drak** på mit hellige Bjerg, skal alle Folkene drikke uden Ophør; de skal drikke og rave og blive, som om de aldrig havde været til. { [*dvs. Israelitterne.] / [**Vrædesbægeret. Jer. 25, 15 ff.] }
22867  ZEP 1:11  Beboerne i Morteren* jamrer, thi slettet er alt Kræmmerfolket, udryddet enhver, som vejer Sølv**. { [*ukendt Del af Jerusalem, måske en del af Tyropøonsdalen.] / [**dvs. de store Købmænd.] }
22983  ZEC 3:2  Men HERREN* sagde til Satan: “HERREN true dig, Satan, HERREN true dig, han, som udvalgte Jerusalem. Er denne** ikke en Brand, som er reddet ud af Ilden?” { [*vel Herrens Engel (se V. 1).] / [**dvs. Josua.] }
23069  ZEC 9:1  Et Udsagn: HERRENS Ord er over Hadraks Land*, i Damaskus slår det sig ned - thi Aram forbrød sig mod HERREN - det er over alle, som hader Israel**, { [*et syrisk Rige.] / [**Teksten usikker.] }
23075  ZEC 9:7  tager Blodet* ud af hans Mund og Væmmelsen* bort fra hans Tænder. Også han bliver reddet for vor Gud, han bliver som en Slægt i Juda, Ekron som en Jebusit. { [*dvs. Offerblod.] / [**uren Mad ved hedenske Offergilder.] }
23325  MAT 5:22  Men jeg siger eder, at hver den, som bliver vred på sin Broder uden Årsag*, skal være skyldig for Dommen; og den, som siger til sin Broder: Raka!** skal være skyldig for Rådet; og den, som siger: Du Dåre!*** skal være skyldig til Helvedes Ild. { [*Ordene “uden Årsag” mangle i nogle af de ældste Håndskrifter.] / [**et Hånsord. 5 Mos. 16, 18 flg. Luk. 22, 66. 1 Joh. 3, 15. Matth. 18, 9.] / [***Gudsfornægter. Ps. 14, 1.] }
27171  ACT 6:1  Men da i de Dage Disciplenes Antal forøgedes, begyndte Hellenisterne* at knurre imod Hebræerne**, fordi deres Enker bleve tilsidesatte ved den daglige Uddeling. { [*Græsktalende Jøder; her sådanne, som vare omvendte til Kristendommen.] / [**Hebraisktalende Jøder, her Jødekristne.] }
28567  1CO 7:12  Men til de andre* siger jeg, ikke Herren: Dersom nogen Broder har en vantro** Hustru, og denne samtykker i at bo hos ham, så forlade han hende ikke! { [*i blandede Ægteskaber.] / [**ikke Kristen.] }
30070  HEB 3:8  da forhærder ikke eders Hjerter, som det skete i Forbitrelsen*, på Fristelsens** Dag i Ørkenen, { [*d. e. Meriba.] / [**d. e. Massa.] }