Wildebeest analysis examples for:   eng-engnna   u    February 25, 2023 at 00:08    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

1  GEN 1:1  At the first, long ago God made the sky and the ground.
2  GEN 1:2  That ground was just staying purposeless. Water was obscuring everything, water was covering everything. In every direction it was dark. His spirit was going above the water.
6  GEN 1:6  Then he said, “Sky become, in order to separate the water and the clouds!”
7  GEN 1:7  That happened. The clouds went upwards, they left the water underneath.
9  GEN 1:9  Then he said, “Water go down, become in one place, dry ground appear, become visible!” That happened. The water went down, it left the ground visible.
10  GEN 1:10  That dry ground he named, 'country-that'. That big water he named, 'sea-that'. When he saw it he said “Good”.
12  GEN 1:12  From the ground different kinds of trees appeared, some with foods, some without, and different kinds of green plants appeared also, some with foods, some without. When he saw it he said “Good.”
14  GEN 1:14  Then he said, “Lights become above in the sky, in order to light the countryside. They should give light in the night and in the day. They should keep winter and summer straight.” That happened.
16  GEN 1:16  He made two big ones, the sun and the moon. The big one should make it light truly from dawn right up to evening. The small one should make it light truly in the night. He made the stars also.
17  GEN 1:17  He put them in the sky to light the countryside and also to separate the darkness and the day. When he saw it he said “Good.”
20  GEN 1:20  Then he said, “Many different kinds of water dwellers become in the water-holes and in the sea. Birds become to go above. [Birds: lit. 'winged things' — includes insects]
21  GEN 1:21  Then he made very big animals in the sea. He also made big and little fish of different kinds. In the rivers and water-holes he made different kinds of fish. And he made all the other water dwellers in the water-holes and seas. He made different kinds of winged creatures also. When he saw it he said “Good.”
22  GEN 1:22  He spoke well to them. He spoke to them all, “I will take care of you. You will truly become many, and many children you will have/care for truly.”
24  GEN 1:24  Then he said, “Different kinds of animals become on the ground, to live in the countryside, to go about on the ground, plains-dwelling animals and hills-dwellers, big ones and small ones!” That happened.
26  GEN 1:26  After that he said, “We will make people like us. They will be boss for all the animals, and for all the fish and for all the winged creatures and for the ones that go on the ground.”
28  GEN 1:28  He spoke well to these two, “You will control/have/take care of many children truly. Truly people will be everywhere, you (pl.) will be boss for all the animals. You will be boss for the fish and winged creatures and all animals and for all those that go on the ground.
29  GEN 1:29  I made different foods for you (all), all the foods from trees and green plants I am giving you.
30  GEN 1:30  For the animals and winged creatures and all the ones that go on the ground I made green plants with food. I left it for them.”
31  GEN 1:31  Truly he made the whole lot. When he had finished making them God looked at them all. He said, “Very good.” Like that God made everything. He made everything in six days. After that it became night, after that it became dawn. Another day appeared.
32  GEN 2:1  This next day he did not make another thing. He said about that day, “Already I have finished making everything. I was working, now I have left off working. This day truly I did not make another thing. Because of that this day is different, without work. I have left off work for today.” [Avoiding word for 'rest', which also means 'sleep'.]
38  GEN 2:7  Like this God made a/the person. He got dust from the ground. He made a man from that dust. Then he breathed in the nose of the man, then wind/breath from God entered the man. For that reason the man became alive. The name of that man was Adam.
39  GEN 2:8  After that in the country, in Eden, there God put a big water-hole/permanent camp, a truly good one. He put the man he had made at that water-hole.
40  GEN 2:9  At that water-hole he put different kinds of good trees. There were different kinds having very good food there. In the middle of the trees God put one tree. He named that tree, 'One That Keeps People Alive'. After a person eats from that tree he will live for ever, he will stay without death. He put another tree in the middle of the others, that was a thing associated with making knowledgeable. He named that tree, 'One That Teaches People About Good And Bad'.
46  GEN 2:15  At the water-hole in Eden he put that (previously-referred to) person to dig the ground and to care for the water-hole.
47  GEN 2:16  He said to him, “You can eat food from all the trees at the water-hole.
48  GEN 2:17  (Fruit) from one tree leave, do not eat it, from the tree which makes knowledgeable. I named it, 'One That Teaches People About Good And Bad'. From that tree don't eat. If you eat from that tree truly you will die.”
49  GEN 2:18  Then he said, “The man should not be alone. I will make a companion for him, he will be one with a companion.”
50  GEN 2:19  Already God had made all the animals and winged creatures from the ground. He brought them to the man to give them names. That man gave names to the animals and winged creatures and other creatures. They kept the names in accord with the man's word. Among them all there was not one like the man, a companion for him.
52  GEN 2:21  Then God put the man to sleep, he got a bone from the man's side, then he covered the hole with flesh.
55  GEN 2:24  Because of that God left us this track/pattern of behaviour. A/the man will leave mother and father and they will become one, he and his own wife. Truly those two will be one.
56  GEN 2:25  At the water-hole Eden that couple, Adam and his wife, were staying naked, they stayed well, naked, those two, without shame.
57  GEN 3:1  Among the other animals the snake was really clever. The snake asked the woman, “What did God say to you? 'You should not eat food from all the trees at the water-hole'? Like that did God say to you?”
59  GEN 3:3  God said to us, 'From one tree only, in the middle of the camp in the thick trees, from that do not eat food, and do not touch that tree for fear of dying'.”
60  GEN 3:4  The snake said to her, he lied, “You will not die.
61  GEN 3:5  If you eat (after eating) from that tree, you will become like God, knowing about good and about bad. God doesn't like that. To avoid that he said to you, 'Don't eat from that tree'.” With deceit the snake said to her, “Don't listen to God.”
62  GEN 3:6  The woman was looking at the food, looking with interest, it was good. She was thinking, “That food will make me knowledgeable.” The woman wanted to become knowledgeable, like God. Then she went to that tree, broke off food, ate it. She gave some to her husband. He also ate it.
63  GEN 3:7  They understood, they saw themselves that they were naked. Then they became ashamed. Because of that they made for themselves pubic covers from big leaves.
64  GEN 3:8  In the evening they heard the footsteps of God while he was walking at the water-hole. With fear they hid themselves among the trees on account of God.
65  GEN 3:9  God called to the man, “Where are you(sg)?”
66  GEN 3:10  He replied, “Yes, I heard you walking at the water-hole. I was naked. Because of that I was afraid, I hid from you.
67  GEN 3:11  God asked him, “How did you learn you were naked? From that tree, the One that Teaches People About Good and Bad, did you eat food from that?”
68  GEN 3:12  The man said to him, “You gave me this woman. She [emphasised] gave me (food) from that tree. I ate the food.”
69  GEN 3:13  God asked the woman, “What did you do?” She said to him, “The snake deceived me. I ate because of his word.”
70  GEN 3:14  God said to the snake, “You did very badly. In response I will truly do evil to you, not to the rest of the animals, only to you. On your stomach [emphasised] you will go. You will eat dust always. I will make you dislike the woman. I will make the woman dislike you. Your children and those of the woman will look at each other in anger. The/A child of the woman will truly bruise your head. You truly will bruise his heel.”