23216 | MAT 1:3 | Judah been de fada ob Perez an Zerah, an dey modda been Tamar. Perez been de fada ob Hezron. Hezron been de fada ob Ram. |
23217 | MAT 1:4 | Ram been de fada ob Amminadab. Amminadab been de fada ob Nahshon. Nahshon been de fada ob Salmon. |
23218 | MAT 1:5 | Salmon been de fada ob Boaz, an e modda been Rahab. Boaz been de fada ob Obed, an e modda been Ruth. Obed been de fada ob Jesse. |
23220 | MAT 1:7 | Solomon been de fada ob Rehoboam. Rehoboam been de fada ob Abijah. Abijah been de fada ob Asa. |
23256 | MAT 2:18 | “Dey yeh a nise da come outta Ramah, dey yeh somebody da weep an wail. Dat been Rachel da cry fa e chullun. Ain nobody kin mek um stop fa cry, cause e chullun done git kill op.” |
23266 | MAT 3:5 | A whole heapa people come fa yeh um, fom Jerusalem, fom all ob Judea, an fom all de whole arie close ta de Jerden Riba. |
23267 | MAT 3:6 | Dey beena tell all de sinful ting dat dey done done, an dey aks God fa fagib um. Den John beena bactize um een de Jerden Riba. |
23274 | MAT 3:13 | Den Jedus come fom Galilee an gone ta de Jerden Riba. E gone fa hab John bactize um. |
23293 | MAT 4:15 | “Een Zebulun an Naphtali lan, pon de oda side ob de Jerden Riba, an pon de way ta de great sea, een Galilee, weh dey plenty people wa ain Jew, |
23303 | MAT 4:25 | A great big crowd ob people gone long wid Jedus. Dey come fom Galilee, fom de Ten Town, an fom Jerusalem, an Judea an de arie pon de oda side ob de Jerden Riba, an dey all folla Jedus. |
23419 | MAT 8:5 | Wen Jedus git ta Capernaum, one Roman offisa gone meet um. E beg Jedus fa hep um. |
23427 | MAT 8:13 | Den Jedus tell de Roman offisa say, “Ya mus go ta ya house. Jes wa ya bleebe, dat wa gwine happen.” An de offisa saabant, e done git well dat same time wiles Jedus beena taak ta de offisa. |
23832 | MAT 19:1 | Wen Jedus done say dem ting dey, e come outta Galilee an gone ta de lan ob Judea ta de oda side ob de Jerden Riba. |
23914 | MAT 21:19 | E see one fig tree close ta de road, so e gone ta de tree. Bot e ain find nottin pon um cep leaf. Den e tell de tree say, “Ya ain fa beah no fig no mo!” Right way, de fig tree done dry op. |
23958 | MAT 22:17 | Den dey aks Jedus say, “Well den, tell we wa ya tink. E right, coddin ta we Law, fa pay tax ta de Roman rula Caesar?” |
23960 | MAT 22:19 | Show me de Roman coin wa oona tek fa pay de tax!” Dey gone bring um de coin. |
24188 | MAT 26:65 | Wen de head man yeh wa Jedus say, e bex til e teah e cloes an e say, “Dis man done say ebil ting ginst God! We ain need no mo people wod ginst um, ainty? Right yah, oonasef done yeh de ebil ting e say ginst God! |
24200 | MAT 27:2 | Dey tie op Jedus han, an den dey tek um way an han um oba ta Pontius Pilate, wa been de Roman gobna. |
24252 | MAT 27:54 | De Roman offisa an de sodja dem wa been wid um da gyaad Jedus dey, wen de groun shake an dey see wa happen, dey been scaid ta det an dey say, “Fa true, dis man yah been God Son!” |
24289 | MRK 1:5 | A heapa people fom dey een Judea lan an fom Jerusalem city gone fa yeh John. Dem people fess op bout ebil ting dem dey beena do fo ebrybody wa been dey. Den John bactize um een de Jerden Riba. |
24293 | MRK 1:9 | Jurin dat time Jedus come fom Nazareth town wa dey een Galilee. An John bactize um een de Jerden Riba. |
24365 | MRK 3:8 | Wen dey yeh bout all wa Jedus beena do, a heapa people come fom Judea lan, fom Jerusalem city an Idumea lan. Dey come fom oba ta de side de Jerden Riba an dem town roun Tyre an Sidon. |
24658 | MRK 10:1 | Jedus lef dey an gone ta Judea lan. Den e cross oba de Jerden Riba. Plenty plenty people geda roun um gin dey. An e laan um bout God, same like how e done beena do. |
24756 | MRK 12:14 | Dey come ta Jedus say, “Teacha, we know ya da taak true an ya ain warry bout wa people tink. Cause ya da look pon all people de same. Ya da laan we de true way a folla God. Bot leh we aks ya one queshon. E right, coddin ta we Law, fa pay tax ta de Roman rula Caesar? |
24758 | MRK 12:16 | Dey bring um de Roman coin. Jedus aks dem say, “Whodat hab e face an e name dey pon dis coin?” Dey ansa um say, “Dat Caesar own pitcha an name dey dey.” |
24916 | MRK 15:21 | Wiles dey beena gwine, dey meet one man name Simon, wa been bon een Cyrene. E been Alexander an Rufus dem fada. Simon beena come fom de countryside, da gwine ta Jerusalem. De sodja dem mek Simon tote de cross fa Jedus. |
25043 | LUK 2:1 | Een dat time, Caesar Augustus been de rula ob de Roman people. E mek a law een all de town een de wol weh e hab tority, say, “Ebrybody haffa go ta town fa count by de head an write down e name.” |
25053 | LUK 2:11 | Cause A come fa tell oona, ‘Right now, dis day, a Sabior done bon fa oona. E Christ de Lawd. An e bon een David town!’ |
25095 | LUK 3:1 | Now den, Caesar Tiberius been de rula ob de Roman people. Wen e been rule fifteen yeah, Pontius Pilate been gobna ob Judea. Herod beena rule een Galilee, an e broda, Philip, beena rule een Iturea an Trachonitis. An Lysanias beena rule een Abilene. |
25097 | LUK 3:3 | So John gone waak bout all de arie close ta de Jerden Riba. E beena preach say, “Ef oona change oona sinful way an dohn do um no mo, A gwine bactize oona an God gwine paadon oona fa de ebil oona done.” |
25107 | LUK 3:13 | John ansa um say, “Mus dohn tek no mo money fom de people den de Roman gobment tell oona fa tek.” |
25121 | LUK 3:27 | Joda fada been name Joanan. Joanan fada been name Rhesa. Rhesa fada been name Zerubbabel. Zerubbabel fada been name Shealtiel. Shealtiel fada been name Neri. |
25129 | LUK 3:35 | Nahor fada been name Serug. Serug fada been name Reu. Reu fada been name Peleg. Peleg fada been name Eber. Eber fada been name Shelah. |
25133 | LUK 4:1 | Jedus come back fom de Jerden Riba, an e been full op wid de Holy Sperit. De Sperit lead um eenta de wildaness. |
25266 | LUK 7:2 | One sodja high op een de Roman aamy been dey. E hab saabant wa e like a whole heap, bot dat saabant been sick til e mos dead. |
25273 | LUK 7:9 | Wen Jedus yeh wa de offisa done say, e been stonish. E ton roun ta de crowd wa beena gone long wid um, an e say, “A da tell oona, A ain neba see nobody eben yah een Israel wa bleebe een God sommuch like dis Roman sodja bleebe!” |
25588 | LUK 13:1 | Dat same time, some people wa been dey tell Jedus bout dem people fom Galilee wa Pilate, de Roman gobna, gii orda fa kill wiles dey beena offa op sacrifice fa woshup God. |
25643 | LUK 14:21 | De wokman gone back an tell e bossman all wa dey say. De bossman been too bex, an e tell e wokman say, ‘Ron quick! Go ta de main screet an de back screet een de town. Bring yah de people wa ain got nottin, de cripple op, an dem wa ain able fa waak good, an dem wa bline.’ |
25868 | LUK 20:20 | So dey beena watch Jedus fa try fa ketch um. Dey pay some man dem, sen um ta Jedus. De tell dem man fa mek like dey mean wa dey say fa true, an chaage um fa aks Jedus schemy queshon. Dey plan fa tek de wod wa Jedus ansa fa ketch um, say e taak bad ting. Den dey kin go cuse Jedus an tek um ta de Roman gobna, wa hab tority an powa fa jedge um. |
25870 | LUK 20:22 | Den dey aks um say, “E right fa we fa pay tax ta de Roman rula Caesar? Wa de Jew Law say bout dat?” |
26030 | LUK 23:26 | De Roman sodja dem tek Jedus an gone. Wiles dey beena gwine, dey meet one man name Simon, wa been bon een Cyrene. E beena come fom out een de country, da gwine ta Jerusalem. De sodja dem grab hole ta um an pit Jedus cross pon um. Dey mek um folla Jedus, da tote de cross. |
26055 | LUK 23:51 | E ain been gree wid de Council wen dey cide fa condemn Jedus an han um oba ta de Roman tority dem. Joseph come fom de town name Arimathea een Judea. E beena wait fa de time wen God gwine rule oba dis wol. |
26080 | LUK 24:20 | De leada dem ob de Jew priest dem an we rula dem done tek Jedus an han um oba ta de Roman Gobna Pilate fa condemn um fa dead. An de sodja dem nail um ta de cross an kill um. |
26141 | JHN 1:28 | All dis happen een Bethany, pon de east side ob de Jerden Riba. Dat weh John beena bactize people. |
26151 | JHN 1:38 | Den Jedus ton roun an shim da folla um, an e aks um say, “Wa oona da look fa?” Dey aks um say, “Rabbi, weh ya da stay?” (Rabbi mean “Teacha.”) |
26155 | JHN 1:42 | Andrew bring Simon ta Jedus. An Jedus look pon Simon say, “Ya name Simon, John chile, bot people gwine call ya Cephas.” (Cephas an Peter mean de same ting. Dey mean “Rock.”) |
26215 | JHN 3:26 | So dey gone ta John an tell um say, “Teacha, ya memba dat man wa been wid ya wen ya been dey pon de oda side ob de Jerden Riba, de one ya beena tell bout? Well, now e da bactize people een de Jerden Riba, an ebrybody da gwine ta um!” |
26590 | JHN 10:40 | Den Jedus cross back oba de Jerden Riba an gone ta de place weh John fus nyuse fa bactize people, an e stay dey. |
26640 | JHN 11:48 | Ef we lef um lone fa do mo ob dem miracle, all de people gwine bleebe pon um. An wen dat happen, de Roman dem gwine come fa tek way we House ob God, an stroy we people too.” |
26642 | JHN 11:50 | Oona ain ondastan dat e mo betta fa leh jes one man dead fa sake ob all de people, den fa leh dem Roman stroy all we people!” |
26857 | JHN 18:3 | So Judas gone fa meet Jedus een de gyaaden wid some Roman sodja dem, an some ob dem man wa gyaad God House. De leada dem ob de Jew priest dem an de Pharisee dem sen de gyaad fa go wid Judas. Dey beena tote oll lamp an toch, an weapon fa fight wid. |
26866 | JHN 18:12 | Den de Roman sodja dem, dey head leada, an de Jew gyaad dem res Jedus an tie um op. |
26882 | JHN 18:28 | Day clean, de gyaad dem tek Jedus way fom Caiaphas house an gone ta de Roman gobna bighouse. Bot de Jew dem ain gone eenside de gobna bighouse. Cause dey Law say ef dey gone eenside de house weh people wa ain Jew da stay, dey ain gwine be clean een God eye, an dat gwine mek um so dey ain fit fa nyam de Passoba Feas. Now de Jew dem been wahn fa nyam de feas. |
26883 | JHN 18:29 | So Pilate, de Roman gobna, gone fa meet um an aks um say, “Wa oona say dis man done do?” |
26885 | JHN 18:31 | Pilate tell um say, “Oona tek um an go jedge um by oona own law.” De Jew dem ansa say, “Bot oona Roman law say we ain got no right fa tek no man life.” |
26906 | JHN 19:12 | Wen Pilate yeh wa Jedus say, e try fa find a way fa leh Jedus go. Bot de Jew people holla say, “Ef ya leh dis man yah go, ya ain no fren ob de Roman rula Caesar. De one wa say e a king, e de enemy ob Caesar.” |
26910 | JHN 19:16 | So den, Pilate han Jedus oba ta um fa leh de Roman sodja dem go nail um ta de cross. So de sodja dem tek chaage ob Jedus. |
26952 | JHN 20:16 | Jedus say, “Mary!” Mary ton an look pon Jedus an say, “Rabboni!” (Een de Hebrew language dat wod mean “Teacha.”) |
27028 | ACT 2:10 | Some ob we come fom Phrygia, fom Pamphylia, fom Egypt an fom paat ob Libya close ta Cyrene. Some ob we trabel fom Rome. We all mix. Some ob we been bon Jew an some ob we jine de Jew dem atta we gree fa bleebe wa dey bleebe. |
27221 | ACT 7:36 | Den Moses lead de people outta Egypt lan. An God do plenty miracle an sign een Egypt lan an at de Red Sea an een de wildaness lan weh dey beena lib fa foty yeah. |
27228 | ACT 7:43 | Oona beena tote de tent dat keep dat god name Molech, an de ting dat oona mek dat look like de staa ob oona god Rephan. Oona mek dem idol fa woshup um. So den, A gwine git people fa tek oona faaway, way pass Babylon.’ |
27329 | ACT 10:1 | One man been dey een Caesarea name Cornelius. E been a offisa fa de group ob sodja dem fom Rome wa de people call De Italy Sodja Dem. |
27350 | ACT 10:22 | Dey tell um say, “De Roman offisa Cornelius sen we ta ya. E a man wa da waak scraight wid God an da feah um. An all de Jew people spec um fa true. God sen e angel ta Cornelius. E tell um fa sen fa ya fa go ta e house so dat e kin yeh wa ya gwine tell um.” |
27404 | ACT 11:28 | One dem prophet name Agabus. E stanop, an God Sperit gim powa fa tell bout de dry drought dat been bout fa come oba all de wol. (Dis dry drought come een dat time wen Claudius beena rule een Rome.) |
27419 | ACT 12:13 | Peter knock pon de gyate door, an a ooman name Rhoda, wa beena wok dey, come fa open de door. |
27421 | ACT 12:15 | De people tell Rhoda say, “Ya crazy!” Bot e keep on da tell um dat e so. So dey say, “Dat mus be Peter angel dey.” |
27564 | ACT 16:12 | We lef Neapolis an trabel ta Philippi, de big Roman city dey een dat paat ob Macedonia. We stay dey een Philippi two or shree day. |
27572 | ACT 16:20 | Dey tek um ta de Roman court ta de jedge dem, an dey tell um say, “Dem man yah, dey Jew people an dey da mek a heapa trouble een we city. |
27573 | ACT 16:21 | Dey da laan we ting dat we Roman law say we ain oughta do. We Roman people, an we ain gwine gree fa do wa dem man yah tell we fa do.” |
27587 | ACT 16:35 | Wen day clean, de Roman jedge dem sen dey police offisa ta de jailhouse gyaad fa chaage um say, “Leh dem man go free.” |
27589 | ACT 16:37 | Paul tell dem jedge police offisa say, “De Roman jedge dem ain neba jedge we fa see ef we done bad. Stillyet, dey done beat we out een de open, een front ob all de people. An we Roman people too! Den dey chunk we eenta de jailhouse. Now dey wahn fa mek we go dout nobody know bout dat, ainty? We ain gwine go dat way! Leh dem Roman jedge deysef come yah, an leh we go wid dem outta de jailhouse.” |
27590 | ACT 16:38 | De police offisa dem gone an tell de Roman jedge dem wa Paul say. Wen dey yeh say Paul an Silas been Roman people, de jedge dem been scaid. |
27599 | ACT 17:7 | An Jason beena keep um een e house. Dem man ain da keep de law dat de Roman rula Caesar gii we, cause dey all da say we hab noda king, de one dey call Jedus.” |
27628 | ACT 18:2 | Paul meet one Jew man dey name Aquila. Aquila been bon een a Rome arie name Pontus, an Aquila an e wife Priscilla jes been come outta Italy. Cause de Roman rula Claudius been chaage all de Jew people, say dey mus go outta Rome. So Paul gone fa see Aquila an Priscilla dey een Corinth. |
27638 | ACT 18:12 | Bot wen Gallio been de Roman gobna een Achaia, de Jew people geda togeda. Dey grab hole ta Paul an tek um ta court fa mek de gobna jedge um. |
27675 | ACT 19:21 | Atta all dat happen, Paul cide fa go shru Macedonia an Achaia pon e way ta Jerusalem. Paul say, “Atta A gone dey, A haffa go an wisit Rome too.” |
27694 | ACT 19:40 | Cause ob wa we da do yah, A scaid de Roman tority dem gwine say we sponsable fa a ruckus. Ef dey cuse we, we ain gwine be able fa splain all dis ruckus, cause dey ain no reason fa um.” Atta e say dat, e tell de people wa been geda togeda dey fa go home. |
27733 | ACT 21:1 | Atta we tell um bye an lef um, we git eenta de big boat an sail scraight ta Cos. De nex day we git ta Rhodes, an fom dey we gone ta Patara. |
27762 | ACT 21:30 | Den heapa people staat fa mek trouble all oba de city. De people come da ron fom all oba. Dey geda togeda dey an grab hole ta Paul, an dey drag um outta God House. Right den dey shet de door ob God House. |
27763 | ACT 21:31 | Den dem people beena try fa kill Paul. Bot somebody gone an tell de commanda ob de Roman sodja dem, da say all de people een Jerusalem been een a ruckus. |
27764 | ACT 21:32 | Right den, de commanda tek some offisa an some sodja dem an ron down fa meet de people dat been dey. Wen de people see de commanda an e sodja dem, dey stop da beat Paul. |
27796 | ACT 22:24 | De commanda ob de Roman sodja dem tell e sodja dem fa cyaa Paul eenta de place weh dey lib. E chaage um fa beat Paul fa mek um taak, an tell um hoccome de people beena holla ginst um like dis. |
27797 | ACT 22:25 | Bot wen dey tie Paul op an scretch um out fa beat um, Paul taak ta de offisa wa beena stanop dey. Paul aks um say, “De law ain tell oona dat oona kin beat a Roman citizen wen nobody ain eben jedge um, needa find out dat e done sompin bad, ainty dough?” |
27798 | ACT 22:26 | Wen de offisa yeh wa Paul say, e gone fa tell de commanda say, “Wa ya da do? Dis man a Roman citizen!” |
27799 | ACT 22:27 | So den de commanda gone ta Paul an aks um say, “Tell me fa true, ya a Roman citizen?” Paul ansa say, “Yeah, A a Roman citizen.” |
27800 | ACT 22:28 | De commanda say, “A pay plenty money fa git fa be a Roman citizen.” Paul tell um say, “Bot me modda an me fada been Roman citizen, so A bon a Roman citizen.” |
27801 | ACT 22:29 | Right den de sodja dem dat been gwine beat Paul fa mek um taak, dey ton back an lef um. An de commanda, too, been scaid wen e yeh dat Paul been a Roman citizen, cause e been mek de sodja dem tie Paul op wid chain. |
27813 | ACT 23:11 | Wen night come, de Lawd come an stanop close ta Paul an say, “Mus hab courage! Ya beena tell people een Jerusalem wa ya know bout me. Same way so, ya haffa do dat een Rome, too.” |
27829 | ACT 23:27 | De Jew people done grab hole ta dis man an dey been ready fa kill um. Bot A yeh say e been a Roman citizen, so A gone wid me sodja dem an pull um outta de Jew dem han. |
27874 | ACT 25:10 | Paul ansa um say, “A da stanop yah fo de Roman rula Caesar court, weh dey oughta jedge me. Ya know too well dat A ain done nottin bad ginst de Jew people. |
27880 | ACT 25:16 | Bot A tell um dat de Roman dem ain da do like dat. We ain jedge nobody fo we gim de chance fa meet wid dem dat cuse um an leh dem ansa bout wa dey say e done. |
27924 | ACT 27:1 | Atta dey cide dat we oughta sail ta Italy, dey gii tority ta a offisa name Julius fa tek Paul an some oda prisona. Julius been a offisa een de Roman aamy regiment ob de rula Caesar. |
27947 | ACT 27:24 | E say, ‘Paul, mus dohn feah! Ya haffa stanop fo Caesar een Rome. An God show e blessin. E done gii ya all dem dat da sail wid ya. Nobody ain gwine dead.’ |
27980 | ACT 28:13 | Den we sail way fom dey an gone ta a city name Rhegium. De nex day de sout wind staat fa blow. An de day atta dat, we git ta Puteoli. |
27981 | ACT 28:14 | We meet some Christian bredren dey, an dey aks we fa stay wid um one week fo we gone on. An dat de way we git ta Rome. |
27982 | ACT 28:15 | De Christian bredren een Rome yeh say we beena come ta Rome, so dey come faa as de Maakut ob Appius an a place name De Shree Bodin House Dem fa meet we. Wen Paul see dem bredren dey, e tell God tankya an e tek courage. |