23214 | MAT 1:1 | Xan, Mateo, amxot lelaxaelen Jesucristo pejwʉajnapijiw pejwʉlan. Jesucristo David pamon. Davidbej Abraham pamon. |
23215 | MAT 1:2 | Abraham paxʉlan pawʉl Isaac. Isaac paxʉlan pawʉl Jacob. Jacob xabich paxipon. Kaen pawʉl Judá. |
23216 | MAT 1:3 | Judá paxi. Kaen pawʉl Fares. Asan pawʉl Zara. Japi pen pawʉl Tamar. Fares paxʉlan pawʉl Esrom. Esrom paxʉlan pawʉl Aram. |
23217 | MAT 1:4 | Aram paxʉlan pawʉl Aminadab. Aminadab paxʉlan pawʉl Naasón. Naasón paxʉlan pawʉl Salmón. |
23220 | MAT 1:7 | Salomón paxʉlan pawʉl Roboam. Roboam paxʉlan pawʉl Abías. Abías paxʉlan pawʉl Asa. |
23221 | MAT 1:8 | Asa paxʉlan pawʉl Josafat. Josafat paxʉlan pawʉl Joram. Joram paxʉlan pawʉl Uzías. |
23222 | MAT 1:9 | Uzías paxʉlan pawʉl Jotam. Jotam paxʉlan pawʉl Acaz. Acaz paxʉlan pawʉl Ezequías. |
23223 | MAT 1:10 | Ezequías paxʉlan pawʉl Manasés. Manasés paxʉlan pawʉl Amón. Amón paxʉlan pawʉl Josías. |
23226 | MAT 1:13 | Zorobabel paxʉlan pawʉl Abiud. Abiud paxʉlan pawʉl Eliaquim. Eliaquim paxʉlan pawʉl Azor. |
23227 | MAT 1:14 | Azor paxʉlan pawʉl Sadoc. Sadoc paxʉlan pawʉl Aquim. Aquim paxʉlan pawʉl Eliud. |
23230 | MAT 1:17 | David pamjiwkolapikal, Abraham sʉapich, puexa japi catorce. Do baxael, judíos bʉ'fos wʉt esclavosliajwa Babilonia paklowax poxade, japibej catorce matxajʉs wʉt, David sʉapich, pamjiwkolakal. Do baxael, Cristo nalaelt wʉt Judea tʉajnʉxot, japonbej catorce pamjiwkolakal, Babilonia paklowaxxot nawenpi sʉapich. |
23240 | MAT 2:2 | Pat wʉti, wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechi: —¿Amxotkat nalaelt judíos pejrey? Xanal taenx ithaejt, yamxʉch pijan, julan wʉt juimt julanlelsan. Samata, xanal fʉlaenx itpaeliajwan sitaeyax japoch yamxʉch —aech ithaej matabijs. |
23242 | MAT 2:4 | Do jawʉt, Herodes to'a pejjiw wʉljaesliajwapi puexa sacerdotespaklochow, judíos chanaekabʉanapibej. Japi pat wʉt Herodesxot, Herodes wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon japiliajwa: —¿Amxotkat nalaelsaxael Cristo, japon to'axaespon Dios? —aech Herodes. |
23251 | MAT 2:13 | Ithaej matabijs chijia wʉt, do japamadoitat, José moejt wʉt, xamoejton Dios pej-ángel. Do jawʉt, jʉmtispon: “¡Nande! ¡Bʉflaem xaljamch, pen sʉapich, Egipto tʉajnʉ poxade! ¡Jaxotde duilmach! Asamatkoi xam pejme jʉmchiyaxaelen xaljamch bʉnwiasliajwam. Malis xaljamch pen. Amalis Herodes xaljamch wʉlwekaxael boesaliajwaspon” —tis, José xamoejt wʉt. |
23260 | MAT 2:22 | Jawʉt, José wʉltaen wʉton Arquelao reypox Judea tʉajnʉxot pax Herodes pejwʉlela, José xabich pejlewla Arquelaoliajwa. Samata, Joséliajwa pachaema-el namanaliajwapon japatʉajnʉxot. Madoi José moejt wʉt, Dios jʉmtispon. Do jawʉt, Dios fiachpon namanasamata Judea tʉajnʉxot. Samata, matnoch xenton Galilea tʉajnʉ poxaliajwade. |
23265 | MAT 3:4 | Juan naxoelox baels camellolatat. Japox pakchowax. Pejcinturónmʉat pabʉ'tkal. Pejnaxaeyax, me-ama sui'. Afpon miel. |
23270 | MAT 3:9 | ¡Xamal nakaewa nabej najʉm-aeche': ‘Xatis Abraham pamojiwas. Samata, diachwʉajnakolax Dios xatis nakbʉ'weyaxael’ —nabej aeche' nakaewaliajwa! Pe nakiowa, babijaxan isfʉlam wʉt, Dios xamal bʉ'weyaxil. Dios nejxasink wʉt, ampa-ia' Abraham pamojiw kiladofaxaelon. |
23273 | MAT 3:12 | Lulpijin trigo matbokkiyan, batat cha-owaliajwa trigo. Trigobok, trigotonanbej, pelton lausliajwa. Jachiyaxaelbej fʉlaeyaxaelpon. Japon tamejaxael jiw pachaempikal Diosxotse, japi jiw, Dios naexasiti. Asew, babijaxan ispi, japi Dios naexasis-eli, pelsaxaes jitadik, itkʉawaxil poxadik” —aech Juan puexa jiwliajwa. |
23278 | MAT 3:17 | Do jawʉt, Dios pajut jʉm-aechsik: “Amponlap taxʉlan, xabich nejxasinkaxpon. Xan xabich nejchachaemlax japonliajwa” —aech Dios Jesúsliajwa. |
23296 | MAT 4:18 | Jesús laeja wʉt Galilea pukababʉ'tat, taenpon kolenje nabaxisiw. Kaen pawʉl Simón. Japon asawʉl Pedro. Asan pawʉl Andrés. Japi kolenje nakaewa. Japi xawawael baxi tarayatat pukaxot, japi nabaxisiw xot. |
23299 | MAT 4:21 | Jesús kaes fʉlaech wʉt, kolenje nabaxisiw taenpon. Japi kolenje, nakaewa. Kaen pawʉl Santiago. Asan pawʉl Juan. Japi Zebedeo paxi. Pax sʉapich, chaemti tarayan falkamtat. Jesús japi kolenje tadʉton japi pejnachalaliajwa. |
23310 | MAT 5:7 | “Asew jiw beltaen wʉti asew, japi kajachawaet wʉtbej asew, japi jiwlap Dios kajachawaesaxaes. Dios beltaeyaxaesbejpi. Ja-aech wʉt, japi jiw xabich nejchachaemlaxael. |
23319 | MAT 5:16 | Samata, ¡xamalbej chiekal duilde asew jiw taeliajwa xamal isampoxan! Asew jiw taen wʉt xamal isampoxan, pachaempoxan, ja-aech wʉt, japi jiw naksiyaxael chimiajamechan nej-ax Diosliajwa, japon athʉxotsepon” —aech Jesús, naewʉajan wʉt mʉaxxot. |
23321 | MAT 5:18 | Diachwʉajnakolax xan jʉm-an. Ampathat, thatbaxobej, toepa-el wʉtfʉk, Dios pejtato'laxan, Moisés chajia lelpox, nakiowaxaelfʉk. Chinax nafo'axil kaelet. Nafo'axilbej kaejame, Dios pejjame. Puexa Dios chajia jʉm-aechpox, japoxan diachwʉajnakolax jachiyaxael. |
23324 | MAT 5:21 | Do pejme kaes Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa, xabich asew jiwliajwabej, naewʉajan wʉton mʉaxxot: “Dios pejjamechan, chajia lelspox, jʉm-aech wʉt, jʉm-aechox wajwʉajnapijiwliajwa: ‘¡Nabej be' asew jiw! Asew jiw bam wʉt, asew jiw xamal kastika wʉt, xamalbej beyaxaeli’ —aechox. Xamal chajia japox chiekal matabijam. |
23334 | MAT 5:31 | Do pejme kaes Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa, xabich asew jiwliajwabej, naewʉajan wʉton mʉaxxot: “Moisés chajia lelpox jʉm-aech: ‘Aton pijow fo'asia wʉt, japon pelfʉt lelaxael pijowliajwa. Japapelfʉtxot lelaxaelon, ma-aech xot fo'axaelon pijow. Do jawʉx, chaxdusaxaelon pijow japapelfʉt’ —aechox. |
23335 | MAT 5:32 | Pe amwʉtjel xan jʉm-anlax ampox. Poi asbʉan jʉmch masoxtat pijow fo'axil, japow asan poi bʉ'moejs-el wʉt. Pe nakiowa, japon masoxtat pijow fo'a wʉt, ja-aech wʉt, japon pejbʉ'wʉajan Diosliajwa. Asan aton fit wʉtbej fo'aspow, bʉ'moejtas wʉtbejpow, ja-aech wʉtbej, japowbej pejbʉ'wʉajan Diosliajwa. Japon fo'aspow fit xot, japonbej pejbʉ'wʉajan Diosliajwa, bʉ'moejt xoton fo'aspow, Diosliajwafʉk japow nakiowa pamal” —aech Jesús pejnachalaliajwa, xabich asew jiwliajwabej. |
23341 | MAT 5:38 | Do pejme kaes Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa, xabich asew jiwliajwabej, naewʉajan wʉton mʉaxxot: “Moisés chajia lelpox jʉm-aech: ‘Aton nej-itfut tabejt wʉt, ¡japon pej-itfutbej xam tabejde! Aton nejbʉa't jala wʉt, ¡japon aton pejbʉa'tbej xam jalim!’ —aech Moisés chajia lelpox. |
23342 | MAT 5:39 | Pelax xan jʉm-an. Aton babijax is wʉt xamliajwa, ¡xam nabej is babijax japonliajwa! Asan xam xutula wʉt, ¡tapaem asaxulelbej tulaliajwapon! |
23343 | MAT 5:40 | Asan xam dewatam xot, japon jʉmchisia juez pejwʉajnalel xam dewatampoxanliajwa. Jawʉt, japon wʉljow wʉt nejkamis, ¡japox chaxdu'e! ¡Chaxdu'ebejpon thʉch naxoelampox! |
23345 | MAT 5:42 | Nejmach-aton, xabich wewe'paspon wʉt, japon wʉljow wʉt malech, ¡chaxdu'e wʉljowpox! Asan xam wʉljow wʉt nijax, ¡el nabej aeche'!” —aech Jesús, jiw naewʉajan wʉt mʉaxxot. |
23353 | MAT 6:2 | “Samata, kejila kajachawaetam wʉt, ¡asew jiw nabej lae', japi taeliajwa xamal kajachawaetampox! Asew jiw lam wʉt kajachawaetampox taeliajwa, ja-am wʉt, xamal, me-ama naekichachajbapijiw jachiyaxaelam. Naekichachajbapijiw pat wʉt judíos naewʉajnabachanxot, japi kajachawaet kejila, o, paklowaxthialaxanxot wʉtbej, japi japoxan is asew jiw taeliajwas. Diachwʉajnakolax xan jʉm-an. Japi asew jiw sitaens xot, japox, me-ama moch wʉt, jatispi. Samata, Dios mosaxisal japi jiw. |
23360 | MAT 6:9 | Samata, xamal Dios kawʉajnam wʉt, ¡jʉm-amde: ‘Ax Dios, xam athʉpijnam, ¡puexa jiw xam nej sitae'! |
23361 | MAT 6:10 | ¡Puexa nejjiw tato'laxaelammatkoi nej tʉadus! Amwʉtjel xamxotse puexa nej-ángeles isfʉl, me-ama xam nejxasinkam. Jasoxtatbej puexa jiw, ampathatpijiw, ¡nej is xam nejxasinkampoxan! |
23365 | MAT 6:14 | Do kaes pejme Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa, xabich asew jiwliajwabej, naewʉajan wʉton mʉaxxot: “Asew jiw beltaenam wʉt, japi babijaxan is wʉt xamalliajwa, ja-am wʉt, nej-ax Dios, athʉxotsepon, beltaeyaxael xamal babijaxan isampoxanliajwa japonliajwa. |
23370 | MAT 6:19 | Do pejme kaes Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa, xabich asew jiwliajwabej, naewʉajan wʉton mʉaxxot: “¡Nabej nejchaxoele' owaliajwam ommaenkpoxan ampathatat! Ampathatat owam wʉt ommaenkpoxan, japoxan toepaxael. Xoepaxaelbej. Kethaka nosaxaelbej japoxan. |
23375 | MAT 6:24 | Do pejme kaes Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa, xabich asew jiwliajwabej, chanaekabʉana wʉt mʉaxxot: “Nabichan kolenje wʉt pejpaklochow, japiliajwa chiekal najʉpatanbichaxil. Kaen paklonliajwa chiekal tanbichaxaelon. Asan paklonliajwa chiekal tanbichaxilon. Ja-aechlap-is nejxasinki Dios. Japi nejchaxoel wʉt platakal, japi chiekal nabichaxil Diosliajwa” —aech Jesús, naewʉajan wʉt mʉaxxot. |
23386 | MAT 7:1 | Do pejme kaes Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa, xabich asew jiwliajwabej, naewʉajan wʉton mʉaxxot: “¡Xamal asew jiwliajwa nabej jʉm-aeche': ‘Ampi jiw babejchow. Samata, Dios kastikaxaesi’ —nabej aeche'! Jasox jʉm-am wʉt asew jiwliajwa, asamatkoi Dios xamal jʉmchiyaxaelbej: ‘Xamal babejchowambej. Samata, xamalbej kastikaxaelen’ —chiyaxael Dios xamalliajwa. |
23387 | MAT 7:2 | Jasoxtat Dios jʉmchiyaxael xamal, asew jiwliajwa jʉm-am xot: ‘Ampi jiw babejchow. Samata, kastikaxaesi’ —am xot. Chaxduwam wʉt asew jiw wewe'paspoxan, ja-am wʉt, Dios xamal chaxduiyaxael wewe'ppoxan. |
23388 | MAT 7:3 | Xamal najut kaes babijaxan isam wʉt, ¡nabej fias, asan aton babijax is wʉt! Aton, asan kajachawaesasia wʉt, cha-aelaxach ast it-okspon, japon pajutlax kaes pejme pinjiyax naetamat it-oks wʉt, jasoxtat japon aton, asan kajachawaesaxil. |
23406 | MAT 7:21 | Do pejme kaes Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa, xabich asew jiwliajwabej, naewʉajan wʉton mʉaxxot: “Jiw pasaxael Diosxotse, isfʉl wʉt taj-ax Dios nejxasinkpoxan. Asew jiw asbʉan jʉmch jʉm-aech wʉt xanliajwa: ‘Jesús tajpaklon’ —aech wʉti, japi pasaxil Diosxotse, is-el xoti Dios nejxasinkpoxan. |
23418 | MAT 8:4 | Do jawʉt, Jesús pejme jʉm-aech: —¡Asew jiw nabej chapae' xam boejthʉtxpox! ¡Matxoela fʉlaemch sacerdote poxade, japon xam taeliajwa boejthʉlpox leprawaxae! Do jawʉx, ¡Dios chaxdu'e, me-ama Moisés chajia lelpox jʉm-aech, leprawaxae xam chiekal boejthʉl xot! Jasoxtat jiw matabijaxael xam boejthʉlpox leprawaxae —aech Jesús japonliajwa. |
23423 | MAT 8:9 | Xanbej tajpaklochow. Japi naketo'a wʉt, xan tajut ow-an. Xanbej soldawcapitánan. Kaen soldawan keto'ax wʉt, japon na-ow-aech. Asan lax wʉt, japon fʉlaen. Tamakanbej keto'ax wʉt, keto'axpox japon chiekal jinawe-is. Xambej jiw tato'lanam. Samata, ma amxot waxae to'am wʉt, tamakan chiekal naweboejthʉlaxaes —aech soldawcapitán Jesúsliajwa. |
23425 | MAT 8:11 | Do pejme Jesús jʉm-aech japi jiwliajwa: —Xamal jʉm-an ampox. Xabich jiw, pothatapijiw, japi judíos-eli, pasaxael Diosxotse. Jaxotse chalakaxaeli naxaeliajwa, wajwʉajnapijiw sʉapich. Abraham, Isaac, Jacobbej, japi sʉapich, naxaeyaxaeli. |
23431 | MAT 8:17 | Ampox ja-aech, me-ama Dios pejprofeta, Isaías, chajia lelpox jachiliajwa. Jʉm-aechox: “Japon xatis nakkajachawaesaxael, bichilas wʉt. Bʉ'xaenkas wʉt, nakboejthʉsaxaelbejpon” —aech Isaías lelpox, jʉm-aech wʉt Jesúsliajwa. |
23441 | MAT 8:27 | Do jawʉt, pejnachala xabich natachaema wʉt, nejchaxoelanuili japoxliajwa. Samata, nakaewa najʉm-aechi: —¿Achankat ampon? Joewa, pukabej, naexasichpon —na-aechi nakaewa. |
23458 | MAT 9:10 | Asamatkoi, tajbatat Jesús naxael wʉt, xanal pejnachalwan sʉapich, impuesto mat-omwʉljoew Roma gobiernoliajwa, japibej pat Jesúsxot. Do jawʉt, japibej chalak naxaeliajwa. Asew jiwbej, Moisés chajia lelpox naexasis-elpi, japibej pat jaxot. Japibej jaxot chalak naxaeliajwa, xanal sʉapich. |
23463 | MAT 9:15 | Do jawʉt, Jesús jʉm-aech wʉajantat japi jiwliajwa: —Pawis fitpon, fiesta is wʉt, tadʉchpi naxaeyaxaelfʉk japonxot. Japi xabich nejchachaemlaxael, pajelnakjiyan jaxot duk wʉtfʉk. Asamatkoi asew jiw japon bʉflaeyaxaes. Do jawʉt, tadʉchpi naxaeyaxil kaematkoiyan sʉapich, xabich nejxaejwaxaes xoti. Jachiyaxaelbej asamatkoi tajnachalaliajwa, xan asew jiw nabʉ'fol wʉt. Samata, japi kaematkoiyan sʉapich naxaeyaxil, xan japixot ajilaxaelen xot —aech Jesús. |
23470 | MAT 9:22 | Do jawʉt, Jesús wʉltataen wʉt, taenpon japow pawis. Samata, Jesús jʉm-aech japowliajwa: —Pawis, ¡nejchachaemilde! Amwʉtjel xam chiekal boejthʉl waxae, chiekal xan naxanaboejtam xot —aech Jesús japowliajwa. |
23472 | MAT 9:24 | Samata, jʉm-aechon japiliajwa: —¡Amxot nakolim! Japow tʉpa-el. Japow moejt —aech Jesús japi jiwliajwa. Japi wʉnowpi japox jʉmtaen wʉt, xafafoli Jesúsliajwa. Japi jiw bʉ'wʉajanpaei Jesús. |
23485 | MAT 9:37 | Do jawʉt, Jesús jʉm-aech xanal pejnachalwanliajwa, asew jiwliajwabej: —Diachwʉajnakolax xan jʉm-an. Ampi jiw, me-ama trigo foel wʉt, ja-aechi, japi wʉajnawesfʉl xot jʉmtaeliajwa chimiawʉajan. Pe jiw xabich kaesʉapich, Dios pejjamechan naewʉajanpi. |
23488 | MAT 10:2 | Jesús xanal nawʉlduw apóstoles, dosanpin. Xanalxot kaen kolewʉlje. Matxoelawʉl pawʉlon Simón. Wʉlchakalwʉl pejwʉl, pawʉlon Pedro. Asan pawʉl Andrés. Japon Simón Pedro pakoewan. Asan pawʉl Santiago. Asan pawʉl Juan. Japon Santiago pakoewan. Japi kolenje Zebedeo paxi. |
23489 | MAT 10:3 | Asan pawʉl Felipe. Asan pawʉl Bartolomé. Asan pawʉl Tomás. Xan tawʉl Mateo. Xanlap majt impuesto mat-omwʉljoenan Roma gobiernoliajwa. Asanbej pawʉl Santiago. Japon Alfeo paxʉlan. Asan pawʉl Tadeo. |
23490 | MAT 10:4 | Asan pawʉl Simón. Japon majt asamʉtpijin, celotemʉtpijin. Asan pawʉl Judas Iscariote. Japonlap Jesús wiasaxael padaelmajiwxot. |
23500 | MAT 10:14 | Asew jiw xamal bʉ'kʉla-el wʉt, nejnaewʉajnax naewes-el wʉtbejpi, ¡fʉlaem asapaklowaxlel! Fʉlaeliajwam wʉt, ¡nejtʉakxajoe jolde lʉlaliajwam as natacholnaliajwa! Jasoxtat japi jiw pajut chiekal matabijaxael babijax ispox xamalliajwa, Diosliajwabej, xamal bʉ'kʉla-el xoti. |
23501 | MAT 10:15 | Diachwʉajnakolax xan jʉm-an. Asamatkoi, Dios jiw kastika wʉt, japapaklowaxpijiw xabich kaes pejme kastikaxaes. Me-ama Sodoma paklowaxpijiw, Gomorra paklowaxpijiwbej, kastikas wʉt, jachiyaxil Dios, japi jiw kastika wʉt” —aech Jesús xanal dosanpinliajwa. |
23509 | MAT 10:23 | Asapaklowaxpijiw babijaxan is wʉt xamalliajwa, xamal tajnachalwam xot, ¡dʉkpaxaelam asapaklowaxlel! Diachwʉajnakolax xan jʉm-an. Xan, puexa jiw pakoewkolnan, nakolsaxaelen ampathatxot. Do jawʉx, naewʉajnafʉlaxaelam Israel tʉajnʉpijiw. Ja-amsfʉlam wʉt, xan chalechkal pasaxoekan wʉt ampathatasik, japamatkoiyantat, xamal toesaximilfʉk tajwʉajna jiw naewʉajnafʉlampoxan potʉajnʉcha, Israel tʉajnʉxot. |
23512 | MAT 10:26 | Do jawʉx, Jesús pejme jʉm-aech xanal dosanpinliajwa: “¡Xamal nabej nejlewle' jiw babejchowliajwa, japi xamal nejwesla wʉt, ajilaxael xot maliachpoxan! Maliachpoxan asamatkoi puexa chiekal tulaelaxaes. Asew jiw maliach jʉm-aechpoxan, japoxanbej asamatkoi puexa asew jiw naekʉanchakowaxil jʉmtaeliajwa. |
23518 | MAT 10:32 | Do pejme Jesús jʉm-aech xanal dosanpinliajwa: “Jiw jʉm-aech wʉt, asew jiw pejwʉajnalel: ‘Xan Jesús naexasitx’ —aech wʉti, japi jiw tajnachalaxael. Xanbej jʉmchiyaxaelen taj-ax Diosxotse japiliajwa: ‘Ampi jiw xan tajnachala’ —chiyaxaelen. |
23519 | MAT 10:33 | Pelax asew jiw, xan nanaexasiti, asew jiw pejwʉajnalel jʉm-aech wʉti: ‘Xanal Jesús pejnachala-enil’ —aech wʉti, xanbej jʉmchiyaxaelen taj-ax Dios pejwʉajnalel: ‘Ampi jiw tajnachala-el’ —chiyaxaelen” —aech Jesús xanal dosanpinliajwa. |
23544 | MAT 11:16 | Jesús pejme jʉm-aech japi jiwliajwa: “Ampamatkoiyantat jiw duili ampathatat, japi, me-ama yamxi wʉt, ja-aechi, kaenejchaxoelaxa-el xot. Me-ama yamxi chalak nakakujsliajwa plazaxot, ja-aech japi jiw. Yamxi chalak, pejnachala sʉapich. Do jawʉt, nakaewa najʉm-aechi: ‘Xanal toela nababax xamal nababoelaliajwam. Pe thiataenam wʉt, nababoela-emil. Xanal jajui jajuwxbej, naebejjajui, xamal noeliajwam. Pe noe-emil’ —aech yamxi, nakaewa nalot wʉt. |
23547 | MAT 11:19 | Do jawʉx, xan puexa jiw pakoewkolnan, fʉlaenx. Xanlax naxae-ela-enil. Fe-ela-enilbej. Ja-an wʉt, xamal najʉm-am diachwʉajnakolaxa-elpox xanliajwa: ‘Japon xabich litabejnik. Feyax nejxasinkbejpon saxa. Pejnachalabej babejchow. Asewbej, japon pejnachala, impuesto mat-omwʉljoew Roma gobiernoliajwa’ —na-amsfʉlam xanliajwa, babejjamechan jʉm-am wʉt. Me-ama yamxi, babejjamechan jʉm-aech wʉt nakaewaliajwa, ja-ambej xamal xanliajwa. Pe matabijasiapi Dios, japi jiw naexasisfʉlaxael Juan jʉm-aechpoxan, xan jʉm-anpoxanbej. Ja-aech wʉt, japi matabijaxael diachwʉajnakolaxpox Juanliajwa, xanliajwabej” —aech Jesús jiwliajwa. |
23548 | MAT 11:20 | Asapaklowaxanxot, Jesús xabich koechaxan isxot, japapaklowaxanpijiw taen wʉt Jesús koechaxan ispoxan, japi jiw nakiowa kofa-el babijaxan isfʉlpoxan. Samata, Jesús japapaklowaxanpijiw lot wʉt, jʉm-aechon: |
23550 | MAT 11:22 | Samata, diachwʉajnakolax xan jʉm-an. Asamatkoi, Dios jiw kastika wʉt, Corazín paklowaxpijiw, Betsaida paklowaxpijiwbej, Dios xabich kaes pejme kastikaxaesi. Me-ama Tiro paklowaxpijiw, Sidón paklowaxpijiwbej, jachiyaxisal, japi jiw kastikas wʉt. |
23552 | MAT 11:24 | Diachwʉajnakolax xan jʉm-an. Asamatkoi, Dios jiw kastikaxael wʉt, Dios xabich kaes pejme kastikaxael Capernaum paklowaxpijiw. Me-ama Sodoma paklowaxpijiw kastikas wʉt, jachiyaxil Dios, japi jiw kastika wʉt” —aech Jesús japapaklowaxanpijiwliajwa. |
23553 | MAT 11:25 | Asamatkoi, Jesús Dios kawʉajan wʉt, jʉm-aechon: “Ax, xam athʉxotse, ampathatlelbej, paklokolnam. Xabich pachaemambej. Estudia-elpi, xam kajachawaetam japi chiekal matabijaliajwa nejjamechan. Asewlax, me-ama xabich matabijs wʉt, kabʉan-aechpi, japilax xam kajachawaes-emil japoxan matabija-elaliajwa. |
23576 | MAT 12:18 | “Ama taxʉlan, makafitxpon jiw bʉ'weliajwa. Xabich nejxasinkaxpon. Xabich nejchachaemlaxbej japonliajwa. Xan taj-Espíritu Santo to'axaelen taxʉlanliajwa. Do jawʉx, taxʉlan naewʉajnaxael puexa judíos, judíos-elpibej, japi matabijaliajwa xan jiw bʉ'weyaxaelenpox japon pijaxtat. |
23581 | MAT 12:23 | Puexa jiw japox taen wʉt, xabich nejchaxoelanuili. Nakaewa nawʉajnachaemsnapi: “¿Amponkatlap Mesías, David pamon?” —na-aechnapi nakaewa. |
23587 | MAT 12:29 | “Asew natkowasia wʉt asan pejbaxot, leyaxili bapijin wʉajna wʉt, japon xabich mamnik wʉtbej. Majt bapijin kuiyaxaes tathoetat. Do ja-aech wʉt, bapijin pejew nosaxaeli” —aech Jesús fariseosliajwa. (Jesús japox jʉm-aech fariseos chiekal matabijaliajwa Jesús xajʉppox dep to'aliajwa.) |
23599 | MAT 12:41 | Jesús pejme jʉm-aech fariseosliajwa, judíos chanaekabʉanapiliajwabej: “Asamatkoi, puexa jiw babejchow Dios pejwʉajnalel nuilaxael tasalaliajwas japi ispoxanliajwa, kastikaliajwasbej. Jawʉt Nínive paklowaxpijiw nuilaxael Dios pejwʉajnalel xamal tasalaliajwa, xan nanaexasis-emil xot. Chajiakolaxtat Jonás japi jiw naewʉajan wʉt, japi jiw kamta kofa babijaxan ispoxan, japi isfʉlaliajwa Dios nejxasinkpoxan. Xan kaes pejme pachaeman. Me-ama Jonás, jachi-enil. Pelax xan chiekal nanaewes-emil. Xan nanaexasis-emilbej. |
23602 | MAT 12:44 | ‘Xan pejme nawiasaxaelen aton pejmatpʉat poxade, majt nakoltaxxot’ —aech dep, nejchaxoel wʉt. Do jawʉt, dep kaxa nawia'an wʉt, faenlison japon aton. Dep nejchaxoel atonliajwa: ‘Asan dep le-elfʉk xan tajwʉlela. Samata, xabich pachaem xan pejme leliajwan japon pejmatpʉatxot’ —aech dep, nejchaxoel wʉt. |
23606 | MAT 12:48 | Do jawʉt, Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —¿Achewkat, me-ama taj-en, takoewbej? —aechon. |
23607 | MAT 12:49 | Do jawʉt, Jesús xanal japon pejnachalwanlel nataxdoefa wʉt, jʉm-aechon: —Ampi tajnachalapi, me-ama takoewbej. Watho', me-ama taj-en. |
23611 | MAT 13:3 | Do jawʉtbej, Jesús xabich wʉajantat japi jiw naewʉajan, japi chiekal matabijaliajwa. Jʉm-aechon: “Aton fʉlaech pejlul poxade trigo xasaljabaliajwa. |
23613 | MAT 13:5 | Asew natacholan ia'xot. Jaxot as xanaja'al. Japi trigo kamta naboela, sat kaes tʉajnik xot, sat kaesʉapich xot sat. |
23615 | MAT 13:7 | Asew trigo natacholanpi na-e'lʉ tasiaptasxot. Japi trigo naboela wʉt, jawʉtbej na-e'lʉ naboela. Na-e'lʉ kaes athʉ. Samata, trigo ti'sax itfi'il. Samatabej, japi trigo naboes-el. |
23616 | MAT 13:8 | Asew trigo natacholan sat pachaemxot. Japi trigo puexa chiekal naboela. Trigoton chiekal ti'sfʉl wʉt, chiekal naboet. Asew trigoton naboet cien trigofu. Asew trigoton naboet sesenta trigofu. Asew trigoton naboet treinta trigofu. |
23619 | MAT 13:11 | Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: “Dios xamal tapaei chiekal matabijaliajwam Dios puexa pejjiw tato'laxaelpox. Asew jiw japox matabijaxil. Japi asbʉan jʉmch naewesaxael. Xamallax naewetam wʉt, chiekal matabijaxaelam, achax chiyaxael japawʉajan. |
23620 | MAT 13:12 | Chiekal tataeflafʉlpon tejew, japon kaes pejme chaxdusaxaelen. Asanlax chiekal nawetataeflafʉla-elpon tejew, japon kaesʉapich nawetataefʉlpox, puexa kefisaxaeson. |
23631 | MAT 13:23 | Trigo, natacholanpi sat pachaemxot, japi, me-ama asew jiw. Dios pejjamechan jʉmtaen wʉti, japi chiekal naexasit, matabija xoti, achax chiyaxaelpox. Japi jiw isfʉl Dios nejxasinkpoxan. Japi jiwlap, me-ama trigo natacholanpi sat pachaemxot. Asew jiw japixot chiekal is Dios nejxasinkpoxan. Japi jiwlap, me-ama trigotonan naboeti cien trigofu. Asew jiw japixot kaesʉapich is Dios nejxasinkpoxan. Japi jiwlap, me-ama trigotonan naboeti sesenta trigofu. Asew jiw japixot chiekal is-el Dios nejxasinkpoxan. Japi jiwlap, me-ama trigotonan naboeti treinta trigofu” —aech Jesús, xanal pejnachalwan nachanaekabʉana wʉt trigowʉajanliajwa. |
23643 | MAT 13:35 | Japox ja-aech, pat xot Dios pejprofeta chajia jʉm-aechpox, Mesías jʉmchiyaxaelpox: “Naewʉajnaxaelen wʉajantat. Jʉmchiyaxaelen jiw majt matabija-elpoxan. Akaseskolaxtat Dios that is wʉt, amwʉtjelbej, japoxan jiw matabija-el” —chiyaxaelpox Mesías. |
23647 | MAT 13:39 | Me-ama trigo ja-aechpi xasaljabapon, japonlap lulpijin padaelman. Japon pawʉl Satanás. ‘Trigo jolax’ —aech wʉt, jʉmchiliajwa: ‘Asamatkoi ampathatpijiw toesaxaes Dios’. ‘Trigo chatsiaps’ —aech wʉt, jʉmchiliajwa: ‘Dios pej-ángeles’ —chiliajwa. |
23662 | MAT 13:54 | Do jawʉx, patlison Nazaret paklowax, pejtʉajnʉkolaxxot. Jaxot tʉaduton jiw naewʉajnaliajwa judíos naewʉajnabaxot. Japi jʉmtaen wʉt Jesús naewʉajanpox, xabich nejchaxoelanuili. Samata, nakaewa najʉm-aechi: —¿Amxotkat ampon puexa japoxan xabich matabijt? ¿Ma-aechon koechaxan isliajwa? |
23663 | MAT 13:55 | ¿Diachkat ampon José carpintero nabichan paxʉlna-elkat? Jesús pen pawʉl María. Ampon pakoew ampilape. Kaen pawul Santiago. Asan pawul José. Asan pawul Simón. Asan pawul Judas. |