Wildebeest analysis examples for:   guo-guoNT   Word?    February 25, 2023 at 00:18    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23240  MAT 2:2  Pat wʉti, wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechi: —¿Amxotkat nalaelt judíos pejrey? Xanal taenx ithaejt, yamxʉch pijan, julan wʉt juimt julanlelsan. Samata, xanal fʉlaenx itpaeliajwan sitaeyax japoch yamxʉch —aech ithaej matabijs.
23242  MAT 2:4  Do jawʉt, Herodes to'a pejjiw wʉljaesliajwapi puexa sacerdotespaklochow, judíos chanaekabʉanapibej. Japi pat wʉt Herodesxot, Herodes wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon japiliajwa: —¿Amxotkat nalaelsaxael Cristo, japon to'axaespon Dios? —aech Herodes.
23378  MAT 6:27  Ja-aech wʉt, ¿ma-aech xotkat xamal nejchaxoelam japoxanliajwa? Japoxan xabich nejchaxoelam wʉt, kaes matkoiyanliajwa laepaximil.
23379  MAT 6:28  “¿Ma-aech xotkat xabich nejchaxoelam naxoeliajwampoxan? ¡Taem naetalan, chimiatalan, yotat! Japi ti't wʉt, nabich-el chimialiajwa. Pe puexa chimiapi.
23440  MAT 8:26  Do jawʉt, Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa: —¿Ma-aech xotkat xamal nejlewla? ¡Xamal xabicha-el nejxanaboejaxan xanliajwa! —aech Jesús pejnachalaliajwa. Samata, jawʉt, Jesús nant wʉt, fiatlison joewa, truxanbej. Do jawʉt, puka chiekal itnapatan.
23441  MAT 8:27  Do jawʉt, pejnachala xabich natachaema wʉt, nejchaxoelanuili japoxliajwa. Samata, nakaewa najʉm-aechi: —¿Achankat ampon? Joewa, pukabej, naexasichpon —na-aechi nakaewa.
23443  MAT 8:29  Do jawʉt, nejlat wʉt, jʉm-aechi dep pijaxtat: —Jesús, Dios paxʉlan, ¡xanal nabej natalias! ¿Ma-aech xotkat xam fʉlaeman xanallel nataliasliajwam that toepax wʉajna? —aechi.
23452  MAT 9:4  Jesús chiekal matabijt japi nejchaxoelpox. Samata, jʉm-aechon japiliajwa: —¿Ma-aech xotkat xamal nejchaxoelam babijaxan xanliajwa?
23459  MAT 9:11  Fariseos, japox taen wʉt, jʉm-aechi xanalliajwa, Jesús pejnachalwanpinliajwa: —¿Ma-aech xotkat Jesús, nejchanaekabʉanan, kaeyaxtat naxael, impuesto mat-omwʉljoewpi sʉapich, asew babejchow sʉapichbej, japi naexasis-eli Moisés chajia lelpox? —aechi xanalliajwa, Jesús pejnachalwanpinliajwa.
23535  MAT 11:7  Juan pejnachala nawia wʉt, do jawʉt, Jesús jʉm-aech Juanliajwa jiw chiekal jʉmtaeliajwa: “Juan, jiw bautisan, pajilaxtat wʉt, xamal fʉlaemch wʉt, ¿chiliajwakat fʉlaemch japoxade? Fʉlae-emil taeliajwam muifʉrtʉat joewa jʉ'baspoxkal.
23568  MAT 12:10  Jesús japaba low wʉt, jaxot wʉajna kemamlan ek. Jaxotbej asew judíos. Japi xabich tasalasiapi Jesús, is wʉton asax. Samata, japi Jesús wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechi: —¿Moisés chajia lelpox tapaeikat bʉ'xaeyan boejthʉsliajwas napatamatkoitat? —aech judíos Jesúsliajwa.
23585  MAT 12:27  Xamal jʉm-am xanliajwa: ‘Jesús dep to'a Beelzebú pijaxtat’ —am xamal. Xan jachiyaxaelen wʉt, ¿achan pijaxtat nejnachalabej dep to'a nakolaliajwa jiw pejmatpʉatanxot? Xamal chiekal matabijam. To'a-eli Beelzebú pijaxtat. Samata, xamal jʉm-ampox xanliajwabej japox diachwʉajnakolaxa-el.
23592  MAT 12:34  Xamal fariseos xabich chachoelam. Me-ama jom liklasia wʉt, ja-am xamal. ¿Machiyaxaelamkat, ja-am wʉt jʉmchiliajwam pachaempoxan, xamal babejchowam wʉt? Babejchowam xot, jʉmchiyaximil pachaempoxan.
23606  MAT 12:48  Do jawʉt, Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —¿Achewkat, me-ama taj-en, takoewbej? —aechon.
23618  MAT 13:10  Do jawʉt, xanal pejnachalwan mox soepax Jesúsxot. Jesús wʉajnachaemtax wʉt, jʉm-an: —¿Ma-aech xotkat jiw xabich naewʉajnam wʉajantat? —an xanal.
23659  MAT 13:51  Jesús xanal nawʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon xanal pejnachalwanliajwa: —¿Xamalkat jʉmmatabijam xan naewʉajnaxpoxan? —aech Jesús xanalliajwa. Xanal jʉmnotx wʉt, jʉm-an: —Tajpaklon, diachwʉajnakolax xanal puexa chiekal jʉmtaenx japoxan —an xanal.
23662  MAT 13:54  Do jawʉx, patlison Nazaret paklowax, pejtʉajnʉkolaxxot. Jaxot tʉaduton jiw naewʉajnaliajwa judíos naewʉajnabaxot. Japi jʉmtaen wʉt Jesús naewʉajanpox, xabich nejchaxoelanuili. Samata, nakaewa najʉm-aechi: —¿Amxotkat ampon puexa japoxan xabich matabijt? ¿Ma-aechon koechaxan isliajwa?
23664  MAT 13:56  Jesús pakoewbej, watho', japi duil xatisxot. ¿Amxotkaton faek puexa matabijsax, pamamaxbej? —na-aechi nakaewaliajwa.
23697  MAT 14:31  Do jawʉt, Jesús makafit wʉt Pedro, jʉm-aechon: —Pedro, ¿ma-aech xotkat xam chiekal naxanaboejs-emil? ¿Ma-aech xotbejkat nejchaxoelam: “Xan xajʉpaxinil fʉlaeliajwan minakalde” —amkat, nejchaxoelam wʉt? —aech Jesús.
23704  MAT 15:2  —¿Ma-aech xotkat nejnachala kofa wajwʉajnapijiw pejkabʉananpoxan? ¿Ma-aech xotbejkat majt xabich piach kekakias-eli, xaeliajwa wʉt? —aechi Jesúsliajwa.
23718  MAT 15:16  Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon xanalliajwa: —¿Xamalkat-is chiekal jʉmmatabija-emil japawʉajan?
23735  MAT 15:33  Xanal jʉmnotx wʉt, jʉm-an: —¿Amxotkat wʉajsaxaes naxaeyaxan puexa ampi jiwliajwa? Amxot mox ajil tʉajnʉchan naxaeyax wʉajsliajwas —an xanal.
23736  MAT 15:34  Jesús nawʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon: —¿Xamalxot massʉapichkat pan? —aechon. Xanal jʉmnotx wʉt, jʉm-an: —Siete panes asbʉan jʉmch. Kaesʉapich baxixbej —an xanal.
23749  MAT 16:8  Jesús matabijt xanal nakaewa jʉm-anpox. Samata, jʉm-aechon: —Xan matabijtax xamal nakaewa najʉm-ampox, pan nejkiowampoxliajwa. ¿Ma-aech xotkat nejchaxoelam panliajwa? Xamal chiekal xan naxanaboeja-emilfʉk.
23752  MAT 16:11  ¿Ma-aech xotkat nakiowa xamal jʉmmatabija-emil, xan jʉmchi-enil panliajwa? ¡Chiekal taem fariseos pejlevaduraliajwa, saduceos pejlevaduraliajwabej! —aech Jesús.
23754  MAT 16:13  Jesús pat wʉt Cesarea de Filipo tʉajnʉxot, japon xanal nawʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon xanalliajwa: —¿Achanan na-aechkat jiw xanliajwa, puexa jiw pakoewkolnanliajwa? —aech Jesús.
23756  MAT 16:15  Jesús pejme xanal nawʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon: —Xamallax, ¿achan na-amkat xanliajwa? —aech Jesús.
23779  MAT 17:10  Do jawʉt, Jesús wʉajnachaemtas wʉt pejnachala, japi jʉm-aech Jesúsliajwa: —¿Ma-aech xotkat judíos chanaekabʉanapi jʉm-aech: ‘Cristo pasaxilfʉk. Elías matxoela pasaxael. Do jawʉx, Cristo pasaxael’ —aechkat judíos chanaekabʉanapi? —aech Jesús pejnachala.
23793  MAT 17:24  Dolisdo', Jesús, xanal pejnachalwan sʉapich, patx Capernaum paklowaxxot. Do jawʉt, asew jiw fʉlaen Pedrolel. Japi impuesto mat-omwʉljoew Dios pejtemplobaliajwa. Do jawʉt, japi jʉm-aech Pedroliajwa: —¿Nejpaklonkat-is mosaxael impuesto, mat-omwʉljowspox Dios pejtemplobaliajwa? —aechi Pedroliajwa.
23794  MAT 17:25  Pedro jʉmnot wʉt, jʉm-aechon japiliajwa: —Diachwʉajnakolax tajpaklon mosaxael impuesto —aech Pedro japiliajwa. Dolisdo', Pedro ba low wʉt, Jesús matxoelajʉm-aech Simón Pedroliajwa. Jʉm-aechon: —Ampathatat paklochow kenot impuesto, mat-omwʉljowspox gobiernoliajwa. ¿Achewkat mot impuesto? ¿Mosaxaelkat pejjiwkola? O, ¿mosaxaelkat asatʉajnʉchanpijiw? Simón, ¿achaxkat xam nejchaxoelam japoxliajwa? —aech Jesús.
23797  MAT 18:1  Do jawʉx, xanal mox soepax Jesús wʉajnachaemsliajwan. Wʉajnachaemtax wʉt, jʉm-an: —¿Achankat xanalxot kaes pejme paklonaxael, Diosxotan wʉt? —an xanal.
23817  MAT 18:21  Do jawʉt, Pedro mox soepan Jesús kawʉajnachaemsliajwa. Jawʉt Pedro kawʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon Jesúsliajwa: —Tajpaklon, ¿masveceskat xan beltaeyaxaelen, nawe-isfʉl wʉt babijaxan xanliajwa? ¿Xankat beltaeyaxaelen hasta siete veces? —aech Pedro.
23835  MAT 19:4  Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon fariseosliajwa: —¿Xamalkat xaljoe-emil Moisés chajia lelpox? Japox jʉm-aech: ‘Dios ampathat is wʉt, isbejpon jiw. Dios is aton, pawisbej’ —aechox.
23838  MAT 19:7  Japi fariseos kaes wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechi Jesúsliajwa: —Moisés chajia jʉm-aech: ‘Poejiw pelsasia wʉt pejwatho', matxoela lelaxael pelfʉt japow chaxdusliajwapon. Japon lelpox jʉmchiyaxael, ma-aech xot fo'axaelon pijow. Ja-aech wʉt, pachaem japon aton fo'aliajwa pijow’ —aech Moisés chajia lelpox. ¿Ma-aech xotkat Moisés japox tapaei? —aech fariseos.
23847  MAT 19:16  Kaen pansian fʉlaen taeliajwapon Jesús. Pat wʉton Jesúsxot, wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon: —Jiw chanaekabʉanan, xam pachaemamponam, ¿achaxkat xan nawewe'p isliajwan pachaempox, pomatkoicha dukaliajwan Diosxotse? —aechon.
23849  MAT 19:18  Pansian wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon: —¿Masoxkat, Dios tato'alpoxan, xan naexasisfʉlaliajwan? —aechon. Do jawʉt, Jesús jʉm-aech: —‘¡Asew jiw nabej be'! ¡Asaow pawis, nijwa-elpow, nabej bʉ'moejsbej! ¡Nabej natkowe'bej! ¡Nabej kichachajbe'bej asan aton xam tasalaliajwam, babijax is-el wʉton!
23856  MAT 19:25  Xanal Jesús pejnachalwan japox jʉmtaenx wʉt, nejchaxoelanuilx. Do jawʉt, xanal jʉm-an Jesúsliajwa: —¿Achankatlax bʉ'weyaxaes pasliajwa Diosxotse? —an xanal.
23858  MAT 19:27  Do jawʉt, Pedro jʉm-aech: —Xanal puexa tejew waelax xam nakfʉlaeliajwan. ¿Achaxkat Dios xanal nachaxduiyaxael? —aech Pedro Jesúsliajwa.
23883  MAT 20:22  Jesús jʉm-aech Santiagoliajwa, Juanliajwabej: —Xamal matabija-emil nawʉljowampox. Xan xabich nabijasaxaelen jiw pijaxtat. ¿Xamalbejkat xajʉpaxaelam nabijasliajwam, me-ama xan nabijasaxaelen, jachiliajwam? —aech Jesús. Japi jʉmnot wʉt, jʉm-aechi: —Diachwʉajnakolax xanalbej xajʉpaxaelen nabijasliajwan, me-ama xam nabijasaxaelam, jachiliajwanbej xanal —aechi Jesúsliajwa.
23893  MAT 20:32  Do jawʉt, Jesús nukjaba wʉt, jʉm-aechon japiliajwa: ¡Xabʉa'din xanlel! —aechon. Itliakla Jesúsxot wʉt, Jesús jʉm-aech, wʉajnachaemt wʉt: —¿Xamal achaxasiamkat xan isliajwan xamalliajwa? —aech Jesús.
23905  MAT 21:10  Do jawʉt, Jesús pat wʉt Jerusalén paklowaxxot, japapaklowaxpijiw xabich taesia ja-aechox. Samata, nakaewa nawʉajnachaemt wʉt, najʉm-aechi: —¿Achankat ampon aton? —na-aechi nakaewa.
23911  MAT 21:16  Samata, japi jʉm-aech Jesúsliajwa: —¿Xamkat jʉmtaenam yamxi jʉm-aechfʉlpox xamliajwa? —aechi Jesúsliajwa. Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —Diasdo'. Xan chiekal jʉmtaenx, japi yamxi jʉm-aechfʉl wʉt xanliajwa. ¿Xamalkat-is xaljoe-emil Dios pejjamechan, chajia lelspox, jʉm-aech wʉt: ‘Yamxi, kaes pajampibej, jʉmchiyaxael pachaempoxan xamliajwa’ —aech wʉt chajia lelspox xanliajwa? —aech Jesús japi jiwliajwa.
23915  MAT 21:20  Xanal pejnachalwan japox taenx wʉt, xabich nejchaxoelx. Xanal wʉajnachaemtax wʉt, jʉm-an Jesúsliajwa: —¡Taem! ¿Ma-aech xotkat kamta higonae selil? —an xanal.
23918  MAT 21:23  Do japoxwʉx, Jesús, xanal sʉapich, pejme patx wʉt, xanal lowx Dios pejtemploba. Jaxot Jesús jiw naewʉajan. Naewʉajan wʉt, sacerdotespaklochow, judíos-ancianosbej, mox soepapi wʉajnachaemsliajwa Jesús. Japi jʉm-aech: —¿Achankat xam to'a choef mowapi nakolax to'aliajwam tathoetade Dios pejtemplobaxot? —aechi.
23919  MAT 21:24  Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —Xanbej kaeyax xamal wʉajnachaemsaxaelen. ¡Majt chiekal najʉmno'e! ¿Achankat Juan to'as jiw bautisafʉlaliajwa? ¿Japoxkat Juan pajut isfʉl? O, ¿Dioskaton to'as? O, ¿japoxkaton isfʉl, jiw to'as xot? Xamal chiekal xan najʉmnotam wʉt, ja-aech wʉt, xanbej chiekal jʉmnosaxaelen xamal nawʉajnachaemtampoxliajwa —aech Jesús. Do jawʉt, japi nakaewa najʉm-aech: “Xatis jʉmnoch wʉt, ‘Juan Dios to'as xot, jiw bautisafʉl’ —tis wʉt, Jesús nakjʉmchiyaxael: ‘¿Ma-aech xotkat xamalbej naexasisfʉla-emil Juan jʉm-aechfʉlpox?’ —nakchiyaxael Jesús xatisliajwa.
23923  MAT 21:28  Do jawʉx, Jesús wʉajnachaemt sacerdotespaklowchow, judíos-ancianosbej. Jʉm-aechon: —¿Achaxkat xamal nejchaxoelam ampawʉajanliajwa? Kaen aton kolenje paxʉlan. Japon jʉm-aech kaen paxʉlanliajwa: ‘Wʉa, ¡xabʉa'de amwʉt taj-uvalul poxade nabichliajwam!’ —aech pax paxʉlanliajwa.
23926  MAT 21:31  ¿Achankat japixot kolenje is pax nejxasinkpox? —aech Jesús. Naeweti jʉmnot wʉt, jʉm-aechi: —Matxoela-ow-aechpon. Japon is pax nejxasinkpox —aechi. Jawʉt Jesús jʉm-aech: —Diachwʉajnakolax xan jʉm-an. Babejchow, impuesto mat-omwʉljoew Roma gobiernoliajwa, watho', poejiw bʉ'moejtibej kanaliajwa plata, japi japoxan kofa wʉt, pasaxaeli Diosxotse, xanaboejafʉl xoti Dios. Pelax xamal pasaximil Diosxotse, xanaboeja-emil xot Dios, kofa-emil xotbej babijaxan isfʉlampoxan.
23935  MAT 21:40  Do pejme Jesús jʉm-aech japiliajwa: —Uvalulpijin fʉlaen wʉt, ¿achaxkaton isaxael uvalul tataefʉlpiliajwa? —aech Jesús japiliajwa.
23959  MAT 22:18  Jesús pajut matabijt xapaejtaspox. Samata, jʉm-aechon: —¡Xamal jiw naekichachajbapijwam! ¿Ma-aech xotkat naxapaejtam?
23961  MAT 22:20  Jesús japi wʉajnachaemt wʉt japakafefliajwa, jʉm-aechon: —¿Achan pejxu-aelkat ampakafeftat? ¿Achan pejwʉlbejkat ama lelspox? —aech Jesús.
23969  MAT 22:28  Puexa japi poejiw nakjiya japowtat. Tʉpi mat-ias wʉt, ¿sietepixot, achankat japow pijwaxael? —aech saduceos Jesúsliajwa.
23972  MAT 22:31  Tʉpi mat-eyaxaes pejme duilaliajwa. ¿Xamalkat xaljoe-emil, Dios pajut jʉm-aech wʉt chajia lelsxot?
23977  MAT 22:36  Jʉm-aechon Jesúsliajwa: —Jiw chanaekabʉanan, Dios xabich tato'al jiw naexasisliajwa. ¿Achatato'laxxotkat kaes pejme pachaem Dios tato'alpox jiw naexasisliajwa? —aech judíos chanaekabʉanan.
23982  MAT 22:41  Fariseos natameja wʉtfʉk, Jesús wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon japiliajwa: —¿Xamal achaxkat nejchaxoelam Mesíasliajwa? ¿Achankat Mesías pam? —aechon. Fariseos jʉmnot wʉt, jʉm-aechi Jesúsliajwa: —Rey David, japon Mesías pam —aechi.
23984  MAT 22:43  Do jawʉt, Jesús jʉm-aech: —Ja-aech wʉt, ¿ma-aech xotkat rey David Mesíasliajwa Espíritu Santo pijaxtat jʉm-aechkat: ‘Tajpaklon’ —aechkat rey David Mesíasliajwa? Rey David chajia jʉm-aech:
24004  MAT 23:17  Jasoxtat xamal jiw naewʉajnam wʉt, me-ama nejliaklawam, itliaklawambej, ja-am, matabija-emil xot diachwʉajnakolaxpox. ¿Achaxkat kaes pejme jiw sitaeyaxael? ¿Oro, Dios pejtemplobatatpox? O, ¿Dios pejtemploba? Jiw kaes sitaeyaxael Dios pejtemploba. Jiw sitaen japa-oro, Dios pejtemplobapijax xot.
24006  MAT 23:19  ¿Achaxkat jiw kaes pejme sitaeyaxael? ¿Dios pej-ofrenda, altarmatwʉajtat okpox? O, ¿Dios pej-altar, Dios pejtemplobatatpox? Jiw kaes sitaeyaxael Dios pej-altar. Me-ama Dios pej-ofrenda altarmatwʉajtat okpox, sitaen wʉt, jachiyaxil.
24020  MAT 23:33  Jesús pejme jʉm-aech judíos chanaekabʉanapiliajwa, fariseosliajwabej: “¡Xamal xabich chachoelam! Me-ama jom, ¡ja-am! Ja-am wʉt, ¿machiyaxaelamkat xamal weliajwam infiernoxotdik kastika-elaliajwa xamal?
24029  MAT 24:3  Do jawʉx, xanal fʉlaechx, Jesús sʉapich, Olivonaechanmʉax poxade. Pa'ax wʉt, Jesús ek mʉaxxot. Xanal tajkalan wʉt, mox soepax Jesús wʉajnachaemsliajwan. Do jawʉt, wʉajnachaemtax wʉt, jʉm-an: —Jiw chanaekabʉanan, ¡xanal nachanaekabʉanim! ¿Maswʉtkat japox jachiyaxael xam jʉm-ampox Dios pejtemploba toesaxaespoxliajwa, asabachanbej? ¿Achaxkat xanal taeyaxaelen, mox pawʉajna wʉt, xam pejme pasliajwam wʉt? ¿Achaxbejkat xanal taeyaxaelen mox pawʉajna wʉt, that toepaliajwa wʉt? —an xanal Jesúsliajwa.
24104  MAT 25:27  ¿Ma-aech xotkat tajplata bancopijiw poxade nawexalae-emil japi prestaliajwam kaes nawe-itamaesliajwam prestampoxtat? Chil xam jasox isam wʉt, chil amwʉtjel bancopijiw kaes plata nawewiat xam prestampoxtat’ —aech paklon pamakanliajwa.
24114  MAT 25:37  Do jawʉt, xan nanaexasiti nawʉajnachaemsaxael: ‘Tajpaklon, ¿maswʉtkat xam taenx, litaxaelam wʉt chaxdusliajwan naxaeyax? ¿Maswʉtbejkat xam taenx, minsila wʉt chaxdusliajwan mint?
24115  MAT 25:38  ¿Maswʉtbejkat xam taenx, nejtʉajnʉxot atʉajam wʉt namanax to'aliajwan tajbatat? ¿Maswʉtbejkat xam kejimil naxoelax xanal chaxdusliajwan?
24116  MAT 25:39  ¿Maswʉtbejkat xam taenx, bʉ'xaenkam wʉt kajachawaesliajwan? ¿Maswʉtbejkat xam taenx, jiw jebatatam wʉt?’ —chiyaxaeli xan nanaexasiti.
24131  MAT 26:8  Xanal pejnachalwan japox taenx wʉt, xabich talala japowliajwa. Xanal nakaewa najʉm-an: —¿Ma-aech xotkat japow tabejt japot, perjumamint?
24138  MAT 26:15  Jaxotde pa'a wʉt, wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon: —¿Massʉapichkat xamal wʉlnamotam, xan wiasaxaelen wʉt Jesús xamalxot? —aech Judas. Do jawʉt, paklochow jʉmnot wʉt, jʉm-aechi: —Xanal mosaxaelen treinta platafachan, xam wiatam wʉt Jesús xanalxot —aechi. Do jawʉt, Judas kaenejchaxoelax, japi sʉapich, japaplataliajwa.
24140  MAT 26:17  Fiestamatkoi pat wʉt pan puthla-eli xaeliajwa, japafiestatat kolenje, Jesús pejnachalan, mox soepa Jesús wʉajnachaemsliajwapi. Japi jʉm-aech: —¿Amxotkat xanal naxaeyax isaxaelen, Pascuafiesta wʉt xatis xaeliajwas? —aechi.
24145  MAT 26:22  Xanal xabich nanejxaejow, japox jʉmtaenx wʉt. Samata, xanal kaenanʉla Jesús wʉajnachaemsfʉlax wʉt, jʉm-ansfʉlax: —Tajpaklon, ¿xankatlap xam wiasaxaelen? —ansfʉlax xanal.
24148  MAT 26:25  Do jawʉt, Judas, wiasaxaelpon Jesús padaelmajiwxot, wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon Jesúsliajwa: —Tajpaklon, ¿xankatlap xam wiasaxaelen? —aech Judas. Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon Judasliajwa: —Xamaxaelam, me-ama xam najut jʉm-am —aech Jesús Judasliajwa.
24163  MAT 26:40  Jawʉt, kaxadin wʉt pejnachala poxadin, taenlison, japi moejt wʉt. Do jawʉt, Jesús jʉm-aech Pedroliajwa: —¿Xamkat xajʉpa-emil kaehora naliasliajwam, xan sʉapich?
24168  MAT 26:45  Do pejme kaxadin pejnachala poxadin. Pat wʉton japixot, jʉm-aechon: —¿Xamalkat nakiowa moejtamfʉk? ¿Damlathʉlambej? Xan, puexa jiw pakoewkolnan, tajhora nawepat. Nawiasaxaelon babejchowxot.
24178  MAT 26:55  Do jawʉt, Jesús wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon bʉflaeyaxaespiliajwa: —¿Ma-aech xotkat xamal xafolam espada, iwabej, xan najaelsasiam wʉt? ¿Xankat, me-ama natkowanan wʉt, kabʉan-an xamalliajwa? Kaematkoisfʉl xan ekx Dios pejtemplobaxot, jiw naewʉajnaliajwan. Jaxot xamal xan najaels-emil, Dios xamal tapae-el xotfʉk.
24185  MAT 26:62  Do jawʉt, sacerdotespaklokolan nant wʉt, jʉm-aechon Jesúsliajwa: —¿Diachwʉajnakolaxkat japi jiw jʉm-aechpox xamliajwa? ¿Xamkat japi jiw jʉmnosaximil? —aech sacerdotespaklokolan Jesúsliajwa.
24186  MAT 26:63  Pe Jesús boejlach nuk. Do jawʉt, sacerdotespaklokolan pejme jʉm-aech: —¡Dios athʉpijin pijaxtat najʉm-amde diachwʉajnakolaxpox! ¿Xamkatlap diachwʉajnakolax Cristowam, Dios paxʉlnam? —aechon.
24189  MAT 26:66  ¿Achaxkat xamal nejchaxoelam ampon atonliajwa? —aech sacerdotespaklokolan. Do jawʉt, japi puexa jʉmnot wʉt, jʉm-aechi: —Ampon aton pejbʉ'wʉajan. Samata, kastikaxaeson. Boesaxaesbejpon —aechi.
24191  MAT 26:68  Itfumatakʉs wʉt, jʉm-aechipon: —Xam Cristowam wʉt, ¡jʉm-amde! ¿Achankat xam xutulap? —aechi.
24209  MAT 27:11  Jesús wiach wʉt gobernador Pilatoxot, jawʉt japon wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon Jesúsliajwa: —¿Xamkatlap puexa judíos pejreynam? —aechon. Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —Diachwʉajnakolax xan japonan, xam jʉm-amponan —aech Jesús Pilatoliajwa.
24211  MAT 27:13  Samata, Pilato Jesús wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon: —¿Xamkat jʉmtae-emil japi jiw xam tasalapoxliajwa? —aech Pilato Jesúsliajwa.
24215  MAT 27:17  Puexa judíos natameja wʉt, Pilato wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon judíosliajwa: —¿Mason atonkat xamal nejxasinkam jiw jebaxot nakolsax tapaeliajwan? ¿Xamalkat nejxasinkam xan nakolsax tapaeliajwan Barrabás? O, ¿Jesús, japon pawʉlpon Cristo? —aech Pilato.
24219  MAT 27:21  Do pejme Pilato wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon puexa judíosliajwa: —Japi kolenjexot, ¿masonkat xamal nejxasinkam xan nakolsax tapaeliajwan? —aech Pilato. Do jawʉt, puexa judíos jʉm-aech Pilatoliajwa: —¡Barrabás nakolsax tapaem! —aechi.
24220  MAT 27:22  Do pejme Pilato wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon japiliajwa: —¿Achaxkat isaxaelen Jesúsliajwa, japon pawʉlpon Cristo? —aech Pilato judíosliajwa. Do jawʉt, puexa jʉmnot wʉt, jʉm-aechi: —¡Japonlax cruztat kematamatalde! —aechi.
24221  MAT 27:23  Do pejme Pilato jʉm-aech japi judíosliajwa: —¿Achababijaxkat Jesús is xan to'aliajwan japon cruztat kematamatlaliajwas? —aech Pilato. Japi nejlasfʉl wʉt, jʉm-aechfʉli: —¡Cruztat kematamatalde! —aechfʉli.
24308  MRK 1:24  —Jesús, Nazaret paklowaxpijnam, ¿xam achaxasiamkat xanalxot? ¿Xamkat fʉlaeman puexa xanal natoesliajwam? Xam matabijtax. Xam Dios paxʉlnam, xabich pachaemamponam —aech dep, nejlat wʉt aton pejkaechatat.
24311  MRK 1:27  Jawʉt puexa jiw xabich belwana, taen wʉti japox, Jesús dep to'apox. Nakaewa nawʉajnachaemsnapi: —¿Ma-aech xotkat dep nakolt, to'a wʉton? ¿Achaxkat ampox, pajelnaewʉajnax? Ampon aton, me-ama Dios to'aspon wʉt, ja-aechon. Ja-aech wʉt, dep nakolt —na-aechna jiw nakaewa.
24337  MRK 2:8  Do jawʉt, Jesús chiekal matabijt japi nejchaxoelox. Samata, jʉm-aechon japiliajwa: —¿Ma-aech xotkat xamal jasox nejchaxoelam xanliajwa?
24345  MRK 2:16  Judíos chanaekabʉanapixot, japi fariseos. Japi taen, Jesús xael wʉt, impuesto mat-omwʉljoew sʉapich, asew jiw sʉapichbej, japi naexasis-eli Moisés chajia lelpox. Do jawʉt, japi fariseos wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechi Jesús pejnachalaliajwa: —¿Ma-aech xotkat Jesús xael impuesto mat-omwʉljoew sʉapich, asew jiw babejchow sʉapichbej? —aechi.
24347  MRK 2:18  Asamatkoi Juan, jiw bautisan, pejnachala naxae-el, piach Dios kawʉajnaliajwa wʉti. Fariseos pejnachalabej naxae-el, piach Dios kawʉajnaliajwa wʉti. Do jawʉt, asew jiw japixot pat Jesúsxot. Pat wʉt, jʉm-aechi Jesús jʉmtaeliajwa: —Juan pejnachala, fariseos pejnachalabej, naxae-el, piach Dios kawʉajnaliajwa wʉt. ¿Ma-aech xotkat nejnachala naxaelkatlax, piach Dios kawʉajnaliajwa wʉt? —aechi Jesús jʉmtaeliajwa.
24353  MRK 2:24  Kaesʉapichbej fariseos jaxot nakfol. Do jawʉt, japi jʉm-aech Jesúsliajwa: —¿Ma-aech xotkat nejnachala japox is, xatis judíos naktapae-elpoxtat, napatamatkoitat wʉt? —aech fariseos Jesúsliajwa.
24361  MRK 3:4  Jawʉt, Jesús jiw wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon: —¿Achaxkat jʉm-aech Moisés chajia lelpox? ¿Achaxkat Dios naktapaei isliajwas napatamatkoitat? ¿Naktapaeikat isliajwas pachaempox? O, ¿isaxaeskat babijax? ¿Naktapaeikat boejthʉsliajwas bʉ'xaeyan? O, ¿boesaxaeskat japon aton? —aech Jesús. Do jawʉt, puexa jiw boejlach nuil. Jʉmnos-elipon.
24390  MRK 3:33  Do jawʉt, Jesús jʉm-aech: —¿Achewkat, me-ama taj-en, takoewbej? —aech Jesús.
24402  MRK 4:10  Do jawʉx, Jesús tamach wʉt, doce apóstoles sʉapich, kaes asewbej, japon pejnachalapi, jawʉt japi puexa wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechi Jesúsliajwa: —¿Achax jʉmchiyaxaelkat japawʉajan? —aechi, wʉajnachaemt wʉt Jesús.
24405  MRK 4:13  Do jawʉt, Jesús pejme jʉm-aech pejnachalaliajwa: “¿Xamalkat matabija-emil trigo xasaljabapon pejwʉajan? ¿Machiyaxaelamkat matabijaliajwam, naewʉajnax wʉt asawʉajan?” —aech Jesús pejnachalaliajwa.
24432  MRK 4:40  Do jawʉt, Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa: —¿Ma-aech xotkat xamal nejlewla? ¿Chiekal xan naxanaboeja-emilfʉk xamal bʉ'weyaxaelenpox? —aech Jesús pejnachalaliajwa.
24433  MRK 4:41  Do jawʉt, japi xabich natachaemanuil. Xabich pejlewlabejpi. Samata, nakaewa najʉm-aechi: —¿Achankat ampon? Joewa, pukabej, chiekal naexasichpon —na-aechi nakaewa.
24440  MRK 5:7  Brixtat nuk wʉt, Jesús jʉm-aech depliajwa: —Dep, ¡xamal nakolim japon aton pejmatpʉatxot! —aechon. Samata, dep aton pejkaechatat nejlat wʉt, jʉm-aechon: —Jesús, ¡xam Dios athʉpijin paxʉlnam! ¿Achaxasiamkat xanalxot? ¡Xanal jʉm-an Dios pejwʉajnalel natalias-elaliajwam! —aech dep, nejlat wʉt.
24442  MRK 5:9  Do jawʉt, Jesús wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon: —¿Achawʉlamkat xam? —aech Jesús. Japi dep xabich pin-iat. Samata, jʉmnot wʉt, jʉm-aechi: —Xanal tajwʉl Xabich, xabich pin-iatan xot —aech japi dep.
24463  MRK 5:30  Jesús boejtaen, pejpamamax wenakolsas wʉt. Samata, Jesús kaxa natachaemdik wʉt, jʉm-aechon: —¿Achankat xan tajnaxoelax nawejajast? —aech Jesús.
24464  MRK 5:31  Do jawʉt, Jesús pejnachala jʉm-aechi Jesúsliajwa: —Jiw xam tabe'nafʉl. ¿Ma-aech xotkat xam wʉajnachaemtam: ‘¿Achankat xan tajnaxoelax nawejajast?’ —amkat xam? —aechi Jesúsliajwa.
24478  MRK 6:2  Pat wʉti Nazaret paklowaxxot, do jawʉx, napatamatkoi wʉt, Jesús lech judíos naewʉajnaba poxade. Jaxotde tʉaduton jiw naewʉajnaliajwa. Jaxotbej xabich jiw jʉmtaen wʉt Jesús naewʉajanpox, jawʉt, nakaewa nawʉajnachaemsna wʉt, jʉm-aechi: —¿Amxotkat ampon japoxan xabich matabijt jiw naewʉajnaliajwa? ¿Amxotkat matabijtbejpon matabijsax? ¿Ma-aech xotkat japon xajʉp koechaxan isliajwa?
24500  MRK 6:24  Do jawʉt, japox jʉmtaen wʉt, pen poxadepow wʉajnachaemsliajwapow pen. Penxot pat wʉt, chapaeipow paxon jʉmtispox. Jawʉt jʉm-aechow penliajwa: —En, ¿achaxkat xan taxon wʉljoeyaxaelen? —aechow. Do jawʉt, pen jʉmnot wʉt, jʉm-aech: —Jam, ¡ma amwʉt naxon wʉljoem Juan, jiw bautisan, pejmatnaet! —aechow paxʉlowliajwa.
24513  MRK 6:37  Jesús japox jʉmtaen wʉt, jʉm-aechon: —¡Xamal najut chaxduim naxaeyaxan ampi jiw xaeliajwa! —aechon. Do jawʉt, jʉm-aechi: —¿Xamkat nejxasinkam xanal pan wʉajsliajwan doscientos denariostat, puexa ampi jiw xaeliajwa? —aech Jesús pejnachala.