23332 | MAT 5:29 | “Isam wʉt babijax, taenampox nej-itfutat, ja-am wʉt, kaes pejme pachaemaxael najut na-itfukusliajwam. Do jawʉx, ¡nej-itfut kutampox atʉaj fo'im xamxot! Ja-am wʉt, kaes pejme pachaemaxaelam nej-itfut kaeyax, nafo'a wʉt, Dios xam fo'asamata infierno poxadik. |
23357 | MAT 6:6 | Xamallax Dios kawʉajnam wʉt, ¡fʉlaem nejba poxade, Dios kawʉajnaliajwam wʉt! Ba lowam wʉt, ba faka'tam wʉtbej, do jawʉt, ¡nej-ax Dios kawʉajande! Do jawʉtbej, nej-ax Dios, japon matabijtpon maliach isampoxanliajwa, japoxanliajwa xamal mosaxaelon. |
23363 | MAT 6:12 | ¡Xanal nabeltaem babijaxan isxpoxanliajwa! Me-ama asew jiw xanal beltaenx, japi babijaxan is wʉt xanalliajwa, ¡ja-amdebej xanalliajwa! |
23504 | MAT 10:18 | Xan nanaexasitam xot, xamal bʉflaeyaxaelbejpi gobernadores poxade, reyes poxadebej. Samata, xamal bʉ'fol wʉti, xamal japixotam wʉt, asew judíos-elixotam wʉtbej, ¡jʉm-amde xanliajwa! |
23850 | MAT 19:19 | ¡Sitaembej nej-ax, nej-enbej! ¡Nejxasinkdebej asew jiw! Me-ama xam najut nanejxasinkam wʉt, ¡ja-amde asew jiwliajwa!’ —aech Jesús. |
23960 | MAT 22:19 | ¡Na-itpaem kaekafef, japoxantat impuesto motampi! —aech Jesús. Do jawʉt, xalaenlisi kaekafef Jesúslel. |
24090 | MAT 25:13 | Do pejme Jesús jʉm-aech xanalliajwa: “Xamal xan nanaewetampim, ¡chiekal nawʉajnawesfʉlde! Me-ama watho' chajia chiekal nejchaxoeli, ¡ja-amsfʉlde xamal, xan nawʉajnawesfʉlam wʉt, matabija-emil xot, achamatkoitat xan pasaxaelen!” —aech Jesús xanal pejnachalwanliajwa. |
24271 | MAT 28:7 | Tae-emil wʉt patʉpan, ¡xamal xabʉa'de japon pejnachala poxade japi chapaeliajwam! ¡Jʉm-amo Jesús pejnachala: ‘Cruztat tʉpon mat-echlison. Amwʉtjel pejme duklison. Xamal wʉajna japon wʉajnaxaech Galilea tʉajnʉxotde. Jaxotde Jesús taeyaxaelam’ —amo pejnachala! Japox xan jʉmchiliajwan Dios nabʉxto'a xamalliajwa —aech ángel japi watho'liajwa. |
24340 | MRK 2:11 | —Xam jʉm-an: ‘¡Nande! ¡Sumta-okampox fi'e! ¡Xalaemchbej nejba poxade!’ —an xan —aech Jesús. |
24484 | MRK 6:8 | Jesús kefiat pejnachala, nanʉamt wʉt xalaesamata. Jʉm-aechon: “¡Nejkilachalanaeyankal xalaem! ¡Nabej xalae' naxaeyaxan, plata, nejchoxanbej! Mado' itʉakxajoelam, ¡do japoxkal tʉaklaflaem! ¡Ja-amdebej naxoelaxliajwa! Mado' inaxoelam, ¡do japoxkal bʉ'laflaem!” —aech Jesús pejnachalaliajwa. |
24676 | MRK 10:19 | Xam matabijtam Dios pejtato'laxan. Moisés chajia lelpox jʉm-aech: ‘¡Nabej boese' asan aton! ¡Nabej bʉ'moejs asaow pawis, nijwa-elpow! ¡Nabej natkowe'! ¡Nabej kechachajbe' asan aton tasalaliajwam, babijax is-elpon! ¡Nabej naekichachajbe'! ¡Nej-ax sitaem, nej-enbej!’ —aech Moisés chajia lelpox —aech Jesús. |
24712 | MRK 11:3 | Jaxotpijin xamal wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aech wʉton: ‘¿Ma-aech xotkat bur joltam?’ —aech wʉt, ¡jʉm-amo japon aton: ‘Wajpaklon wewe'pas bur. Toet wʉt, pejme wiasaxaelon’ —amo japon aton! —aech Jesús, bʉxto'a wʉt kolenje pejnachalanliajwa. |
24773 | MRK 12:31 | Asawʉajan, wʉchakal pejwʉajan, Dios tato'alpox, japox jʉm-aechbej: ‘¡Chiekal nejxasinkde jiw! Me-ama xam najut nanejxasinkam wʉt, ¡ja-amde asew jiwliajwa!’ Kolewʉajan, Dios tato'alpoxan, japawʉajanxot, do kaes asawʉajan ajil, xabich kaes pachaemwʉajan —aech Jesús judíos chanaekabʉananliajwa. |
24821 | MRK 13:35 | Xamalbej nawʉajnawetam wʉt, ¡me-ama ba tataeflan, ja-amsfʉlde xamal! Japon pomatkoicha ba chiekal tataeflaxael, matabijs-el xoton, maswʉt bapijin pejme pasaxael. Bej pasaxaelbejpon kaliax, o, pinmadoitat, o, nalianawʉajna. O, pasaxaelon kandiawasap. |
24837 | MRK 14:14 | Lech wʉt ba, ¡jʉm-amo japabapijin: ‘Jiw chanaekabʉanan jʉm-aech: ¿Ampabatutatkat xan tajnachala bʉ'xaeyaxaelen Pascuafiestanaxaeyax?’ —aech jiw chanaekabʉanan —amo bapijin! |
25098 | LUK 3:4 | Juan, jiw bautisan, naewʉajan wʉt jiw, patlisox Dios pejprofeta Isaías chajia lelpox Juanliajwa. Isaías chajia lel wʉt, jʉm-aechon: “Kaen aton pajilaxxot nejlat wʉt, jʉmchisfʉlaxaelon jiwliajwa: ‘¡Kofim babijaxan isampoxan wajpaklonliajwa! Me-ama jiw chiekal nʉamt chaemt wʉt paklon pasliajwa, ¡ja-amde nejnejchaxoelaxan! ¡Isfʉlde Dios nejxasinkpox! ¡Ja-amsfʉlde! |
25107 | LUK 3:13 | Juan jʉmnot wʉt, jʉm-aechon japiliajwa: —Xamal jiw mat-omwʉljowam wʉt impuesto, ¡mat-omwʉljoem nejpaklon to'apoxantat! ¡Kaes pejme nabej mat-omwʉljoe' jiw naekichachajbaliajwam! —aech Juan impuesto mat-omwʉljoewliajwa. |
25304 | LUK 7:40 | Simón japox nejchaxoel wʉt, Jesús jʉm-aech: —Simón, xam asax jʉmchisian —aech Jesús. Simón jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —Jiw chanaekabʉanan, ¡jʉm-amde najʉmchisiampox! —aechon. |
25459 | LUK 10:27 | Judíos chanaekabʉanan jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —Moisés chajia lelpox jʉm-aech: ‘¡Nejxasinkde Dios, nejpaklokolan, puexa nejmatpʉatat, puexa nejnejchaxoelaxtatbej! ¡Puexa nejpamamaxtatbej tanbichfʉlde, Dios nejxasinkam xot! ¡Nejxasinkdebej asew jiw! Me-ama xam najut nejxasinkam wʉt, ¡ja-amde asew jiwliajwa!’ —aech Moisés chajia lelpox —aech judíos chanaekabʉanan. |
25478 | LUK 11:4 | ¡Xanal nabeltaem babijaxan isxpoxanliajwa! Me-ama xanal beltaenx, asew jiw babijaxan is wʉt xanalliajwa, ¡ja-amdebej xanalliajwa! ¡Nabej tapae'bej Satanás xanal naxapaejaliajwa, xanal babijaxan isasamatan!’ —amde, Dios kawʉajnam wʉt! —aech Jesús pejnachalaliajwa. |
25568 | LUK 12:40 | ¡Xamallap-is ja-amsfʉlde, xan nawʉajnawesfʉlam wʉt! Xanbej, puexa jiw pakoewkolnan, jachiyaxaelen. Chalechkal pasaxoekan, ampathatpijiw nawʉajnawesfʉla-el wʉt” —aech Jesús pejnachalaliajwa. |
25586 | LUK 12:58 | Xamal isam wʉt babijax asan atonliajwa, japon aton xamal bʉ'fol wʉt juez poxade xamal kastikaliajwa, ¡chiekal jʉm-amde bʉ'folponliajwa, chaemsliajwam japox babijax, japon aton sʉapich! ¡Ja-amde juez kastikasamata xam! Jasox jachi-emil wʉt, xamal wiasaxaelon jiw jebatat jeliajwa. |
25676 | LUK 15:19 | Xan babejnan. Samata, xan tadala kaes naxʉlnan napaeliajwam. Me-ama namakan tato'lam wʉt, ¡ja-amde xanliajwa!” —chiyaxaelen, taj-axxot patx wʉt’ —aechon, nejchaxoel wʉt. |
25730 | LUK 17:10 | ¡Xamallap-is jachiyaxaelam! ¡Isfʉlde Dios tato'alpoxan! Isax toetam wʉt, ¡nakaewa najʉm-amde: ‘Xatis nabichwas wajpaklonliajwa. Samata, chiekal isaxaes wajpaklon naktato'alpoxan’ —chiyaxaelam nakaewaliajwa! ¡Nakaewa najʉmchiyaximil: ‘Asan aton bej nakjʉmchiyaxaelbej: “Xamal gracias-an, chiekal nabistam xot Diosliajwa” —bej nakchiyaxaelbejpon’ —nabej aeche' najutliajwa!” —aech Jesús apóstolesliajwa. |
26136 | JHN 1:23 | Do jawʉt, Juan jʉmnot wʉt, jʉm-aechon wʉajnachaemtaspiliajwa: —Xan patx, pajilaxtat nejlasfʉlax wʉt jʉmchiliajwan: ‘¡Kofim babijaxan isfʉlampoxan! ¡Ja-amde japox wajpaklonliajwa! Ja-am wʉt, me-ama jiw wʉajna nʉamt chiekal chaemt paklon pasliajwa, jachiyaxaelam nejnejchaxoelaxantat’ —ansfʉlax, me-ama Isaías, Dios pejprofeta chajia jʉm-aech —aech Juan, jiw bautisan, wʉajnachaemtaspiliajwa. |
26180 | JHN 2:16 | Jʉm-aechon a-u mowapiliajwa: —¡Ampi a-u jukde ampabafʉlmaktxot! ¡Taj-ax pejba mowaba nabej padofa! —aech Jesús. |
26287 | JHN 5:8 | Jesús jʉm-aech laeja-elponliajwa: —¡Nande! ¡Sumta-okampox fi'e! ¡Laejimbej! —aech Jesús laeja-elponliajwa. |
26421 | JHN 7:24 | Xamal taenam wʉt aton ispoxliajwa, ¡nejmach nabej jʉm-aeche': ‘Japon babijax is’ —nabej aeche', majt chiekal matabija-emil wʉtfʉk japon aton pejbʉ'wʉajanpoxliajwa! ¡Majt chiekal taemfʉk! Do jawʉx, diachwʉajnakolax japon aton pejbʉ'wʉajan wʉt, ¡jʉm-amde japon pejbʉ'wʉajanpoxliajwa! —aech Jesús judíosliajwa. |
26780 | JHN 15:12 | Japox jʉm-am wʉt, xamal to'ax nakaewa nanejxasinkaliajwam. Me-ama xamal nejxasinkax, ¡Ja-amdebej xamal, nakaewa nanejxasinkam wʉt! |
26951 | JHN 20:15 | Do jawʉt, japon wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon japowliajwa: —¿Ma-aech xotkat xam nowam? ¿Achankat wʉlwekam? —aechon japowliajwa. Japow nejchaxoel: “Ampon olivonaechan tataeflan” —aechow, nejchaxoel wʉt. Samata, jʉm-aechow: —Patʉpan Jesús xam jutam wʉt, ¡najʉm-amde amxot otampon, xan japoxaliajwan patʉpan wʉlwekaliajwan! —aechow. |
27244 | ACT 7:59 | Esteban ia'tat dadaps wʉt, kawʉajanpon Jesús. Kawʉajan wʉt, jʉm-aechon: “Tajpaklon Jesús, ¡taj-ael nawebʉflaem xam poxase!” —aech Esteban. |
27729 | ACT 20:35 | Japox ja-an xamal matabijaliajwam. ¡Xamallap-is jachiyaxaelam, nabistam wʉt asew jiw wewe'paspi kajachawaesliajwam! ¡Nejchafaekde wajpaklon Jesús jʉm-aechpox! Jʉm-aechon: ‘Asew nakchaxduw wʉt, xanejchachaemlas. Pe kaes pejme xabich nejchachaemlas, xatis asew jiw chaxduws wʉt’ —aech Jesús” —aech Pablo ancianosliajwa. |
27915 | ACT 26:24 | Gobernador Festo jʉmtaen wʉt Pablo jʉm-aechpox, pinjametat jʉm-aechon Pabloliajwa: —¡Pablo xam na-acham! ¡Na-achan nadofam, xabich estudiam xot! —aech Festo. |
27993 | ACT 28:26 | ‘¡Xabʉa'de! ¡Jʉm-amde puexa judíos: “Xamal naewesfʉlaxaelam naewʉajanaxpoxan. Pe chiekal jʉmmatabijaximil xan jʉm-anpoxan. Taeflaxaelambej xan itpaeyaxaelenpoxan. Pe nakiowa, japoxanliajwa jʉmmatabijaximil. |
28314 | ROM 12:1 | Takoew, xamal chiekal matabijam, Dios nakbeltaen, xatis majt babijaxan isas wʉt. Samata, xamal to'ax. Me-ama kaenanʉla ofrenda chaxduwam wʉt, ¡ja-amde xamal Diosliajwa! ¡Xamal najut nawoeyam Diosxot isliajwam Dios nejxasinkpoxan! ¡Isfʉlde Dios pejbichax Dios nejchachaemlaliajwa xamalliajwa! ¡Japoxan isfʉlde, Dios xabich sitaenam xot! |
28323 | ROM 12:10 | Nejxasinkam wʉt asew jiw, Jesús pejwʉajan naexasiti, ¡japi nejxasinkafʉlde! Me-ama nakoewkola nejxasinkam wʉt, ¡ja-amsfʉlde asew jiwliajwabej! Japi jiwliajwa nejchaxoelam wʉt, ¡nejchaxoelde: “Japi jiw kaes pejme pachaem. Me-ama xan, jachi-elpi” —amde, nejchaxoelam wʉt! ¡Nakaewa nasitaembej! |
28343 | ROM 13:9 | Moisés chajia lelpox jʉm-aech: “Xam nijowponam, ¡asew watho' nabej bʉ'moejs! ¡Nabej be'bej asew jiw! ¡Nabej natkowe'bej asew jiw pejew! ¡Nabej nejxasinke'bej asew pejew nejewliajwa!” —aech asafʉtat Moisés chajia lelpox. Moisés lelbej asawʉajan. Puexa japawʉajanxot jʉm-aechpoxan, jʉmchiliajwa ampox: “¡Asew jiw nejxasinkde! Me-ama xamal najut nanejxasinkam wʉt, ¡ja-amsfʉlde asew jiwliajwa!” —chiliajwa japox. |
28864 | 1CO 16:20 | Puexa naexasiti Jesús pejwʉajan, amxotpijiw, saludos xato'abej xamalliajwa. Me-ama asew jiw, Jesucristo pejwʉajan naexasiti, nakaewa nasaluda wʉt, ¡ja-amdebej xamal! |
28979 | 2CO 6:13 | Xamal naewʉajnax wʉt, me-ama kaen aton paxi naewʉajan wʉt, ja-an xanal xamalliajwa. ¡Xanal nanejxasinkde! Me-ama xanal xamal nejxasinkax wʉt, ¡ja-amsfʉldebej xanalliajwa! |
29243 | GAL 5:14 | Dios pejjamechan, chajia lelspox, jʉm-aech wʉt, jʉm-aechox: “¡Xamal nejxasinkde asew jiw! Me-ama najut nanejxasinkam wʉt, ¡ja-amde asew jiwliajwa!” —aechox. Ja-am wʉt, kaewʉtje kamta naexasisaxaelam puexa Moisés chajia lelpoxbej. |
29368 | EPH 4:29 | ¡Nabej jʉm-aeche'bej babejjamechan! ¡Jʉm-amdelax chimiajamechan! Ja-am wʉt, asew jiw kajachawaesaxaelam japi jiw kaes Dios xanaboejaliajwa. |
29373 | EPH 5:2 | ¡Nejxasinkafʉlde asew jiw! Me-ama Jesucristo naknejxasink, ¡ja-amsfʉldebej xamal asew jiwliajwa! Japon xatis naknejxasink xot, pajut natapaeipon asajiw boesaliajwas nakwemosliajwa xatis babijaxan isaspoxanliajwa, Dios nakbeltaeliajwa. Samata, Dios nejchachaemil, Jesús tʉp wʉt xatisliajwa. |
29375 | EPH 5:4 | ¡Nabej jʉm-aeche'bej babejjamechan, wajdalaxaelpoxan! ¡Nabej jʉm-aeche'bej nejliaklaxan! Japoxan jʉm-am wʉt, japoxan pachaemaxil. ¡Jʉm-amdelax Diosliajwa: “Dios, xam xabich pachaemam, nakajachawaetam xot” —amde Diosliajwa! |
29393 | EPH 5:22 | Xamal watho'am, nejmol tato'al wʉt, ¡ow-amde! ¡Naexasisfʉlde, nejmol tato'al wʉt! Me-ama wajpaklon Jesucristo tato'alpox chiekal naexasisfʉlam wʉt, ¡ja-amsfʉlde xamal watho'am nejmolliajwa! |
29396 | EPH 5:25 | Xamal poejwam, ¡nejxasinkde nejwatho'! Me-ama Jesucristo xatis kaenanʉla naknejxasink, naexasichpis japon pejwʉajan, ¡ja-amsfʉlde xamal poejwam, nejxasinkam wʉt nejwatho'! Japon pajut natapaei asajiw boesaliajwas. Tʉp wʉt, nakwemoton xatis babijaxan isaspoxanliajwa. |
29399 | EPH 5:28 | Samata, xamal poejwam, me-ama najut nanejxasinkam wʉt, ¡ja-amsfʉldebej kaenanʉla nejwatho'liajwa! Pijow nejxasinkpon, japon atonbej pajutliajwa chiekal nanejxasink. |
29487 | PHP 2:29 | Epafrodito xamalxot pat wʉt, ¡xamal chiekal bʉ'kʉlim, nejchachaemlaxtat, japonbej naexasit xot Jesús pejwʉajan! ¡Chiekal sitaembejpon! ¡Asew jiw, Jesús pejwʉajan naexasiti, japibej sitaem! Me-ama Epafrodito sitaenam wʉt, ¡ja-amdebej japi jiwliajwa! |
29505 | PHP 3:17 | Takoew, ¡xamal chiekal duilde! Me-ama xan chiekal dukx wʉt, ¡ja-amde! Jiw chiekal duilpi, me-ama xanal, ja-aechpi, ¡japi jiw xamal chiekal taem! ¡Ja-amde xamal chiekal duilaliajwam, me-ama japi jiw! |
29567 | COL 2:6 | Xamal jelnaexasitam wʉt Jesús pejwʉajan, “Jesús tajpaklon” —am xamal. Samata, ¡amwʉtjel diachwʉajnakolax chiekal duilafʉlde! Me-ama jiw, naexasiti Jesús pejwʉajan, duil wʉt, ¡ja-amsfʉlde xamal! |
29587 | COL 3:3 | Ampathatat laelpam wʉt, ¡chiekal duilafʉlde! Me-ama Cristo Diosliajwa chiekal duk wʉt, ¡ja-amsfʉldebej xamal! Samata, xamal, me-ama majt duilam wʉt, ¡nabej ja-aeche'! Cristo chiekal duk pax Diosxotse. Amwʉtjel xamal tataefʉlpon. |
29601 | COL 3:17 | ¡Puexa isaxaelampoxan isde, wajpaklon Jesús pijaxtat! ¡Puexa jʉmchiyaxaelampoxanbej jʉm-amde, wajpaklon Jesús pijaxtat! Ja-am wʉt, ¡gracias-amde waj-ax Dios Jesús pijaxtat! |
29610 | COL 4:1 | Xamal paklochwam, ¡xamal chiekal pachaemde nej-esclavosliajwa! Me-ama Dios nejxasink, ¡ja-amsfʉlde japiliajwa! ¡Xabich nabej tato'le' nej-esclavos xabich nabichliajwa bichaxan! ¡Chiekal nejchaxoelde! Xamalbej nejpaklon athʉxotse. |
29611 | COL 4:2 | ¡Xamal Dios kawʉajnafʉlde! ¡Gracias-amsfʉldebej Diosliajwa, kawʉajnam wʉt! |
29781 | 1TI 1:18 | Xam Timoteo, taxʉlan wʉt, ja-am. Samata, ¡isde xan to'axpox asew jiw naewʉajnaliajwam Dios pejjamechan! Japoxliajwa asew jiw, naexasiti Jesús pejwʉajan, majt jʉm-aechi xam naewʉajnaxaelampoxliajwa. Asew jiw naewʉajnam wʉt Dios pejjamechan, tampoelaxael. Ja-aech wʉt, ¡xam nakiowa naewʉajande! Me-ama soldawan nakiowa naba, chachoel wʉt japonliajwa, ¡xamlap-is ja-amde, Dios pejjamechan jiw naewʉajnam wʉt! |
29831 | 1TI 5:1 | Aton, pati'in, is wʉt pachaema-elpox, japon fiatam wʉt, ¡nabej los! Naewʉajnam wʉt ispoxliajwa, ¡chiekal naewʉajande! Me-ama nej-ax jʉm-am wʉt, ¡ja-amde japon atonliajwa! Watho', pansiachow, naewʉajnam wʉtbej, me-ama nakoew naewʉajnam wʉt, ¡ja-amde! |
29853 | 1TI 5:23 | Asamatkoi xam nejpoklawoejt chalechkal xabich jiwexaenk. Ja-aech wʉt, ¡nabej fe' minkal! ¡Cha-aeldoech tanialde vinomint! |
29897 | 2TI 2:3 | Xam nabijasaxaelam asew jiw pijaxtat, nabistam xot Jesucristoliajwa. Soldawan nabijat wʉt, nakiowa nabefʉl. Boejtaliatbejpon. ¡Xamlap-is ja-amde, nabijatam wʉt Jesucristoliajwa! |
29916 | 2TI 2:22 | Timoteo, ¡xam pomatkoicha chiekal taem babijax isasamatam, me-ama asew, pansiachow, isfʉl babijaxan, jachisamatam! ¡Xamlax isfʉlde pachaempoxan! ¡Chiekal xanaboejsfʉldebej Cristo! ¡Chiekal nejxasinkdebej asew jiw, naexasiti Jesús pejwʉajan! Dukam wʉt, ¡chiekal dukdebej! ¡Ja-amde asew jiw, naexasiti Jesús pejwʉajan sʉapich, japi jiwbej chiekal pachaemaliajwa Diosliajwa! |
30017 | PHM 1:12 | Xan japon to'ax xam poxade nawiasliajwa. ¡Chiekal bʉ'kʉldepon! Me-ama xan chiekal nabʉ'kʉltam wʉt, ¡ja-amde Onésimoliajwa! |
30075 | HEB 3:13 | Xamal ampathatat laelpam wʉtfʉk, ¡pomatkoicha nakaewa nanaewʉajande Dios pejjamechan Dios kaes xanaboejaliajwam! ¡Ja-amde, kaen xamalxot Satanás naekichachajbasamatas babijax isasamatapon! ¡Ja-amde kaen xamalxot naexasislasamata Dios, asew jiw xamal naewʉajan wʉt! |
30368 | JAS 2:8 | Dios pejjamechan, chajia lelspox, jʉm-aech wʉt, jʉm-aechox: “¡Nejxasinkde asew jiw! Me-ama xam najut nanejxasinkam wʉt, ¡ja-amde asew jiwliajwa!” —aechox. Xamal diachwʉajnakolax jasox ja-am wʉt, kaes pejme pachaempox isaxaelam. |
30372 | JAS 2:12 | Xamal chiekal isam wʉt Dios to'apox, ja-am wʉt, xamal bʉ'wʉajanjilaxaelam Diosliajwa. Chiekal naexasis-emil wʉt Dios to'apox, ja-am wʉt, Dios xamal kastikaxael. Xamal jʉm-am wʉt, ¡jʉm-amde pachaempoxan! ¡Isdebej pachaempoxan asewliajwa, Dios japox to'a xot! |
30433 | JAS 5:12 | Takoew, xan lelaxaelenpox kaes pejme pachaem xamal chiekal naexasisliajwam. Asew jiwliajwa jʉm-am wʉt, ¡jʉm-amde diachwʉajnakolaxpoxkal! Samata, jʉmduwam wʉt isaxaelampoxan, ¡jʉm-amde jʉmduwampoxkal! ¡Kaes pejme asaxan xamal nabej jʉm-aeche', asew jiw xamal naexasisliajwa jʉmduwampoxan! Samata, ¡nabej jʉm-aeche'bej: “Xan diachwʉajnakolax isaxaelen jʉmdutxpox, Dios najʉmtaen xot” —nabej aeche'! Japox isaxaelam wʉt, ¡kamta chiekal jʉm-amde: “¡Xan diachwʉajnakolax japox isaxaelen!” —amde! Japox jʉm-am wʉt, ¡japox chiekal isde! Japox is-elasiam wʉt, ¡kamta chiekal jʉm-amde: “¡Xan japox isaxinil!” —amde! Ja-am wʉt, Dios xamal kastikaxil, jʉmduwampoxanliajwa. |
30484 | 1PE 2:18 | Xamal esclavos, ¡chiekal sitaem naexasisliajwam nejpaklochow! ¡Nejpaklochow tato'alpoxan puexa isde chiekal! ¡Ja-amsfʉlde pomatkoicha, nejpaklochow pachaempi wʉt, o, pachaema-elpi wʉtbej! |
30499 | 1PE 3:8 | Xamal naexasitam Jesús pejwʉajan. Samata, ¡xamal kaenejchaxoelaxde! Asew jiw xamalxot nejchaemil wʉt, ¡kajachawae'e japi nejchachaemlaliajwa! Asew jiw xamalxot nejchachaemil wʉtbej, ja-aech wʉt, ¡xamalbej nejchachaemilde, japi jiw sʉapich! ¡Nejxasinkdebej asew jiw! Me-ama nakoewkola nejxasinkam wʉt, ¡ja-amde asew jiwliajwa! ¡Nakaewa nabeltaembej! Nejchaxoelam wʉt, ¡nabej nejchaxoele': “Xan kaes pachaeman. Me-ama asew jiw, jachi-enil” —nabej aeche', nejchaxoelam wʉt asew jiwliajwa! |
30529 | 1PE 4:16 | Xamal nabijatam wʉt, naexasitam xot Jesús pejwʉajan, ¡xamal nabej nadale'! Ja-am wʉt, ¡gracias-amde Diosliajwa, xamal makanot xoton naexasisliajwam Jesús pejwʉajan! |
30816 | REV 3:2 | Samata, xamal, me-ama jelnathikampim wʉt, ¡ja-amde chiekal nejchaxoelaliajwam Dios nejxasinkpoxan! ¡Dios kawʉajande xamal kajachawaesfʉlaliajwa pomatkoicha kaes chiekal Dios xanaboejaliajwam! Xan matabijtax. Xamal asbʉan jʉmch, me-ama damlam Diosliajwa. Japoxlap Dios nejwesla. |
31066 | REV 18:4 | Do jawʉx, pejme jʉmtaenx athʉlelsik, asan ángel jʉm-aech wʉt: “Tajjiwampim, ¡nakolim Babilonia paklowaxxot nak-isasamatam babijaxan, japi jiw ispoxan! ¡Ja-amde xamal, Dios kastika wʉt japi jiw, xamalbej matkastikasamata, japi jiw sʉapich! |
31091 | REV 19:5 | Do jawʉt, Dios ekxot kaejame jʉmtaenx, jʉm-aech wʉt japajame: “Puexa xamal Dios sitaenampim, paklochwam, paklochwa-emilpimbej, ¡jʉm-amde Diosliajwa: ‘¡Xam xabich pachaemam!’ —amde!” —aech wʉt japajame. |