23635 | MAT 13:27 | Do jawʉt, lulpijin pamakjiw pat japon pejbaxot. Japi jʉm-aech: ‘Tajpaklon, trigo xasaljabampi nejlultat majt, chiekal pachaempi. ¿Pe ma-aechxotkat naboelabej, me-ama trigo ja-aechpi nejlultat?’ —aech pamakjiw. |
23876 | MAT 20:15 | Xan tejew platatat isasianpoxan xa-isaxaelen. ¿Xamkat nusasiawlam, xan tasiawla-el xot tejew plata, xamal najʉpamotx xot, asew jiw sʉapich?’ —aech lulpijin. |
23953 | MAT 22:12 | Rey jʉm-aech japon atonliajwa: ‘Taj-aton, ¿ma-aech xotkat xam naklowam taxʉlan pejfiesta naktaeliajwam, naxoela-emil wʉt tuch sumta-otampox fiesta naktaeliajwam?’ —aech rey japon atonliajwa. Pe japon boejlach nuk. |
24116 | MAT 25:39 | ¿Maswʉtbejkat xam taenx, bʉ'xaenkam wʉt kajachawaesliajwan? ¿Maswʉtbejkat xam taenx, jiw jebatatam wʉt?’ —chiyaxaeli xan nanaexasiti. |
24121 | MAT 25:44 | Do jawʉt, japi jiw nawʉajnachaemsaxael: ‘Tajpaklon, ¿maswʉtkat xanal xam kajachawaes-enil, xam litaxaelam wʉt, o, xam minsila wʉtbej, o, xam atʉajam wʉtbej nejtʉajnʉxot, o, kejimil wʉtbej naxoelaliajwam, bʉ'xaenkam wʉtbej, o, jiw jebatatam wʉtbej?’ —chiyaxaeli xanliajwa. |
24464 | MRK 5:31 | Do jawʉt, Jesús pejnachala jʉm-aechi Jesúsliajwa: —Jiw xam tabe'nafʉl. ¿Ma-aech xotkat xam wʉajnachaemtam: ‘¿Achankat xan tajnaxoelax nawejajast?’ —amkat xam? —aechi Jesúsliajwa. |
24712 | MRK 11:3 | Jaxotpijin xamal wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aech wʉton: ‘¿Ma-aech xotkat bur joltam?’ —aech wʉt, ¡jʉm-amo japon aton: ‘Wajpaklon wewe'pas bur. Toet wʉt, pejme wiasaxaelon’ —amo japon aton! —aech Jesús, bʉxto'a wʉt kolenje pejnachalanliajwa. |
24837 | MRK 14:14 | Lech wʉt ba, ¡jʉm-amo japabapijin: ‘Jiw chanaekabʉanan jʉm-aech: ¿Ampabatutatkat xan tajnachala bʉ'xaeyaxaelen Pascuafiestanaxaeyax?’ —aech jiw chanaekabʉanan —amo bapijin! |
25283 | LUK 7:19 | Juan japi bʉxto'aliajwa wʉt, jʉm-aechon: “Jesús wʉajnachaemtam wʉt, ¡jʉm-amopon: ‘¿Xamkatlap diachwʉajnakolax Cristowam, jʉmduchponam puexa jiw bʉ'weliajwam? Xam Cristowa-emil wʉt, ¿xanalkat kaes wʉajnawesaxaelen asan pasaxaelpon?’ —amo Jesús!” —aech Juan, bʉxto'a wʉt kolenje pejnachalan. |
25612 | LUK 13:25 | Bapijin ba faka't wʉt, xamal namaeyaxaelam tathoetat. Lam wʉt, jʉmchiyaxaelam: ‘Tajpaklon, ¡ba fafa'e xanal leliajwan!’ —chiyaxaelam bapijin. Pe japon jʉmno'an wʉt, jʉmchiyaxaenon xamalliajwa: ‘Xan matabijs-enil xamal. ¿Amxotpijwamkat xamal?’ —chiyaxaen bapijin. |
25650 | LUK 14:28 | “Kaen aton xamalxot ba isliajwa wʉt, xabich athʉpox, japon majt chiekal nejchaxoelaxael, machiyaxaelon isliajwa japaba. Nejchaxoel wʉt, jʉmchiyaxaelon: ‘¿Xankat tajplatatat xajʉpaxaelen, ampaba isx wʉt chiekal toesliajwan?’ —chiyaxaelon, nejchaxoel wʉt. |
25653 | LUK 14:31 | Rey nabeliajwa wʉt, asatʉajnʉpijiw sʉapich, japon rey majt chiekal nejchaxoelaxael, machiyaxaelon. Nejchaxoel wʉt, jʉmchiyaxaelon: ‘Xan tajsoldaw asbʉan jʉmch diez mil. Tadaelman veinte mil soldaw. ¿Xankat, tajsoldaw sʉapich, malechaxaelen nachakifʉlaeyaxaenpi?’ —chiyaxael rey, nejchaxoel wʉt. |
25683 | LUK 15:26 | Jawʉt matxoelapijin lapon pamakan. Wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon: ‘¿Ma-aech xotkat amwʉtjel fiesta isam?’ —aechon. |
25694 | LUK 16:5 | Do jawʉx, japon kaenanʉla wʉllala pejpaklon dewati japi fʉlaeliajwadin. Wʉllala wʉt, matxoelapatponliajwa jʉm-aechon: ‘¿Massʉapichkat xam dewatam tajpaklon?’ —aechon matxoelapatponliajwa. |
25696 | LUK 16:7 | Do jawʉx, asan pat wʉt, jusaxaespon pejpaklon, japon jʉm-aech patponliajwa: ‘¿Massʉapichkat xam dewatam tajpaklon?’ —aech jusaxaespon. Dewatpon jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: ‘Xan dewatax nejpaklon cien trigobulan’ —aech dewatpon. Jusaxaespon pejpaklon jʉm-aech: ‘Ama pelfʉt majt xam lelampox jasʉapich dewatampox. ¡Asafʉtat lelde dewatampox asbʉan jʉmch ochenta trigobulan!’ —aech jusaxaespon pejpaklon. Do jawʉt, dewatpon japox is. Jasox isfʉl pejpaklon jusaxaespon asew jiwliajwabej, dewatpiliajwa japon pejpaklon. |
25825 | LUK 19:25 | Jaxot nuili jʉm-aech: ‘Tajpaklon, japon xabich pin-iat. ¿Ma-aech xotkat pejme kaes chaxdusaxaelam japon?’ —aechi kemaeyanliajwa. |
25831 | LUK 19:31 | Jaxotpijin xamal wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aech wʉton: ‘¿Ma-aech xotkat xamal bur joltam?’ —aech wʉton, ¡xamal jʉm-amde japon: ‘Wajpaklon wewe'pas bur’ —amde japon aton! —aech Jesús kolenje pejnachalanliajwa. |
26368 | JHN 6:42 | Japi nakaewa najʉm-aech Jesúsliajwa: —¿Amponkat Jesús, José paxʉlana-el? Xatis chiekal matabijas japon pax, penbej. ¿Ma-aech xotkaton pajutliajwa najʉm-aech: ‘Xan fʉloekxponan Diosxotsik?’ —na-aechkaton —aech japi jiw nakaewaliajwa. |
26800 | JHN 16:5 | Pe amwʉt, xan taj-ax Dios, xan nato'apon, poxaxoeyan. Pe kaen xamalxot chinax nawʉajnachaemt wʉt, najʉmchi-el: ‘¿Xam ampoxaxaelamkat?’ —nachi-el. |
27099 | ACT 4:8 | Do jawʉt, Pedro jʉmnot wʉt, jʉm-aechon Espíritu Santo pijaxtat: —Paklochiwampim, xamal ancianospimbej, xanal nawʉajnachaemtam, chiekal matabijasiam xot nabejkan boejthʉlspoxliajwa. ‘¿Achaxtatkat nabejkan boejthʉls?’ —am xamal. |
27118 | ACT 4:27 | Japi kaes Dios kawʉajan wʉt, jʉm-aechi: “Chajiakolaxtat David lelpox jʉm-aech jachiyaxaelpox. Natamejapi ampapaklowaxxot, Herodes, Judea tʉajnʉpijiw tato'lan, Poncio Pilatobej, japon wʉlduws Roma paklowaxxot judíos pejgobernadorliajwa Israel tʉajnʉxot. Japi natameja wʉt, jaxot asatʉajnʉchanpijiwbej, judíos sʉapich, natameja. Puexa japi naknatameja kaeyaxtat nakaewa nawʉajnachaemsliajwa: ‘¿Machiyaxaeskat Jesús boesaliajwas?’ —chiliajwa paklochow naxʉlan Jesúsliajwa, japon xam to'ampon jiw bʉ'weliajwa. |
27211 | ACT 7:26 | Do kandiawa wʉt, Moisés taen, kolenje israelitas naba wʉt. Jawʉt Moisés kefiat wʉt, jʉm-aechon: ‘Xamal nakaejiwam nabeliajwam. ¿Ma-aech xotkat nakaewa nabam?’ —aech Moisés. |
27213 | ACT 7:28 | ¿Xanbejkat wʉlnaboesam? ¿Me-ama kaeliw Egipto tʉajnʉpijin boesam, jachisiamkat xanliajwa?’ —aechon matxoelatʉadutpon nabeyax Moisésliajwa. |
27220 | ACT 7:35 | Esteban pejme jʉm-aech: “Moisés nejweslas xot, israelitas jʉm-aechi Moisésliajwa: ‘¿Achankat xam wʉlduw tajpaklonaliajwam? ¿Achankat xam wʉlduwbej tajjueznamliajwa, xanal babijax isx wʉt natasalaliajwam?’ —aechi Moisésliajwa. Jatis wʉt Moisésliajwa, Dios, me-ama ángel natulaelt wʉt naech tamdadutxot, Moisés nakiowa to'as Dios Egipto tʉajnʉ poxaliajwade, israelitas pejpaklonaliajwapon, japi jukaliajwabejpon Egipto tʉajnʉxot. |
27296 | ACT 9:11 | Jesús jʉm-aech: —¡Nande! ¡Xabʉa'de paklowaxlelde, pawʉllel Matnochthialax! Japathialaxxotde, jaxotde Judas pejbaxot wʉajnachaemsaxaelam: ‘¿Amxotkatlap Saulo duk, Tarso paklowaxpijin?’ —chiyaxaelam, wʉajnachaemtam wʉt. Amwʉtjel Saulo Dios kawʉajan. |
27779 | ACT 22:7 | Jawʉt jʉwlax satadik. Do jawʉtbej, jʉmtaenx athʉsik najʉm-aechsikpox. Japajame najʉm-aech: ‘Saulo, Saulo, ¿ma-aech xotkat xam nachakifolam?’ —na-aechox athʉsik. |
27780 | ACT 22:8 | Xan wʉajnachaemtax wʉt, jʉm-an: ‘Tajpaklon, ¿achanamkat xam?’ —an xan. Athʉsik najʉmnot wʉt, najʉm-aechpox: ‘Xan Jesúsnan, Nazaretpijnan. Xam nachakifolamponan’ —na-aechon athʉsik. |
27782 | ACT 22:10 | Xan pejme wʉajnachaemtax wʉt, jʉm-an: ‘Tajpaklon, ¿achaxkat xan isaxaelen?’ —an xan. Tajpaklon Jesús najʉm-aech: ‘¡Nande! ¡Fʉlaemch Damasco paklowax poxade! Jaxotde asan aton xam jʉmchiyaxael isaxaelampox’ —na-aech Jesús. |
27830 | ACT 23:28 | Xan nejchaxoelx: ‘¿Achaxliajwakat japon tasalas?’ —an, nejchaxoelx wʉt. Samata, bʉflaechx judíospaklochow poxade. |
27906 | ACT 26:15 | Do jawʉt, xan jʉm-an: ‘Tajpaklon, ¿achanamkat xam?’ —an xan. Japon najʉmnot wʉt, najʉm-aechon: ‘Xan Jesúsnan, xam nachakifolamponan. |
28262 | ROM 10:6 | Pelax chiekal naexasich wʉt Jesucristo tʉppox babijaxan isaspoxanliajwa, jatis wʉt, Dios nakbeltaeyaxael xatis babijaxan isaspoxanliajwa nakbʉ'weliajwa. Samata, Dios pejjamechan jʉm-aech: “Xamal nejchaxoelam wʉt, ¡nabej nejchaxoele': ‘¿Achan Dios poxaxoei bʉflaeliajwasik Cristo, japon nakkajachawaesliajwa pachaemaliajwas Diosliajwa?’ —nabej aeche', nejchaxoelam wʉt, japon fʉloek xotlison! |
28263 | ROM 10:7 | ¡Xamal nabej nejchaxoele'bej: ‘¿Achankat fʉlaeyaxaek tʉpi pej-aelan duil poxadik, jaxotsin Cristo bʉflaeliajwasin nakkajachawaesliajwa pachaemaliajwas Diosliajwa?’ —nabej aeche', nejchaxoelam wʉt!” Cristo jaxota-eldik. Chajia mat-echpon. Ma amwʉtjel duklison pejme. |