3 | GEN 1:3 | Godungku yalaman, “Yalbayku dayirrmaka.” Yinyamun yalbayku dayirrmanda. Godungku ngulkurr bajaku dayirr nyajin balbajinya. Nyulu yalaman, “Dayirr ngulkurr.” Nyulu dayirranga burri dajin, wungar. Nyulu dayirr ngami-ngami-bungan nguwul-nguwulmun. Nyulu nguwul-nguwulumu burri dajin, wujurr. Yinya day first one. |
81 | GEN 4:1 | Adam and Eveamu kangkal-bulal dingkar-bulal jambul burri Cain and Abel. Abel nyulu shepherdman, nyulu minya sheep kujil-kujinya. Cainamu work yala farmer, nyulu mayi diburr nandanya bubungu, jurrbumun mayi maninya. Juma Cainangka mayi manin bubumun, Godundu dajinka. Abelangka yalarrku present dajinka Godundu. Nyulu minya sheep ngulkurrku wundin, kunin, wayjun kuljinga. God wawurr-wawurrmanijin Abelandamunku presentka, yamba nyulu kari wawurr-wawurrmanijin Cainandamunku presentka. Yinyaynka Cain kuli-kadanda. Godungku nyungundu yalaman, “Wanyurrinku yundu kuli-kaday? Yundu buyunman, yinyaynka yundu kari wawurr-wawurrku bunday. Yundu ngulkurrmanyaku, yundu ngala-ngalaku dunganyaku. Kari buyunmaka. Kaki yundu buyunmal, buyundu yunun kajal. Buyun bawada.” Yamba Cain kari milka-janan. |
277 | GEN 11:10 | Bama wubulmarin Shemandamun. Juma dingkar nyubun balkajin nyungundumun, burri Terah. Terah yalbayman, nyunguwundu manyarrangka kangkal kulur manin, burri Abram, Nahor, Haran. Haran yalbayman, nyunguwundu manyarrangka dingkar manin, burri Lot. Haran wulan bubungu Chaldea. Abramangka Sara marryim-ban. Yamba Sarangka kangkal murruji manin. Yinyamun jana Terah, Abram, Sara, Lot, jana town bawan, burri Ur. Jana bubungu Canaan dunganka. Yamba jana half-way kadan, townbu Haran, jana yinyay bundan. Terah yinyay wulan. |
327 | GEN 13:8 | Yinyamun Abramangka yalaman Lotanda, “Yundu ngayku mukay, ngali kari kurru-jindawanka jikanka. Bubu yaluy jirray bajaku. Yundu yarrabi yinduymbu bubungu dungay, ngayu yarra yinduymbu bubungu dungay.” Lotangka walu-wukurrin. Nyulu bubu balay nyajin yubaku wawubajanga Jordan. Yinya bubu balay, bana jirray, yala Godumu Garden of Eden. Yinyaynka Lotangka bubu balay wangkanin. Nyulu Abram bawan, bada dungan bubungu balaymba yubaku townbu Sodom. Bama yinyay buyun bajaku, Godunku wawu kari. Lot townbu Sodom bundandan, Abram bubungu Canaanku bundandan. |
746 | GEN 27:18 | Jacob nganjananda dungan, yalaman, “Ya, nganjan.” Isaacangka babajin, “Yundu wanya?” Nyulu miyil-burra. Jacobangka jurril balkan, “Ngayu Esau, yunu kangkal jakalbamun. Ngayu minya manin yala yundu balkan. Dakada, minya nukanka, yala nganya blessing-bungankada.” Isaacangka babajin, “Wanjarrku yundu minya jinbaldaku manin?” Jacobangka yalaman, “Godungku ngaykundu minya milbin.” Isaacangka yalaman, “Yuba kadayngarr, ngayu baranka if yundu Esau. Jacob nganjananda yuba kadan, nganjanangka nyungun baran, yalamanda, “Bulu yala Jacobamu, yamba dakil Esaumu.” Isaacangka balu nyajin Esau, mungka dakilba, yala Esaumu dakil. Nyulu babajin baja, “Yala yundu Esau?” Jacobangka yalaman, “Ngayu Esaukuda.” Nganjanangka yalaman, “Ngayku minya daya. Wawu mayimun ngayu yunun blessing-bungalda.” Jacobangka nyungu mayi dajin, minya jirray wamban, yira wine dajin nukanka. |
758 | GEN 27:30 | Jacobangka nganjan bawan, yinyamun Esau jilbamun kadan, minyaji. Nyulu Esaungku minya wayjun, nganjananda wundin, yalaman, “Ya, nganjan, dakada, minya nukanka ngayu yunu wundin, yundu nganya blessing-bunganka.” Isaacangka babajin, “Yundu wanya?” Esaungku yalaman, “Ngayu Esau, yunu kangkal jakalbamun.” Isaac yararrinda, babajin, “Yala wanyangka ngayku minya dajin jakalbaku? Ngayu yinya minya nukan before yundu kadanjiku. Ngayu nyungun blessing-bungankuda, yinya blessing kari kunbay baja, nyungukuda.” Esau yaykarrku badinda, yalaman, “Nganya yalarrku blessing-bunga.” Yamba Isaacangka yalaman, “Yunuwundu yabajungku nganya jurril-bungan, ngayu nyungun blessing-bungankuda.” Esaungku babajin baja, “Nganya blessing-bunga, nganjan. Kaki blessing yalbay yamba-kari, blessing buban dayarrku.” Nyulu banbadin. Isaacangka yalaman, “Yundu bunday bubungu marralba, mayi buban bajaku. Yundu bamanji kuniway mayika, yamba-yambaka. Bama Jacobandamun majamal yunuwunku bama-bamanka wubulinkaku, yamba juma jana free-balamalda.” |
1462 | GEN 48:10 | Nyulu Jacob wulman bajaku, nyulu miyil-burraman. Josephangka bulanin Ephraim, Manasseh yubaku wundin nyungundu, Jacobangka bulanin baru karrban. Nyulu Josephanda yalaman, “Ngayu kunbayda yurranka; Godungku nganya kujinyarrku, yunun and yunu kangkal-bulal nyajinka.” Josephangka yaba Mannaseh yijarrin yubaku Jacobanda right handanda, yabaju Ephraim yuba-bungan Jacobanda left handanda. Jana yalaku, right hand yijarrinya kangkalanda jakalbamun. Kari, Jacobangka nyungu right hand yijarrin Ephraimanda dukulbu, nyungu left hand yijarrin Manassehnda dukulbu. Josephangka nyajin, nyulu nganjanamu mara manin, yalaman, “Manasseh jakalbamun. Yundu yunu right hand yijarrika nyunguwunbu dukulbu.” Jacobangka yalaman, “Kari, ngayu binal ngayu wanjarrmalmal. Bama wubulmal Manassehndamun, yamba bama wubulmal bajaku Ephraimandamun.” Jacobangka yalaman, “Godungku ngulkurrduku kujin, Abraham, Isaac, nganya. Ngayu wawu nyulu yalarrku yaluy-bulal warru-bulal ngulkurrduku kujinka.” Nyulu Josephanda yalaman, “Ngayu kunbayda yurranka. God yununji bunday, yunuwunji kangkal-kangkalanji. Nyulu yurrangan wundil baja bubunguku Canaanku.” |
1645 | EXO 5:12 | Jana bama yiringkurrku dunganda, straw nubinka. Jana ngadingka nubil-nubin, yinyaynka jana jarra bubanku bricks balkan. Yinyaynka jana maja-majangka Israel-warra wuybubu kulban. Yinyamun Israel-warrangka kanbal bama kinganda yungan, yalaman, “Nganjinanga straw yamba-kari, yamba yundu wawu nganjin bricks jirray balkanka yala jakalbaku. Jana maja-majangka nganjinin wuybubu kulbal-kulbal.” Nyulu kingangka jananda yalaman, “Yurra majarr bajaku, lazy-bala. Yinyaynka yurra bubungu yinduymbu dunganka, God buyay-maninka. Dungayda! Workmakada! Ngayu yurranda straw kari dajil, yamba yurra bricks jirray still balka, yala jakalbaku.” Jana bamangka Israel-warrangka king bawal-bawan, jana bulanin Moses and Aaron maku-nyajin. Jana bulanda yalaman, “Nyulu king ngananka wawu kari bajaku. Yinya yubalanga fault, nganjin yubalin wujirrngal. Nyulu ngananin juma yarkin-bal.” |
7288 | 1SA 3:10 | Yinyamun Maja God kadan baja, yalaman, “Samuel, Samuel!” Samuelangka yalaman, “Kuku balka, ngayu milka-janjanay.” Majangka Godungku nyungundu yalaman, “Juma ngayu Israel-warra jirray bajaku buyun-damal. Bamangka nyajil, jana kungkurr-kaday. Ngayu Elimu jawun-karra family punishim-bal, nyunguwundu kangkal-bulalangka kuku buyun balkanya ngaykunku. Eli binal bulanka, yamba nyulu bulanin kari nyandin. Yinyaynka ngayu bulandamunku buyun-buyunku kari milka-wulay baja.” |
7293 | 1SA 3:15 | Samuel bedba bundandan. Yalibalaku nyulu wandin, doors walngan Godundumunbu bayanba. Yamba nyulu wawu kari yinya kuku Godundumun balkanka Elinda. Yamba Elingka nyungun kunjan, babajin, “Godungku wanyu kuku balkan yunundu? Kuku ngaykundumun kari kuji. Godungku yunun yaykarrdaku punishim-bal, if yundu kari balkal.” Yinyaynka Samuelangka Godumu kuku wubulku balkan Elinda. Elingka yalaman, “Yalada, nyulu Majakuda. Nyulu yalamanka, nyulu yalamal.” |
7636 | 1SA 17:16 | Yala-yala Goliathangka balkan Israel-warrangka bama nyubun wangkanyinka, nyungunji kuniwanka. Nyulu balkan baja, balkan baja 40 daysmunku. David nganjananji bundandan. Juma Jessengka Davidanda yalaman, “Yundu yanyu mayi flour, mayi bread mana, yunuwunbu yaba-karranda wundi. Yundu yalarrku yanyu mayi cheese wundi, majanda soldier-soldierankaku daya. Yundu nyaka, yunu yaba-karra nguba ngulkurr, nguba kari. Yundu jananin nyaka, kaday baja. Nyulu King Saul, Israel-warra, jana bubungu Elah Philistine-warranji kunin-kuniway.” David yalibalaku wandin, minya sheep workingmananji bawan, nganjanamu kuku wukurrin. |
8835 | 1KI 3:16 | Solomon nyunguwunbu bayanba bundandan, jalbu-bulal jambul nyungundu kadan. Nyubunyinja Solomonanda yalaman, “Ngalin bayanba nyubunyimba bundanday. Ngayku kangkal ngawa balkajin, warngku jambulman nyungu yinduymbu kangkal balkajin. Ngalinku nyajin, kanbalda kari. Wujurrbuku nyulu jurrkijin, nyungundu kanban nyarrijin, nyungu kangkal wulan. Yinyamun nyulu wandin, ngayku kangkal juranku manin, nyunguwunbu bedba yijarrin. Yamba nyulu nyungu kangkal yarkin ngaykuwunbu bedba yijarrin. Yalibalaku ngayu warngkumun wandin, ngaykuwunbu kangkalba bibi dajinka, ngayu nyajin, nyulu wulan. Kari, ngayu nyungun kunkun-bungan, nyajin nyulu ngayku kari kangkal.” Yamba jalbungku yinduynju yalaman, “Kari, kangkal juranku ngayku, kangkal yarkin yunu.” Yinduynju yalaman, “Kari bajaku. Kangkal yarkin yunu, ngayku juranku.” Bula yalaku murru-kangawan jakalba kinganda. Solomonangka yalaman, “Yubal jambuliynjaku balkal yinya karrkay juranku yubalanga.” Yinyamun nyulu workingmananda balkan naybu sword maninka. Wawu maninyamun nyulu workingmananda yalaman, “Ngawa juranku kankuruku yaka, half daya nyubunyimba, half yinduymbu daya.” Nyulu ngamu bajaku kangkalanka wawu jirray, wawu kari nyajinka nyungu kangkal wulanka. Yinyaynka nyulu kinganda yalaman, “Kari yaka, ngawa yinduymbu daya.” Yamba ngamu-karingka yalaman, “Yalada, yakada.” Yinyamun Solomonangka yalaman, “Ngawa kari yaka, yinyanda jalbundu daya, nyulu wawu kari nyajinka wulanka. Nyuluku ngamu bajaku.” |
9328 | 1KI 17:8 | Yinyamun Godungku Elijahnda yalaman, “Yundu townbu Sidon dungay, bundanka. Ngayu nyubunyimba bunjilanda jalbundu balkan yunu mayi dajinka.” Elijah townbu dungan, nyulu bunjil nyajin, baya mujal-mujanya. Nyulu bunjilanda yalaman, “Ngayku bana dayangarr.” Bunjil dungay-dungan bana maninka, Elijah yirrkan, “Ngayku yalarrku mayi bread wundi.” Bunjilangka yalaman, “Ngayu manubajabuku balkal, ngayku mayi bread yamba-kari. Ngayku bubanku flour and olive-oil wunay. Ngayu bayada mujan-mujal, yinya mayi wayjunku, ngayku, ngaykuwunbu kangkalamu. Yinyamun ngalin wulay, mayi-karimun.” Elijahngka yalaman, “Yalada, kari worry-balamaka. Buban mana, wayju, ngaykungurr daya. Yinyamun yundu kanbal wayju yubalanga. Nyulu Majangka Godungku ngaykundu balkan yinya mayi kari kunbay, kaba kadanjiku.” Nyulu bunjilangka Elijah kuku-nyajin, jana mayi jirray nukan. Elijah bunjilanji bundandan, yinya mayi flour and oil kari kunban, Godungku jirray-bunganya. |
10103 | 2KI 20:1 | King Hezekiah balamumun bambayman, balu wulan. Prophet Isaiah kinganda dungan, yalaman, “Yundu wulay bambaymun, readymaka wulanka.” Yamba Hezekiah milka-bujarman, Godundu prayman. Nyulu yalaman, “Maja God, yundu binal ngayu yunun junkaynjaku wukurrin. Ngayu kari jurrkijin yunundumun.” Yinyamun nyulu milka-bujarku badin. Isaiahngka King Hezekiah bawan, yamba nyulu bayanmun kankadan, Godungku nyungundu yalaman, “Nyunbay baja kingandaku, nyungundu yanyu kuku balka, ‘Ngayu Davidamu God. Ngayu yunu milbal nyajin daranya, yunun nyajin ngaykundu praymanya. Ngayu yunun ngulkurr-bungalda bambaymun. Warngku kulurmal yundu ngaykuwunbu bayanba dungay. Yundu juranku bunday baja, 15 years. Ngayu yanyu town Jerusalem ngulkurrduku kujil Assyria-warrandamun, ngayu Davidanda promise dajinya.’” Yinya kuku Godungku Hezekiahanda balkan. Yinyamun Isaiahangka kingandamunbu workingmananda yalaman, “Medicine balka mayimun figmun, kinganda balamumunbu yijarrika, nyulu ngulkurrmalda.” |
12886 | JOB 1:13 | Wawu yinyamun Dubungku Jobumu kangkal-kangkal, minya-minya, yamba-yamba, junjuy-junjuy wubulku buyun-daman. Nyubun kukuji Jobundu kadan, yalaman, “Nganjin farmmunbu workmalman, jana bama ngarrbal kadarin, cheeky-bala. Jana yunu bulki wubulku and donkey wubulku ngakin.” Yindu kukuji kadanda, Jobundu yalaman, “Jarramalibu minya sheep and shepherds dalbarrin, yarkin-ban. Ngayurrku bawajinda juranku.” Yindu workingman kadanda, yalaman, “Bama ngarrbal kadarin, cheeky-bala, nganjinanji kuniwan, yarkin-ban, camel wubulku ngakin. Ngayurrku juranku bawajin, jinbalku kukuji yunundu kadanka.” Nyulu kukuji kunbanjiku, yindu workingman kukuji kadan, yalaman, “Yunu kangkal-kangkal mayinga nukan-nukajin, balbay, jarramali, muyar jirray kadan, bayan daray-manin, wubulku yarkin-bungan. Ngayurrku juranku bawajin.” |
17793 | ISA 3:16 | Isaiahngka jalbu-jalbundu yalaman, “Godungku yalaman, ‘Yurra kambi flash-bala and jewelry flash-bala didal, bulmbuy bajaku. Yamba yurra nganya bayjal.’” |
17840 | ISA 6:1 | Isaiahngka yalaku kabanba balkan, “King Uzziah wulan. Yinyamun ngayu Maja God nyajin. Nyulu nyunguwunbu chairnga yalbaymba bundandan, bayanba nyunguwunbu. Angel walu-yindu walu-yindu nyungundurr janjanan. Yinyarrinyanga angelanga nangki 6-bala. Jana nangkibu jambuldu walu nandajin, nangkibu jambuldu bangkarr nandajin, nangkiji jambulji flyman. Jana yirrkan, yalaman, ‘Maja God junkurrji bajaku, dayirr bajaku. Nyungu light jirray bubungu yiringkurrku.’ Janawundu bulubu Godumu bayan bulngan, kububu bayan kanbin. Ngayu yinya nyajin, ngayu yalaman, ‘Ngayu buyun bajaku. Ngayu bama bajaku, ngayku jawun-karra bama bajaku, ngana wubulku buyun bajaku. Yamba ngayu ngaykuwunduku miyilda nyungun bajakuda nyajin, king. Nyulu Maja God junkurrji bajaku.’ Yinyamun nyubun angel ngaykundu flyman, ngunjil wundin. Nyulu ngunjil ngaykuwunbu yimbinga yijarrin, manin baja, yalaman, ‘Yundu malaji karida, yunu buyun-buyun kidanda.’ Yinyamun ngayu Maja God nyajin balkanya, ‘Wanya dungay, ngayku kuku yirrkanka?’ Ngayu yalaman, ‘Ngayuku dungay, nganya yunga.’ Yinyamun nyulu ngaykundu yalaman, ‘Yundu dungayda, bamanda yanyu kuku balka, “Yurra Godundumun jurrkijin, nyungunku wawu-kariman. Yinyaynka yurra milkabu nyajil, yamba yurra kari binalmal. Yurra miyilda nyajil, yamba yurra ngangkal-ngangkalku bundari.” ’ Godungku ngaykundu yalaman baja, ‘Kaki yundu ngayku kuku jananda yirrkay, jana yala milka-karimal, yala miyil-burramal. Yinyaynka jana kari binalmal. Jana binalmanyaku, jana ngaykundu jurrkijinyaku, jananga buyun-buyun kidanyaku.’ Godungku yalaku balkan ngaykundu.” |
23249 | MAT 2:11 | Jana bayanba walarin, yinya karrkay nyajin nyunguwunji ngamunji Marynji. Jana bungkubu janan, miyil nandajin nyungunku, buyay-manin. Jana kurmun walngan, nyungu presents dajin, kulji, frankincense, jila ngulkurr and myrrh. |
23329 | MAT 5:26 | Nyulu nguba yunun jailba mumbal. Nyulu yunun kari yungal baja, yundu fine payim-bungalarrku.” |
23335 | MAT 5:32 | Kari. Yala kari. Ngayu yurranda balkal. Bamangka nguba manyarr bawanka. Nyulu manyarr dunyunji yinduynji kari wunan. Yamba dunyungku still bawanka. Nyulu nguba bawal, jalbu nguba dingkaranji yinduynji wunay. Yinya yala nyulu dingkarangka yinya jalbu mambarril kalngarmanka. Nyulu dunyu yindu yalarrku kalngarmal. Yinya jakalbaku dunyumuku fault bula buyunman.” |
23428 | MAT 8:14 | Jesus nyulu dungan Peterandamunbu bayanba. Nyulu Peteramu biwul nyajin, bambay wunananya bedba, feverji. |
23429 | MAT 8:15 | Nyulu mara karrban nyungu, feverbu bawanda. Nyulu jalbu wandin, mayikuda dajin jananga. |
23457 | MAT 9:9 | Jesusangka yinya bubu bawan. Nyulu dungan-dungan, nyulu nyubun dingkar burri Matthew nyajin bundandanya nyunguwunbu officemunbu. Nyulu Matthewungku tax money mujal-mujan, Governmentamu. Jesusangka Matthewundu yalaman, “Nganya wukurrika.” Matthew nyulu dakan, nyungun wukurrinda. |
23583 | MAT 12:25 | Jesus binal jana wanyu milkabu kujil-kujin, nyulu jananda yalaman, “Kaki bama bubu muruku jana-karrajiku ngami-ngamimal, jana junkurr karimal. Bama yindu-yindu kaday, jananji kuniwanka, jananin kunbay-manil. Kaki bama nyubunyimba townmunbu or nyubunyimba familymunbu kuniway, jana kari ngadingka bunday baja. |
23600 | MAT 12:42 | Jesusangka jananda balkan baja, “Nyubun jalbu, Queen of Sheba, nyulu yurranin yalarrku nyuyal. Nyulu nyunguwunmun bubumun kala-kalbaymun kadan, milka-jananka King Solomonanda. King Solomon binal bajaku. Queen of Sheba binalmanka King Solomonandamun. Ngayu jarra jirray King Solomonanka, yamba yurra ngaykundu kari milka-janan.” |
23641 | MAT 13:33 | Jesusangka story yindu balkan baja. Nyulu yalaman, “Godungku nyungu bama ngulkurrduku kujil. Yinya yala yanyu story. Jalbungku flour manin, yeast manin, dingkanda. Juma yinya flour wubajinda. Yalbaymankuda yeastmun bubanmun.” |
23820 | MAT 18:24 | Nyulu kaban nyajil-nyajin, jana nyubun bama workingman nyungundu wundin, jakalba jajirrin. Nyulu yinyangka bamangka kinganda money jirray bajaku oweim-bungan, majanda nyikukunya wundinyaku money jirray, millions of dollars. |
23869 | MAT 20:8 | Wujurrman nyulu majangka foremananda yalaman, ‘Jananin workingmen kunja, payim-bunga. Jana kudamundu kadarin, jananganngarr payim-bunga. Yalarrku wubulku payim-bunga. Yamba yinyarrin kanbal kudamunduda payim-bunga yinyarrin jana jakalbaku kadarin.’ |
23870 | MAT 20:9 | Nyulu foremanangka 30 dollars dajin jananda wungar kuwa startmanijin. |
23896 | MAT 21:1 | Jana Jesus dungarin baja. Jana yubaku townbu Jerusalem kankadarin, manjalba kadarin, burri Mount of Olives. Yinyaymba town karrkay, burri Bethphage. Nyulu Jesusangka jawun jambul jakalba yungan, bulanda yalaman, |
23928 | MAT 21:33 | Jesusangka yalaman baja, “Milka-janay, ngayu story yindu balkal. Nyubun dingkar bubuji jirraynji. Nyulu fence wukurrin, diburr grape nandan. Nyulu janku bakan, mayika grapemunku. Mayi grape juma kulbulmal, nyulu mayi grape jankungu-bunganka dumbarrinka, yira yunganka. Nyulu bayan jarra-jarra ngaran dindarra gardenba. Bama wuyara bundanka, miyilji bundanka, bamangka mayi grape ngakinji. Wawu yinyamun dingkarangka kanbalba bamanda yalaman, “Yurra ngayku garden ngulkurrduku kuji. Mayi grape kulbulmal, yurra kanbal kuji yurrangaku. Kanbal ngayku kuji.” Yinyamun nyulu dungan bubungu yinduymbu. |
24011 | MAT 23:24 | Yurra bama juru-kulbanka, yamba yurra miyil-burra. Yurra burul-burul cup of teamun walngal, kari nukanka; yamba yurra camel yurmbilda. Yurra mumbarmal kukuku bubanka, yamba Godumu kuku yalbay bayjal. |
24071 | MAT 24:45 | Jesusangka yalaman baja, “Yindu story nyakada. Yurra dukul ngalu-ngalumaka, yala yanyu bama yaluy storynga. Nyubunyinja majangka nyubun workingman ngulkurr wangkanin, foreman-bunganka yindu-yinduynku workingmananka. Nyulu bama foremanman, nyulu junkayku bundan, binal bajaku. Nyulu workingmananda yindu-yinduymbu work dajin, mayi dajin, jananin ngulkurrduku kujin. |
24072 | MAT 24:46 | Nyulu maja kala-kalbay dungan, kadan baja. Nyulu kadan baja, nyajin yinyangka foremanangka wubulku ngulkurrduku kujinya, nyungu workingmen. Nyulu foreman wawurr-wawurrmanijinda, majangka nyungun nyajinya ngulkurrmanya. |
24073 | MAT 24:47 | Nyulu majangka foreman buyay-manin, yalaman, ‘Ngayu yunun maja-bungalkuda ngaykuwunku bayanka, yamba-yambaka, bubuku, wubulkuku.’” Jesusangka yalamanda, “Yurra junkayku bunday, yalala nyulu foreman. |
24074 | MAT 24:48 | Yamba nyulu foreman nguba kari ngulkurrku bunday. Nyulu nguba buyunmal, nguba nyuluku balkal, ‘Ngayku maja kariku kadan. Nyulu nguba kari kaday baja.’ |
24076 | MAT 24:50 | Nyulu maja kadayda, yamba nyulu foreman binal kari nyulu kadanka. Nyulu kari miyilji bundanday, kari ngulkurrduku kujin-kujil. |
24077 | MAT 24:51 | Majangka nyungunin foreman murru-kangalda, nyungun warrngkay-manil, ngalkalba yilbal jurril-bakanji, bulu-duraynji. Yinyaymba nyulu nyirray-badi, warrngkay, dirra baykajikuda.” |
24110 | MAT 25:33 | Nyulu dingkarangka sheep-sheep right sidemunbu yijarril; goat-goat left sidemunbu yijarril. Yinya yala ngayu bama ngulkurr ngami-ngami-bungal bamandamun buyunyundumun. |
24118 | MAT 25:41 | “Yinyamun ngayu bamanda buyunyundu left sidemunbu yalamal, ‘Dungayda, ngaykuwundu nganjanangka yurranin bubungu buyunbu yungalda. Yinyaymba baya wayjun-wayjuji wuljaljiku. Nyulu yinya baya yanday-bungan Dubumu, nyunguwunbu jawun-karramu. |
24181 | MAT 26:58 | Peterangka Jesus wukurrin kala-kalbaymundu. Nyulu fencemunbu walan majandamunbu bayanba, bundan yinyayanji bamanji bayan miyil-kujil-kujin. Nyulu binalmanka yinya juma wanjarrmal Jesusanda. |
24222 | MAT 27:24 | Pilate binal jana yirrkan-yirrkajin, marra-warrinji. Nyulu bana manin, mara julurrijin bamanda wubulbuku miyilbaku. Nyulu milbinka yinya nyungu kari fault, Jesusanka. Nyulu jananda yalaman, “Jesus wulay, ngayku kari fault. Yurranga fault.” |
24223 | MAT 27:25 | Bamangka wubulduku balkan, “Nganjinangaku fault, yunu kari. Kaki God yinyaynka kuli-kaday, nyulu nganjininku punishim-bungal, nganjinangaku kangkal-kangkal, yunun kari.” |
24314 | MRK 1:30 | Simonamu biwul bambay wunanan, feverji. Jana Jesus balkan nyungunku. |
24343 | MRK 2:14 | Jesus dungan-dungan, nyulu bama yindu nyajin bundandanya officemunbu, burri Levi, nyungu nganjan Alphaeus. Levingka bamandamun tax money mujal-mujan Governmentamu. Jesusangka Levinda balkan, “Nganya wukurrika.” Levi dakan, Jesuskuda wukurrin. |
24378 | MRK 3:21 | Nyunguwundu familyngka yinya kuku nyajin, jana nyungundu dungarin, maninka, wundinka baja. Kanbalda yalaman, “Nyulu kiru-kari.” |
24743 | MRK 12:1 | Jesusangka kuku balkan, storybu binal-bungan. Nyulu yalaman, “Nyubunyimba dingkaramu bubu jirray. Nyulu fence wukurrin, diburr grape nandan. Nyulu janku bakan, mayika grapemunku. Mayi grape juma kulbulmal, nyulu mayi grape jankungu nyangarrinka, dumbarrinka, yira yunganka. Nyulu bayan jarra-jarra ngaran dindarra gardenba. Bama wuyara bundanka, miyilji bundanka, bamangka mayi ngakinji. Wawu yinyamun dingkarangka kanbalba bamanda yalaman, ‘Yurra ngayku garden ngulkurrduku kuji. Mayi grape kulbulmal, yurra kanbal kuji yurrangaku. Kanbal ngayku kuji.’ Yinyamun nyulu dungan bubungu yinduymbu. |
24835 | MRK 14:12 | First day holidaymunku Passovermunku kadan. Jana Jew-warra yalaku, jana first daymunbu minya sheep karrkay kuninya, minyaka Passovermunku. Jesusandamundu jawun-karrangka nyungundu yalaman, “Nganjin wanjabu dungari, minya wayjunku, Passover nukanka?” |
24877 | MRK 14:54 | Peterangka Jesus wukurrin kala-kalbaymun, kananga fencemunbu walan, majandamunbu yalbayandamunbu bayanba. Nyulu bayanga bura-kajin soldier-soldieranji. |
24916 | MRK 15:21 | Jana dungan-dungarin, dingkar yindu maku-nyajin townbu kankadanya. Nyulu burri Simon, bubumun Cyrenemun kadan, nyulu nganjan Alexanderamu, and Rufusamu. Soldier-soldierangka Simon mambarrin juku cross jarra-kulbanka Jesusamu. |
24980 | LUK 1:18 | Zechariahngka yalaman, “Ngayu wanjarrku binalmal if yinya kuku manubajakuda? Ngayu wulman bajaku, yalarrku ngayku manyarr wulbumankuda.” |
25171 | LUK 4:39 | Nyulu nyungundu bedmunbu dungan, jakalba janan, yinyamun nyulu jalbu ngulkurr-bungan bambaymun fevermun. Nyulu jalbu jinbalku wandin, jananga mayi dajinda. |
25203 | LUK 5:27 | Wawu yinyamun Jesus ngalkalba dungan. Nyulu dungan-dungan, nyulu nyubun dingkar burri Levi nyajin bundandanya nyunguwunbu officemunbu. Nyulu Levingka tax money mujal-mujan governmentamu. Jesusangka Levinda yalaman, “Nganya wukurrika.” |
25289 | LUK 7:25 | Yurra wanyurrimbu dungan? Nguba bama nyajinka kambiji flash-balaji. Kari. Bama kambiji flash-balaji, jana bayanba yalbaymba ngulkurrbu bundanday. John yala kari. |
25296 | LUK 7:32 | Yurra yala kaykay-kaykay ngalkalba kinkan-kinkay. Jana kaykay-kaykayanda yindu-yinduymbu yalaman, ‘Nganjin ngujungu wedding wurin-wurin. Wumbaku singmanijin, yurra kari kadarin wurinka. Nganjin ngujungu funeral wurin-wurin. Wumbaku badin, yurra kari kadarin, badirinka nganjinanji.’ Yurra yala jana kaykay-kaykay. Jana kari muruku wuririnka. |
25505 | LUK 11:31 | Nyubun jalbu Queen of Sheba. Nyulu yurranin nyuyal Godundumunbu courtcasemunbu. Nyulu ngadiku nyunguwunmun bubumun kala-kalbaymun kadan, milka-jananka King Solomonanda. King Solomon binal bajaku. Queen of Sheba binalmanka kukumun King Solomonandamun. Ngayu jarra jirray King Solomonanka, yamba yurra ngaykundu kari milka-janan. |
25570 | LUK 12:42 | Majangka Jesusangka yalaman, “Yindu story nyakada. Yurra dukul ngalu-ngalumaka, yala yanyu bama yaluy storynga. Majangka nyubun workingman ngulkurr bamban foreman-bunganka yindu-yinduynku workingmananka. Nyulu bama foremanman, nyulu junkayku bundan, binal bajaku. Nyulu workingmananda yindu-yinduymbu work dajin, mayi dajin, jananin ngulkurrduku kujin. |
25571 | LUK 12:43 | Nyulu maja kala-kalbay dungan, kadan baja. Nyulu kadan baja, nyajin yinyayangka foremanangka wubulku ngulkurrduku kujinya, nyungu workingman. Nyulu foreman wawurr-wawurrmanijinda, majangka nyungun nyajinya ngulkurrduku kujinya. |
25572 | LUK 12:44 | Nyulu majangka foreman buyay-manin, yalaman, ‘Ngayu yunun maja-bungalda ngaykuwunku bayanka, yamba-yambaka, bubuku, wubulkuku.’” Jesusangka yalamanda, “Yurra junkayku bundarika, yalala nyulu foreman. |
25573 | LUK 12:45 | Yamba nyulu foreman nguba kari ngulkurrku bunday. Nyulu nguba nyuluku balkal, ‘Ngayku maja kariku kadan. Nyulu ngadiku kadanyaku. Nyulu nguba kari kaday baja. Ngayu ngaykuku maja.’ Yinyamun nyulu kulijimal; nyulu workingman, jalbu-jalbu kunil, mayi jirray nukal, kamu-kamu nukal. |
25574 | LUK 12:46 | Nyulu maja kadayda, yamba nyulu foreman binal kari nyulu kadanda. Nyulu kari miyilji bundanya, kari ngulkurrduku kujin-kujinya. Majangka nyungun foreman murru-kangalda, kunilda, nyungun yilbalda buyun-buyunyundu. Nyulu warrngkayda.” Jesusangka yinya story balkan, jananin binal-bunganka. |
25586 | LUK 12:58 | Bamangka nguba yunun courtcasemunbu wundinka. Nyulu yunun wundinjiku, yundu nyungunji balkawaka, jawun-jawunmanka. Nyulu nguba milka-wulay yunuwunku buyun-buyunku, yunun kari courtcasemunbu wundil baja. Kaki yundu nyungunji kari balkaway, nyulu yunun courtcasemunbu wundilkuda. Maja courtcasemunbu, nyulu yunu fine dajil. Kaki yundu kari payim-bungal, jana yunun jailba mumbalkuda. |
25587 | LUK 12:59 | Kaki yundu yunu fine kari payim-bungal, jana yunun kari walngal jailmun.” |
25651 | LUK 14:29 | Kaki money buban, nyulu nguba floorku ngaral, yamba nyulu money-karimal bayan kunbay-maninka. Bamangka yinya floor nyajil, jana nyungun yajarril, yalamalda, |
25690 | LUK 16:1 | Jesusangka jawun-karranda yanyu story balkan, “Nyubun bama money jirray. Nyulu yindu bama foreman-bungan nyunguwunku bubuku, nyunguwunku yamba-yambaka. Yamba bamangka money-jirrayanda balkan yinyaynka foremananka. Jana nyungundu yalaman, ‘Yinyangka foremanangka yunu money wasteim-bungal-bungan.’ |
25691 | LUK 16:2 | Money-jirrayangka foreman kunjan, nyungundu yalaman, ‘Ngayu kuku nyajin yundu ngayku money wasteim-bungan. Yundu kaban yunuwunku workmunku ngaykundu wundi. Ngayu nyajinka yundu wanjarrman ngaykuwunku moneyka, ngaykuwunku yamba-yambaka. Yinyamun yunu work kunbayda. Yundu kari ngaykunku workmaniji baja.’ |
25692 | LUK 16:3 | Yinyangka foremanangka nyuluku yalamanda, ‘Ngayu wanjarrmal? Ngaykuwundu majangka nganya kangal. Ngayu junkurrji kari, bubu bakanka. Ngayu murru-kaday mayika babajinka. |
25695 | LUK 16:6 | Nyulu yalaman, ‘Ngayu nyungundu olive oil jirray oweim-bungal, 100 drums.’ Nyulu foremanangka nyungundu yalaman, ‘Yundu tablebu bunday, jarra buban kabanba balka, 50 drums.’ |
25696 | LUK 16:7 | Yinyamun nyulu foremanangka bamanda yinduymbu babajin, ‘Yundu rich-balanda wanjarr money oweim-bungal?’ Nyulu yalaman, ‘Ngayu nyungundu mayi wheat jirray oweim-bungal, kurmun 100-bala.’ Foremanangka nyungundu yalaman, ‘Yanyu yunu kaban, yundu jarra buban kabanba balka, kurmun 80-bala.’ |
25697 | LUK 16:8 | “Yala, nyulu rich-balangka yinya kuku nyajin foremananka, nyulu yinya foreman ngalu-ngalu nyungundu kunjan. Nyulu yalaman, ‘Yundu dukul-ngulkurr. Yundu jawunman bamanji, jana yunun juma ngulkurrduku kujinka.’” Jesusangka jananda wubulbuku balkan baja, “Jana bama Godumu kari, jana yamba-yambaka jarra dukul-ngulkurr Godundumunku bamanka. Jana janawundu yamba-yambabu jawun-bungal, jawunyungku jananin juma ngulkurrduku kujinka. Jana milkabu wukurril, janaku yalamal, ‘Wanjungku ngananin juma ngulkurrduku kujinka?’ Godundumundu bamangka yalarrku milkabu wukurrika heavenba dunganka.” |
25708 | LUK 16:19 | Jesusangka yalaman baja, “Ngadiku bama nyubun money jirray bayanba bundandan. Nyulu kambi flash-bala didan, yamba-yambaji, mayiji jirraynji bundandan. |
25808 | LUK 19:8 | Bula bayanba kadan, balkawan. Zacchaeus dakan, yalaman, “Yundu milka-janay, Maja. Ngayu ngayku money, yamba-yamba dajiwanka bamanji money-karinji. Ngayu half dajilda jananda. Ngayu nguba money ngakin bamandamun, ngayu jananda jarra jirrayku dajil baja, 4-timesmunku.” |
25902 | LUK 21:7 | Jawun-karrangka 12-balangka nyungundu babajin, “Bayan wanja-wanja dumbarriji? Yundu kadanjiku, yanyu bubu wanjarrmal? Wanjarrmal, before bubu, jiri kunbanjiku?” |
25988 | LUK 22:55 | Nyulu fencemunbu walan majandamunbu bayanba, baya nyajin wayjun-wayjujinya dindarra yardba. Kanbal bama bayanga bundandarin. Nyulu dungan, jananda kunaman. |
26015 | LUK 23:11 | Herodangka, nyunguwundu soldier-soldierangka Jesus yajarrin, nyungun buyun-daman. Yinyamun jana kambi flash-bala nyungundu didan, Pilateanda yungan baja. |
26081 | LUK 24:21 | Nganjin wawubu kujin nyulu majamanka, ngananin Jew-warra freeim-bunganka janandamun Rome-warrandamun. Yamba warngku kulurku jana nyungun yarkinkaku kunin. |
26175 | JHN 2:11 | Jesusangka bana walu-yindu-bungan, yira-bungan townbu Cana bubungu Galilee. Yinya first time nyulu junjuy miracle yalbay balkan Godundumundu junkurrdu. Nyulu junkurr-murubuku balkanya, nyulu milbijin, nyulu Godundumun. Yinyaynka nyunguwundu jawun-karrangka 12-balangka nyungunin believeim-bunganda, nyulu Godundumunkuda. |
26335 | JHN 6:9 | “Yaluy karrkay dingkar nyubun breadji, minyaji kuyuji. Bread flourmun diburrmun barleymun. Nyungu bread 5-bala, minya kuyu jambul. Yinya mayi buban, yalurrinyanka bamanka. Mayi yamba-karibi!” |
26399 | JHN 7:2 | Holiday yuba kadan, holiday Feast of Tabernacles. |
26411 | JHN 7:14 | Jana holiday Feast of Tabernacles one week haveim-bungan. Dingkulbu Jesus Jew-warrandamunbu churchmunbu dungan, nyulu bama binal-bungan. |
26470 | JHN 8:20 | Jesusangka yinya kuku balkan, binal-bunganya churchmunbu yalbaymba. Nyulu yinyay janjanan roommunbu yulalji moneyji offeringmunji. Jana nyungunin kari karrban jailba nandanka, time kariku kadanya nyungunin karrbanka. |
26482 | JHN 8:32 | Yurra kukuku manubajaka binalmalkuda. Yinyangka kukubu manubajabu yurranin free-bala-bungalkuda buyun-buyunmun. Yinyamun yurra kari kajaji baja.” |
26486 | JHN 8:36 | Ngayu kangkal Nganjanamu. Buyun-buyundu yurranin kajan. Ngayu yurranin free-bungal buyun-buyunmun, yinyamun yurra freekuda, kari kajaji baja. |
26551 | JHN 10:1 | Jesusangka story balkan Pharisee-warranda. Nyulu yalaman, “Ngayu manubajabuku balkal. Bama nguba sheepmunbu yardba walanka. Kaki nyulu kari gatemundurr walal yamba fencemundurr dakal, nyulu wurrmay-baka. |
26572 | JHN 10:22 | Yala, townbu Jerusalem buluriji. Holiday kadan, holiday bayanka churchmunku, Feast of Dedication. Jana Jew-warrangka God thankim-bungan churchmunku yinyamunbu holidaymunbu. |
26652 | JHN 12:3 | Mary Lazarusamu jinkurr. Nyulu Jesusanda kadan scentmunji mayalba yalbaymba, half a litre. Nyulu moneybu yalbaynja bajaku yinya scent buy-im-ban. Yinya scent burri nard. Nyulu scentmunji kadan, Jesusanda nyangarrin jinanga. Nyulu scent nyunguwunduku mungkabu kidan. Jila mini-mini roommunbu yindu-yinduymbu walan bayanba. |
27078 | ACT 3:13 | Ngadi bajaku bama Abraham, Isaac and Jacob, jana bundandarin. Ngana wubulku janandamun kadarin. Jananga God yalarrku ngananga God. Yinyamundu Godungku nyungu kangkal Jesus jirray-bungan bamanka. Yamba yurra wanjarrman Jesusanda? Yurra nyungun mambarrin maja-majanda, nyungun yarkinkaku kuninka. Nyubun maja, Pilate, nyulu Jesus yunganka, freemanka. Kari, yurra Pilate kirin Jesus yunganka, freemanka. |
27079 | ACT 3:14 | Jesus ngulkurrku bundandan, nyulu junkayku bundandan. Nyulu malaji kari buyun-buyunku. Yamba yurra Jesus kari yungan, freemanka. Yurra dingkar malaji yungan jailmun. |
27154 | ACT 5:26 | Nyulu maja soldier-soldieranka, and nyungu soldier-soldier, jana jawun-karranda 12-balanda dungarin, jananin wundin baja maja-majandaku. Jana soldier-soldierangka jawun-karra 12-bala kari kunin, kari forceim-ban kadanka, ngulkurrduku wundin. Jana soldier-soldier yinyilji bamanka, bamangka kulji yilbanji jananda, yarkinkaku kuninji. |
27187 | ACT 7:2 | Stephenangka yalaman, “Yurra yaba-karra, yurra nganjan-karra, yurra nganya kuku nyakangarr. Ngadiku God nyuluku nguwimal milbijin Abrahamanda. Abraham bubungu Mesopotamia bundandanku, before nyulu townbu Haran bundanjiku. |