599 | GEN 24:7 | SENYÈ a, Bondye syèl la ki te pran m, fè m sòti lakay papa m, peyi natal mwen, ki te pale avèk mwen. Li te sèmante ak mwen, e Li te di: ‘A desandan ou yo, Mwen va bay tè sa a’, Li va voye zanj Li devan ou, e ou va pran yon madanm pou fis mwen an soti la. |
882 | GEN 31:8 | Si li te pale konsa: ‘Takte yo se salè ou’, alò, tout bann mouton yo te bay pitit takte; epi si li te pale konsa ke trase yo te salè ou, alò tout bann mouton yo te bay pitit trase. |
5380 | DEU 17:14 | “Lè nou antre nan peyi ke SENYÈ Bondye nou an, bannou an pou posede li e viv ladann nan, nou va di: ‘Annou mete yon wa sou nou tankou tout nasyon ki antoure nou yo’, |
5680 | DEU 28:67 | “Nan maten, nou va di: ‘Pito lannwit te rive’, e nan aswè, nou va di: ‘Pito se te maten!’ akoz krent kè nou ki bannou laperèz e pou vizyon a zye nou ke nou va wè. |
6700 | JDG 7:4 | Alò, SENYÈ a te di a Gédéon: “Pèp la twòp toujou; mennen yo desann kote dlo a e Mwen va pase yo a leprèv pou ou la. Konsa li va ye ke si M di ou: ‘Sila a prale avè w’, l ap prale; men, a tout sila ke M di w: ‘Sila a pa prale’, li pa prale.” |
7474 | 1SA 12:12 | “Lè nou te wè ke Nachasch, wa a fis Ammon yo, te vini kont nou, nou te di m: ‘Non, men se yon wa k ap renye sou nou’, malgre sa, SENYÈ Bondye nou an te wa nou. |
7519 | 1SA 14:9 | Si yo di nou: ‘Tann jiskaske nou rive bò kote nou’, alò, nou va kanpe nan plas nou e pa monte kote yo. |
7520 | 1SA 14:10 | Men si yo di: ‘Vin monte kote nou’, alò nou va monte. Paske SENYÈ a te mete yo nan men nou; epi sa va sinyal pou nou.” |
8353 | 2SA 13:33 | Alò pou sa, pa kite mèt mwen, wa a, pran rapò sa a a kè, ki vle di ‘tout fis a wa yo mouri’, paske, se sèl Amnon ki mouri.” |
8418 | 2SA 15:26 | Men si Li ta di konsa: ‘Mwen pa gen kè kontan avè w’, gade byen, men mwen, kite Li fè sa ki sanble bon pou Li menm.” |
8426 | 2SA 15:34 | Men si ou retounen lavil la e di a Absalom: ‘Mwen va sèvi ou, O wa a; jan mwen te sèvi papa ou nan tan pase a; konsa, mwen va koulye a devni sèvitè pa ou’, alò ou kapab vin kontrekare konsèy Achitophel la pou mwen. |
8439 | 2SA 16:10 | Men wa a te di: “Kisa mwen gen avè w, O fis a Tseruja? Si li bay madichon e si SENYÈ a te di li ‘Modi David’, alò, se kilès k ap di: ‘Poukisa ou te fè sa?’” |
9354 | 1KI 18:10 | Jan SENYÈ a, Bondye ou a, viv la, nanpwen nasyon oswa wayòm kote mèt mwen pa t voye chache ou; epi lè yo te di: ‘Li pa la’, li te fè wayòm nan oswa nasyon an sèmante ke yo pa t kab jwenn ou. |
9715 | 2KI 7:4 | Si nou di: ‘N ap antre nan vil la’, alò grangou nan vil la, nou va mouri la; epi si nou chita isit la, nou va mouri tou. Pou sa, vini, annou janbe lòtbò nan kan Siryen yo. Si yo lese nou viv, nou va viv; epi si yo touye nou, nou p ap gen plis pase mouri.” |
9786 | 2KI 9:26 | ‘Anverite, Mwen te wè ayè, san Naboth la ak san a fis li yo,’ pale SENYÈ a, ‘epi, Mwen va rekonpanse ou nan teren sa a’, pale SENYÈ a. Alò, pou sa, pran l e jete l nan teren an, selon pawòl SENYÈ a.” |
10050 | 2KI 18:22 | Men si ou di mwen: ‘Nou mete konfyans nan SENYÈ a, Bondye nou an’, se pa li menm pou sila Ézéchias te retire wo plas avèk lotèl yo, e ki te di a Juda avèk Jérusalem: ‘Nou va adore devan lotèl sa a Jérusalem?’ |
10098 | 2KI 19:33 | Pa menm chemen ke li te antre a; pa li menm, li va retounen e li p ap rive nan vil sila a’, deklare SENYÈ a. |
11965 | 2CH 34:27 | Akoz kè ou te mou e ou te imilye ou menm devan Bondye lè ou te tande pawòl Li yo kont plas sa a e kont pèp li a, akoz ou te imilye ou menm devan Mwen, ou te chire vètman ou e ou te kriye devan M, Mwen, anverite, te tande ou’, deklare SENYÈ a. |
12533 | NEH 9:18 | Menm lè yo te fè pou kont yo Yon ti bèf an metal fonn, Epi te di: ‘Sa se Bondye nou Ki te mennen nou monte soti an Egypte la’, Epi te fè gran blasfèm, |
13004 | JOB 6:22 | Èske mwen te di ou: ‘Ban m yon bagay’, oswa m te fè yon demann anba tab pou retire nan richès ou, |
13005 | JOB 6:23 | Oswa ‘delivre m nan men advèsè a’, oswa ‘rachte mwen nan men opresè sila yo’? |
13779 | JOB 37:6 | Paske nan nèj la, Li di: ‘Tonbe sou latè’, e nan inondasyon lapli a, Li di: ‘Kontinye tonbe fò’. |
17881 | ISA 8:4 | Paske avan tigason an konnen jan pou li kriye: ‘Papa mwen oswa manman mwen’, tout richès Damas ak piyaj Samarie yo va fin pote ale devan wa Assyrie a.” |
18249 | ISA 28:15 | “Akoz nou te di: ‘Nou te fè yon akò ak lanmò’, epi ak Sejou mò yo, nou te vin angaje. Gwo dega p ap rive sou nou lè l pase, paske nou te fè pwotèj nou ak manti e nou te kache kò nou ak desepsyon.” |
18407 | ISA 36:7 | Men si ou di m: ‘Nou mete konfyans nan SENYÈ a, Bondye nou an’, èske se pa wo plas ak lotèl a Li menm yo ke Ézéchias te retire e te di Juda ak Jérusalem: ‘Ou va adore isit la devan lotèl sila a’? |
18488 | ISA 39:6 | ‘Gade byen, jou yo ap vini lè tout sa ki lakay ou ak tout sa ke papa ou yo te mete nan depo, jis rive nan jodi a, va pote ale Babylone; anyen p ap rete’, pale SENYÈ a. |
18567 | ISA 42:17 | “Sila ki mete konfyans yo nan zidòl yo e ki di a imaj fonn yo: ‘Se nou menm ki dye pa nou’, va voye tounen pa dèyè e va vin wont nèt. |
18608 | ISA 44:5 | Sila a va di: ‘Mwen pou SENYÈ a;’ epi lòt la va rele sou non Jacob; epi yon lòt va ekri sou men l: ‘Apatyen a SENYÈ a’, epi va nonmen non Israël ak respè. |
18974 | ISA 65:8 | Konsa pale SENYÈ a: “Menm jan divin tounèf twouve nan yon grap rezen, e yon moun di: ‘pa detwi l, paske gen benefis ladann’, konsa Mwen va aji pou sèvitè ki pou Mwen yo, pou M pa detwi yo tout. |
19022 | JER 1:7 | Men SENYÈ a te di mwen: “Pa di: ‘Mwen se sèlman yon jennonm’, paske tout kote Mwen voye ou, ou va ale, e tout sa ke Mwen kòmande ou, ou va pale l. |
19061 | JER 2:27 | Kilès ki di a yon pyebwa: ‘Se ou ki papa mwen’, Epi a yon wòch: ‘Se ou ki fè mwen.’ Paske yo te vire do ban Mwen olye figi yo; men nan tan gwo pwoblèm yo, yo va di Mwen: ‘Leve pou sove nou.’ |
19083 | JER 3:12 | Ale pwoklame pawòl sa yo vè nò, epi di: ‘Retounen, Israël enfidèl’, deklare SENYÈ a; ‘Mwen p ap gade ou ak kòlè. Paske Mwen gen mizerikòd, deklare SENYÈ a; Mwen p ap rete fache jis pou tout tan. |
19098 | JER 4:2 | Epi ou va sèmante: ‘Kon SENYÈ a vivan an’, anverite, ak jistis, e nan ladwati; konsa, nasyon yo va beni tèt yo nan Li, e nan Li yo va glorifye.” |
19129 | JER 5:2 | E poutan, yo di: ‘Tankou SENYÈ a viv la’, anverite, se yon fo temwayaj.” |
19334 | JER 12:16 | Epi si, anverite, yo va aprann chemen a pèp Mwen an, pou sèmante pa non Mwen: ‘Kon SENYÈ a viv la’, menm jan ke yo menm te enstwi pèp Mwen an pou sèmante pa Baal yo, yo va vin etabli nan mitan pèp Mwen an. |
19377 | JER 14:15 | Pou sa, pale SENYÈ a, selon pwofèt ki pwofetize nan non Mwen, malgre se pa Mwen ki te voye yo—-men yo kontinye ap di: ‘P ap gen nepe ni gwo grangou nan peyi sa a’, ak nepe e gwo grangou, pwofèt sa yo ap rankontre fen yo! |
19419 | JER 16:14 | “Akoz sa, gade byen, gen jou k ap vini,” deklare SENYÈ a: “lè sa p ap menm repete ankò: ‘Jan SENYÈ vivan an, ki te mennen, fè fis Israël yo soti nan peyi Égypte la’, |
19587 | JER 23:34 | Epi pou pwofèt la, prèt la oswa pèp la ki di: ‘Pòt pawòl SENYÈ a’, Mwen va mennen pinisyon sou moun sila a ak lakay li. |
19588 | JER 23:35 | Konsa nou chak va di a vwazen li, ak frè li: ‘Se ki repons SENYÈ a te bay’, oswa ‘se ak kilès SENYÈ a te pale?’ |
19941 | JER 36:30 | ‘Akoz sa’, pale SENYÈ a konsènan Jojakim wa Juda a: “Li p ap gen okenn moun ki pou chita sou twòn David la e kadav li va jete deyò nan chalè lajounen ak gwo fredi lannwit. |
20108 | JER 44:29 | “‘Sa va sèvi kon sign pou nou’, SENYÈ a di: ‘ke Mwen va pini nou nan plas sa a, pou nou ka konnen ke pawòl Mwen va, anverite, kanpe kont nou pou malè nou.’ |
20168 | JER 48:19 | Kanpe akote wout la pou veye, O moun ki rete Aroër. Mande gason ‘ki moun ki sove ale a’, e fi a ‘ki moun ki chape poul li a’ e mande: ‘Kisa ki te pase?’ |
20233 | JER 49:37 | Konsa, Mwen va kraze Élam devan lènmi yo ak devan sila k ap chache lavi yo; Mwen va mennen gwo kalamite sou yo, menm kòlè sovaj Mwen’, deklare SENYÈ a. ‘Mwen va voye nepe kont yo jiskaske Mwen fin manje yo nèt. |
20235 | JER 49:39 | ‘Men li va vin rive nan dènye jou yo, ke Mwen va restore fòtin Élam yo’, deklare SENYÈ a.” |
20622 | EZK 5:7 | “Akoz sa, konsa pale Senyè BONDYE a: ‘Akoz ou gen plis twoub pase nasyon ki te antoure ou yo, ou pa t mache nan règleman Mwen yo, ni ou pa t swiv lòd Mwen yo, ni ou pa t swiv lòd a nasyon ki te antoure ou yo’, |
20626 | EZK 5:11 | Jan Mwen viv la’, deklare Senyè BONDYE a: ‘Anverite, akoz nou te souye Sanktyè pa M nan ak tout zidòl abominab nou yo e ak tout abominasyon nou yo; pou sa, Mwen tou va ralanti fè bak, zye m p ap gen pitye e Mwen p ap epanye (pèsòn). |
20783 | EZK 13:6 | Yo wè tout sa ki fo, ak divinò k ap bay manti yo, k ap di: ‘Pawòl SENYÈ a deklare’, lè se pa SENYÈ a ki te voye yo; malgre sa, yo gen espwa ke pawòl yo va vin akonpli. |
20784 | EZK 13:7 | Èske nou pa t fè yon fo vizyon e pale ak lang ki t ap bay manti lè nou te di: ‘SENYÈ a deklare’, men se pa Mwen ki te pale a?”’” |
20910 | EZK 17:16 | “‘Jan Mwen viv la’, deklare Senyè BONDYE a, ‘Anverite, nan peyi wa ki te plase li sou twòn nan, sèman a sila li te meprize a e akò a sila li te kraze a; nan Babylone, li va mouri. |
21020 | EZK 21:12 | Epi lè yo mande ou, ‘Poukisa w ap plenn nan?’ ou va di: ‘Akoz nouvèl k ap vini an; epi tout kè va fann, tout men va vin pèdi fòs, nanm a tout moun va vin fennen e tout jenou yo va vin fèb tankou dlo. Gade byen, sa ap vini e sa va fèt’, deklare Senyè BONDYE a.’” |
21073 | EZK 22:28 | Pwofèt li yo blanchi tout bagay ak lacho pou yo, nan fè fo vizyon ak divinasyon manti pou yo, divinasyon k ap di: ‘Konsa pale Senyè BONDYE a’, lè SENYÈ a pa t pale. |
21183 | EZK 26:14 | Mwen va fè ou yon vin wòch vid; ou va vin sèvi kon yon kote pou ouvri filè. Ou p ap bati ankò, paske Mwen, SENYÈ a te pale’, deklare Senyè BONDYE a. |
21190 | EZK 26:21 | Mwen va mennen gwo laperèz sou ou e ou p ap egziste ankò; malgre y ap chache ou, yo p ap janm jwenn ou ankò’, deklare Senyè BONDYE a.” |
21235 | EZK 28:9 | Èske ou va di: ‘Mwen se yon dye’, nan prezans a sila ki te touye ou a; Donk, ou se yon nonm e ou pa Bondye, nan men a sila ki blese ou yo? |
22173 | HOS 2:1 | Malgre sa, fis Israël yo va tankou sab lanmè, ki p ap ka mezire, ni konte; Epi nan plas kote sa te pale a yo menm nan ‘Nou pa pèp Mwen an’, sa va pale a yo menm ‘Nou se fis a Bondye vivan an.’ |
22932 | HAG 2:8 | ‘Ajan se pa M e lò se pa M’, deklare SENYÈ dèzame yo. |
22933 | HAG 2:9 | ‘Denyè glwa kay sa a va pi gran ke ansyen an,’ pale SENYÈ dèzame yo: ‘Epi nan plas sa a, Mwen va bay Lapè’, deklare SENYÈ dèzame yo.” |
22951 | ZEC 1:4 | Pa fè tankou zansèt nou yo, a sila ansyen pwofèt yo te kriye e te di: ‘Konsa pale SENYÈ dèzame yo: “Retounen koulye a kite chemen mechan ak zak mechan nou yo.” Men yo pa t ni koute ni okipe Mwen’, deklare SENYÈ a. |
22973 | ZEC 2:9 | Paske Mwen menm’, deklare SENYÈ a: ‘Mwen va devni yon Miray dife k ap antoure li e Mwen va vin laglwa nan mitan li. |
23389 | MAT 7:4 | O kijan nou kapab di frè nou an: ‘Kite m retire ti kras sa a ki nan zye ou a’, epi gade, gwo bout bwa nan zye w? |
23453 | MAT 9:5 | Kisa ki pi fasil pou di: ‘Peche ou yo padone’, oubyen ‘leve mache’? |
23461 | MAT 9:13 | Men ale konprann kisa sa vle di: ‘Mwen dezire mizerikòd, pa sakrifis’, paske mwen pa t vini pou rele jis yo, men pechè yo.” |
23565 | MAT 12:7 | Men si nou te konnen kisa sa vle di: ‘Mwen dezire mizerikòd olye sakrifis’, nou pa t ap kondane inosan yo. |
23898 | MAT 21:3 | Epi si yon moun di nou yon bagay, nou va di li konsa: ‘Senyè a gen bezwen yo’, epi lapoula, l ap voye yo.” |
23908 | MAT 21:13 | Li te di yo: “Li ekri: ‘Lakay Mwen an va rele yon kay pou lapriyè’, men nou menm, nou fè li yon twou kachèt pou vòlè.” |
23916 | MAT 21:21 | Epi Jésus te reponn e te di yo: “Anverite Mwen di nou: Si nou gen lafwa e nou pa doute, non sèlman n ap fè sa ki te fèt a fig frans lan, men menm si nou di a mòn sa a: ‘Leve ale jete ou nan lanmè’, sa va fèt. |
23920 | MAT 21:25 | Batèm a Jean an, kibò li sòti? Èske sous li se syèl la, oubyen lòm?” Konsa, yo te kòmanse rezone pami yo menm. Yo te di: “Si nou di ‘syèl la’, L ap di nou ‘ebyen poukisa nou pa t kwè l?’ |
23924 | MAT 21:29 | “Epi li te reponn e te di: ‘M pa prale’, men, apre li te regrèt sa, e li te ale. |
24031 | MAT 24:5 | Paske anpil moun ap vini nan non Mwen e y ap di: ‘Se Mwen ki Kris La’, e y ap kondwi anpil moun nan erè. |
24049 | MAT 24:23 | “Epi si yon moun di nou: ‘Gade, men Kris la isit la’, oubyen ‘Men Li la’, pa kwè li. |
24074 | MAT 24:48 | “Men si esklav mechan sa a di nan kè li; ‘Mèt mwen p ap vini pandan anpil jou’, |
24338 | MRK 2:9 | Kisa ki pi fasil pou di a paralitik la: ‘Peche ou yo padone’, oubyen leve pran palèt ou e mache?’ |
24740 | MRK 11:31 | Yo te rezone pami yo menm e t ap di: “Si nou di ‘nan syèl la’, l ap di poukisa nou pa t kwè li? |
25102 | LUK 3:8 | Pou sa, pote fwi ki an akò avèk repantans yo, e pa kòmanse di a nou menm: ‘Nou gen Abraham pou papa nou’, paske mwen di nou ke menm nan wòch sa yo, Bondye kapab fè leve pitit a Abraham yo. |
25199 | LUK 5:23 | Kisa ki pi fasil pou di: ‘Peche ou yo padone’, oubyen pou di: ‘Leve mache’? |
25261 | LUK 6:46 | “Poukisa nou rele M ‘Senyè, Senyè’, e pa fè sa ke M di? |
25272 | LUK 7:8 | Paske mwen tou se yon moun plase anba otorite, avèk sòlda yo anba m. Mwen di a sila a: ‘Ale’, e li ale, e a yon lòt ‘Vini’, e li vini; e a esklav mwen ‘Fè sa’, e li tou fè l.” |
25582 | LUK 12:54 | Li t ap di anplis a foul la: “Lè nou wè yon nwaj k ap leve nan lwès, imedyatman nou di ‘l ap fè lapli’, e se konsa sa rive. |
25583 | LUK 12:55 | Epi lè nou wè yon van sid k ap soufle, nou di: ‘L ap fè chalè’, e se konsa sa rive. |
25612 | LUK 13:25 | Depi mèt kay la leve efèmen pòt la, pandan n ap kanpe deyò pou di: ‘Senyè, ouvri pou nou’, alò, li va reponn, e va di nou: ‘Mwen pa konnen kote nou sòti’. |
25675 | LUK 15:18 | Mwen va leve ale vè papa m’, e mwen va di l: ‘Papa, mwen peche kont syèl la, e nan zye ou; |
25724 | LUK 17:4 | Epi si li peche kont nousèt fwa pa jou, e retounen vè nou sèt fwa pou di ‘Mwen repanti’, padone l.” |
25853 | LUK 20:5 | Yo te rezone pami yo e te di: “Si nou di ‘Nan syèl la’, l ap di: “Ebyen, poukisa nou pa t kwè li? |
25854 | LUK 20:6 | Men si nou di: ‘Nan lòm’, tout pèp la va lapide nou avèk wòch jiskaske nou mouri, paske yo konvenk ke Jean te yon pwofèt.” |
25903 | LUK 21:8 | Epi Li te di: “Veye byen pou nou pa twonpe; paske anpil moun ap vini nan non Mwen, e yo va di: ‘Mwen se Li menm’, e, ‘Lè a toupre’. Pa kouri dèyè yo. |
26136 | JHN 1:23 | Li te di: “Mwen menm se yon vwa k ap kriye nan savann nan, ‘Fè chemen Bondye a dwat’, kon pwofèt la, Ésaïe te di.” |
26235 | JHN 4:10 | Jésus te reponn e te di l: “Si ou te konnen don Bondye a, epi ki moun ki di ou ‘Ban M bwè a’, ou t ap mande L, e Li t ap bay ou dlo vivan an.” |
26550 | JHN 9:41 | Jésus te reponn yo: “Si nou te avèg, nou pa t ap gen peche, men akoz ke nou di: ‘Nou wè’, peche nou la toujou.” |
26915 | JHN 19:21 | Epi chèf prèt yo t ap di a Pilate: “Pa ekri ‘Wa Jwif yo’, men ke Li te di: ‘Mwen se Wa Jwif yo.’” |
27035 | ACT 2:17 | ‘Epi li va fèt nan dènye jou yo’, Bondye di: Ke Mwen va vin vide Lespri Mwen sou tout Limanite. Jenn gason nou yo va pwofetize, e granmoun nou yo va fè rèv |
27192 | ACT 7:7 | “Epi nenpòt nasyon ki ta mete yo nan esklavaj, Bondye te di: ‘Mwen Menm, Mwen va jije’, epi apre sa, yo va sòti la pou sèvi Mwen nan plas sila a.” |
28248 | ROM 9:25 | Jan Li di osi nan Osée a: “Mwen va rele sila ki pa te pèp mwen yo, ‘pèp mwen’, e sila ki pa t byeneme Mwen yo, ‘byeneme’” |
28249 | ROM 9:26 | “Epi li va rive ke nan plas kote Li te di yo a: ‘Nou pa pèp mwen’, la menm, yo va rele yo fis a Bondye Vivan an.’” |
30170 | HEB 8:11 | Epi yo p ap enstwi chak sitwayen parèy a yo e chak frè a yo, pou di: ‘Vin konnen Bondye’, paske tout moun ap deja konnen Mwen, soti nan pi piti jiska pi gran nan yo. |