23222 | MAT 1:9 | Iemo Uzías Jotam moo. Iemo Jotam Acaz moo. Iemo Acaz Ezequías moo. |
23223 | MAT 1:10 | Iemo Ezequías Manasés moo. Iemo Manasés Amón moo. Iemo Amón Josías moo. |
23226 | MAT 1:13 | Iemo Zorobabel Abiud moo. Iemo Abiud Eliaquim moo. Iemo Eliaquim Azor moo. |
23227 | MAT 1:14 | Iemo Azor Sadoc moo. Iemo Sadoc Aquim moo. Iemo Aquim Eliud moo. |
23256 | MAT 2:18 | Rama jófuemo zúurede uai cácacaite; cáillɨcaillɨ eia uai cácacaite. Naɨraɨ uzuma Jacob aɨ Raquel báɨfene jɨca ia cómuitaga úruiaɨri éhena. Aféngomona jɨca ia úruiaɨ cómuitatɨno eia jaca buna fɨ́ranide, mei afengo úruiaɨ fazɨ́lliaɨoɨza, daɨí Jeremías daɨde. |
23260 | MAT 2:22 | Mei íadɨ Arquelao ie moo Herodes ifomo illáɨmana íllana fɨdɨ́illano, José afe Judea énɨemo jáillana jacɨ́ruite. Iemo Juzíñamui nɨcaɨ anado afémɨemo llúamona, afémɨe afénomo jáiñeno Galilea énɨemo jaide. |
23552 | MAT 11:24 | Mei íadɨ jɨáɨfodo Capernaum comɨ́nɨna dáɨitɨcue, íiraɨcaiño rɨire jɨcánollɨruimo Sodoma comɨnɨ baɨmo jɨcánolliaɨoɨ, —aquíe izói Jesús íaɨoɨna lletade. |
23771 | MAT 17:2 | Afénomo íaɨoɨ eróicana ie abɨ jɨáɨfo méidoficaide. Ie uiéco jitoma izói queníreficaide. Daje llezica ie ɨnícuiro jamánomo úzereficaide. Luz egáiñua izói úzerede. |
23774 | MAT 17:5 | Daɨí Pedro úrioina llezica, ɨere quenírede mona ero uíllɨe, íaɨoɨ ferɨ́nocaide. Afe uíllɨemona da uai cácacaide. Afe uai daɨde: —Bie ɨere cue izíruiga Jitó. Afémɨemo omoɨ cacáreiri, —daɨde. |
23979 | MAT 22:38 | Aquíe uai nana ocuica uáillaɨmona jamánomoina. Afe uai raɨre uícodo ɨ́ɨnorede. |
24022 | MAT 23:35 | Daɨí omoɨ íllamona nana jaiai ñúemacɨ tɨtáfɨrena ɨ́coɨniadɨ ómoɨmo daɨí íficaite. Uáfueza, jaiai Abel fáinamona benomo Berequías jitó Zacarías omoɨ faja llezica, nana afémacɨ ɨ́coɨnia duere zéfuitɨomoɨ. Juzíñamuimo gaɨríraco íemo Juzíñamuimo rɨlle fecárabani dáafenedo afe Zacaríana fatɨ́omoɨ. |
24211 | MAT 27:13 | Jira Pilato íena daɨde: —¿Aquíe omo íaɨoɨ jóonegafuiaɨ cacáñedɨo? —daɨde. |
24267 | MAT 28:3 | Afémɨe abɨ mona borilla izói quenire cɨoide. Iemo afémɨe ɨniroi jaɨllɨcɨ izói ɨere úzerede. |
24610 | MRK 9:3 | Ie ɨnícuiro quénicuirona jaide, ua ɨere úzerede jaɨllɨcɨ izói. Bie énɨemo fɨnódɨno ɨníroina afe izói úzeretanidiaɨoɨ. |
25021 | LUK 1:59 | Ocho dɨ́garui íllamona, judíuaɨ fɨ́nofɨrena izói, gaɨríracomo jáidiaɨoɨ úrue bacano ɨcoɨ quetállena. Afe llezica ie moo mámecɨna Zacaríasna jɨtáacadiaɨoɨ. |
25051 | LUK 2:9 | Uái daɨí itíaɨoɨmo raɨre Juzíñamui abɨ ímɨe ángel daɨnámɨe íaɨoɨmo cɨ́ocaide. Afe llezica Juzíñamui quenírie íaɨoɨ ábɨedo egáiñozɨde. Aferi ɨere jacɨ́naitiaɨoɨ. |
25063 | LUK 2:21 | Jócuamona ocho dɨ́garui íllamona, dúemɨe bacano ɨcoɨ quetátatiaɨoɨ. Afe llezica Jesuna ie mámecɨ jɨtádiaillɨnoɨ, mei afecɨ nano María naɨ úruenina llezica Juzíñamui abɨ ímɨe aféngomo llóteza. |
25118 | LUK 3:24 | Iemo daje izói Elí Matat jitó. Iemo afe Matat Leví jitó. Iemo afe Leví Melqui jitó. Iemo afe Melqui Jana jitó. Iemo afe Jana José jitó. |
25122 | LUK 3:28 | Iemo afe Neri Melqui jitó. Iemo afe Melqui Adi jitó. Iemo afe Adi Cosam jitó. Iemo afe Cosam Elmadam jitó. Iemo afe Elmadam Er jitó. |
25124 | LUK 3:30 | Iemo afe Matat Leví jitó. Iemo afe Leví Simeón jitó. Iemo afe Simeón Judá jitó. Iemo afe Judá José jitó. Iemo afe José Jonam jitó. Iemo afe Jonam Eliaquim jitó. |
25125 | LUK 3:31 | Iemo afe Eliaquim Melea jitó. Iemo afe Melea Mena jitó. Iemo afe Mena Matata jitó. Iemo afe Matata Natán jitó. |
25305 | LUK 7:41 | Jira Jesús daɨde: —Mena come uícomo íaillɨnoɨmo iga úcube daje izói meine fecádɨmɨemo írediaillɨnoɨ. Dáamɨe quinientos dɨeze meine írede, íemo jɨáɨmɨe cincuenta dɨeze meine írede. |
25332 | LUK 8:18 | Aquíe izóideza ñue omoɨ cacáreiri: Ɨere Juzíñamuina onóacadɨmɨemo ie báitaja baɨmo jamánomo írede, mei íadɨ Juzíñamui dɨbénedo fɨgo onóacañedɨmɨe, due ie onógafue féitalle. |
25399 | LUK 9:29 | Naɨ Juzíñamuimo Jesús úrioina llezica, afémɨe uiéco jɨáɨfodo méidoficaide. Daje llezica ie ɨnícuiro jamánomo úzere quenire jaide. |
25401 | LUK 9:31 | Daje llezica ñue ebire quenire cɨ́oide raa afe íaillɨnoɨna onífenedo férɨcaide. Afe íaillɨnoɨ Jesús Jerusalemo duere zefuíllano tɨ́illɨfuedo úritiaɨoɨ. |
25516 | LUK 11:42 | Fariséuaɨ, ¡nɨɨ omoɨ dúerena! Omoɨ riga ráamona diez dɨ́gademona daa Juzíñamuimo dúide raana afémɨemo ñue fecáfɨredɨomoɨ. Omoɨmo ite “menta” daɨna rarócɨmona afémɨemo fecáfɨredɨomoɨ. Daje izói “ruda” daɨna rarócɨmona daa fecáfɨredɨomoɨ. Iemo jɨáɨ omoɨ porótocoduaɨmona due Juzíñamui íena mámefɨredɨomoɨ. Mei íadɨ comécɨna jaɨ́cɨna jóidɨfuemo naa Juzíñamuina izíruillana náfueñedɨomoɨ. Aquíe izói íredɨomoɨ. Afe llezica omoɨ jɨáɨe fɨnóacaigafuena féitañeno fɨnori. |
25657 | LUK 14:35 | Jacafaɨ énɨemo jóonegana canóñede. Daje izói riga raa junáillena fɨénide. Jaca éenoñeno oni dotárede. Aquíe izóideza cacáacadɨno mai omoɨ cacai, —daɨde. |
25802 | LUK 19:2 | Afénomo daa ráaredɨmɨe ite. Afémɨe mámecɨ Zaqueo. Afémɨe gobierno ɨbátaga úcube llɨ́ɨnoraɨmacɨ illaɨma. |
25803 | LUK 19:3 | Bie Zaqueo Jesuna cɨóiacade ie ónoillena. Ua Jesuna cɨóacade mei íadɨ íena cɨónide, aillo comɨnɨ íllaza, íemo jɨáɨ afémɨe ɨere iámɨeza. |
25805 | LUK 19:5 | Jesús áfedo jailla llezica, caifo íemo érocaide. Iena daɨde: —Zaqueo, raɨre ana bi. Birui o jofomo fɨébitɨcueza, —daɨde. |
25806 | LUK 19:6 | Ie mei Zaqueo raɨre ana billano Jesuna caɨmare llɨ́ɨnote. Ua Zaqueo jofomo jáidiaillɨnoɨ. |
25808 | LUK 19:8 | Iemo Zaqueo náidacaillano Jesuna daɨde: —¡Ocuíraɨma, ero! Cuemo ite ráanɨaɨmona dúeredɨmacɨmo átuedo fécaitɨcue. Daa come jɨ́fuiano naui merɨ́dɨcuenia áfena afémɨemo meine abɨdo izájitɨcue. Nane afe emódomo dacaiñoámani afémɨemo íitɨcue, —daɨde. |
26064 | LUK 24:4 | Afemona ɨere jacɨ́naitiaɨoɨ. “¿Nɨɨe izói íitɨcaɨ?” daɨdíaɨoɨ. Daɨí íaɨoɨ daɨna llezica mena ɨima aféngotɨaɨ áɨnori naidáinana cɨódiaɨoɨ. Afe íaillɨnoɨ quenírede ɨniroi jɨtádiaillɨnoɨ. |
26419 | JHN 7:22 | Mei íadɨ úrue bacano ɨcoɨ quétajana facátafue Moisés ómoɨmo iga. Jira ɨ́iza bacano ɨcoɨ quetádɨomoɨ ocózinaillaruido íadɨ. (Moisés afefue táɨneñegaza; jáiairagɨmacɨ taɨneca.) |
26420 | JHN 7:23 | Mei jira Moisés ocuica uaillaɨ nana ñue fuizáillena, ɨ́iza bacano ɨcoɨ omoɨ quetáadɨ ocózinaillarui íadɨ, ¿nɨbái rɨ́icaidɨomoɨ ɨima abɨ námɨena cue jíllotaia ocózinaillaruimo? |
27039 | ACT 2:21 | Nana Juzíñamuimo íaɨoɨ canóllena íemo jɨcádɨno jíllobicaitiaɨoɨ.” Aquíe izói Juzíñamui Joeldo daɨde. Iemo Pedro naɨ úrillano daɨde: |
27175 | ACT 6:5 | Nana aféfuemo ñue comécɨidiaɨoɨ. Iemona Ñuera Joreño úicaigamɨe Esteban nɨzédiaɨoɨ. Afémɨe Juzíñamui uaina ɨere ɨ́ɨnofɨredɨmɨe. Daje llezica jɨáɨmɨiaɨ nɨzédiaɨoɨ: Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón, Parmenas, Antioquía ímɨe Nicolás, naui nano afémɨe judíuaɨ íaɨoɨ ɨ́ɨnoga uaimo dáafueriacadɨmɨe. |
27193 | ACT 7:8 | Juzíñamui Abrahamo daɨnáuai ɨbana fɨnóllɨfue llote. Afe llezica ie jitótɨaɨ bacano ɨcoɨ quetállena ocuíllado afe fɨnóllɨfue uáfuena onótate. Ie jira ie jitó Isaac jócua mei ocho dɨ́garui íllamona, Abraham ie jitó bacano ɨcoɨ quetade. Daje izói Isaac ie jitó Jacóbona fɨnode. Afe izói Jacob nana ie jitótɨaɨna fɨnode. Afe jitótɨaɨ Israel doce dɨga naɨraɨ moona jáidiaɨoɨ. |
27201 | ACT 7:16 | Afe meífodo íaɨoɨ ícuruaɨ Siquém illánomo uitá raɨájidiaɨoɨ. Afe dɨnomo Hamor jitótɨaɨmona Abraham ie comɨnɨ ícuruaɨ raɨllɨ́nuaɨ ɨbade. Jira afénomo raɨájidiaɨoɨ. |
27358 | ACT 10:30 | Ie jira Cornelio uai ote: —Jae nagaámarui jáidemo, afe bie daje hóramo, benó cue jofomo güiñeno itɨcue. Aféruimo jitoma ja ana ítemo Juzíñamuimo comecɨ faɨtɨcue. Comecɨ faɨano quenírede ɨnícuiro jɨtáoidɨmɨe cuemo cɨ́ocaide. |
27395 | ACT 11:19 | Esteban íaɨoɨ faa llezica, jɨáɨe ɨ́ɨnotɨmacɨmo duere fɨnótatiaɨoɨ. Dáarie Fenicia énɨemo botádiaɨoɨ; jɨáɨmacɨ Chípremo Antioquía dɨga botádiaɨoɨ. Dɨnomo afe ñúefue danɨ judíuaɨ namácɨmo llotíaɨoɨ. Jɨáɨmacɨmo llóñega. |
27396 | ACT 11:20 | Mei íadɨ dáarie Chipre imacɨ, Cirene imacɨ dɨga ɨ́ɨnotɨno Antioquía jófuemo dúcɨdiaɨoɨ. Dúcɨillano judíoñedɨnomo úritiaɨoɨ. Afemona Ocuíraɨma Jesús úrillauai íaɨoɨmo llote íaɨoɨ jílloillena. |
27398 | ACT 11:22 | Afefue Jerusalemo ite ɨ́ɨnotɨnomo jállecaide. Iemona afémacɨ Bernabé Antioquíamo orédiaɨoɨ. |
27401 | ACT 11:25 | Afe meífodo Bernabé Társomo Saulo jénuaide. Baillano Antioquíamo íena úite. |
27402 | ACT 11:26 | Dɨnomo daa fɨmona namónaze ɨ́ɨnotɨno cɨ́gɨmo ñue fuitádiaillɨnoɨ. Afénomo aillo comɨnɨ llófuete. Afe Antioquíamo ɨ́ɨnotɨno como fueñe Crístomo jaɨnáidɨnona ja mamécaiaɨoɨ. |
27403 | ACT 11:27 | Aféruillaɨdo dámɨerie Juzíñamuimona llɨ́ɨnoga uaillaɨ lloráɨmacɨ Jerusalémona Antioquíamo jáizaide. |
27405 | ACT 11:29 | Ie jira Antioquíamo ite ɨ́ɨnotɨno comecɨ facádiaɨoɨ Judéamo ite ámatɨaɨ canóllena. Naga come íaɨoɨmo ite úcube dɨ́erize baɨ jóonetiaɨoɨ. |
27432 | ACT 13:1 | Antioquíamo ite gaɨríracomo nano nɨga uai jino llóraɨnɨ ite naa llófueranɨri. Afémacɨ mámecɨaɨ: Bernabé, Simón, Cirene ímɨe Lucio, Manaén, Saulo dɨ́gamɨediaɨoɨ. Simón jɨáɨfo mameina Negro. Galilea illaɨma Herodes Manaén dɨga, dáanomo comuídiaillɨnoɨ. |
27435 | ACT 13:4 | Ie mei daɨí Ñuera Joreño íaillɨnoɨmo lluájillamona oni Antioquíamona Selúciamo jáidiaillɨnoɨ. Dɨnómona áillocaedo monaillai cɨgɨ záfedu Chipremo jáidiaillɨnoɨ. |
27445 | ACT 13:14 | Pablo ie nabáiñɨaɨ dɨga afe Pérgemo dúcɨillano, Pisidia énɨemo ite Antioquía jófuemo arɨdo jaɨ́cɨna jáidiaɨoɨ. Dɨnomo ocózinaillaruimo llófueriraco eromo ráɨnazaidiaɨoɨ. |
27502 | ACT 14:19 | Afe mei Antioquíamona Icóniomona dáarie judíuaɨ dúcɨzaide. Listra comɨ́nɨmo júfiduano Pablo fállena mamédiaɨoɨ. Iemona Páblona nofɨ́cɨaɨna níjɨdiaɨoɨ. Níjɨano jofue jinófenemo íena zonóicaidiaɨoɨ. Comécɨdo daɨdíaɨoɨ: “Nɨbaɨ tɨ́ide,” daɨde. |
27504 | ACT 14:21 | Dɨnomo jíllona uaillaɨ jino llotíaillɨnoɨ. Afe jófuemo aillo comɨnɨ Jesumo ɨ́ɨnotiaɨoɨ. Afe mei meine abɨdo Lístramo, Icóniomo íemo Antioquíamo dɨeze jáidiaillɨnoɨ. |
27509 | ACT 14:26 | Dɨnómona Siria énɨemo ite Antioquía jófuemo nocaedo ruica jáidiaillɨnoɨ. Naui afe jófuemo ite ɨ́ɨnotɨno íaillɨnoɨna Juzíñamuimo jóonetiaɨoɨ. Daɨí fɨnódiaɨoɨ jɨáɨe naɨraɨ ñúefuena llófuiaillena. Ja birui afe táɨjɨna fuilla. |
27510 | ACT 14:27 | Antioquíamo dúcɨdiaillɨnoɨmo, nana ɨ́ɨnotɨno Juzíñamui garíracomo gaɨrídiaɨoɨ. Gaɨrídiaɨoɨmo Pablo nana Juzíñamui íaillɨnoɨdo fɨnócafuiaɨ jino íaɨoɨmo llote. Afe llezica judíoñedɨnomo Juzíñamui ñue jílloille io como túiñua llotíaillɨnoɨ. Afe izói áfemo afémacɨ ɨ́ɨnorediaɨoɨ. |
27512 | ACT 15:1 | Aféruillaɨdo dáarie ɨíñɨaɨ Judea énɨemona Antioquíamo ite ɨ́ɨnotɨno llófuiaɨbite. Iaɨoɨna daɨdíaɨoɨ: —Moisés ocuica ɨ́iza bacano ɨcoɨ quétafuena omoɨ fɨnóñenia, jílloñeitɨomoɨ, —daɨdíaɨoɨ. |
27513 | ACT 15:2 | Ie jira Pablo Bernabé dɨga íaɨoɨmo rɨírede uáillaɨdo úritiaillɨnoɨ aillo júfiduafuiaɨ dɨga. Iemona Antioquíamo ite ɨ́ɨnotɨno Pablo, Bernabé, jɨáɨmacɨ dɨga nɨzédiaɨoɨ, Jerusalemo ite orécamacɨmo aféfuena jɨcánuaillena; daje izói Jerusalemo ite Juzíñamuimo gaɨrídɨno illáɨnɨmo jɨcánuaitiaɨoɨ. |
27514 | ACT 15:3 | Mei daɨí nɨ́zia mei Antioquía ɨ́ɨnotɨno afe nɨzécanona orédiaɨoɨ. Afe oréinamona, Fenicia énɨedo Samaria énɨe dɨga jáidiaɨoɨ. Jaillano judíoñedɨno íaɨoɨ jaiai llóinauaillaɨ féitano Juzíñamui dɨbénedo jáillafue llotíaɨoɨ. Nana ámatɨaɨ aféfuena cacáillano ɨere ióbidiaɨoɨ. |
27516 | ACT 15:5 | Mei íadɨ fariséuaɨmona dáarie ɨ́ɨnotɨno caifo naidáillano íaɨoɨna daɨde: —Ɨɨnote judíoñedɨnomo afe caɨ izói quetáinafue jitáirede. Afe emódomo Moisés ocuícafue ñue ɨ́ɨnollena jitáirede, —daɨdíaɨoɨ. |
27533 | ACT 15:22 | Iemo orécamacɨ gaɨrídɨmacɨ, nana íaɨoɨ illaɨnɨ dɨga, “Jii,” daɨdíaɨoɨ. Iemona íaɨoɨ cɨ́gɨmona dámɨerie nɨzéllena maméritiaɨoɨ, Antioquíamo oréllena Pablo Bernabé dɨga íaillɨnoɨ nabáillena. Judas daɨnámɨe nɨzédiaɨoɨ; afémɨe jɨáɨfodo mameina Barsabás. Daje llezica Sílasna nɨzédiaɨoɨ. Afe íaillɨnoɨ ámatɨaɨ cɨ́gɨri illaɨma izóidiaillɨnoɨ. |
27534 | ACT 15:23 | Iaillɨnoɨdo cuegabe orédiaɨoɨ. Afébemo daɨde: “Caɨ Antioquíamo ite judíoñede ámatɨaɨmo uai orédɨcaɨ. Afe izói Siria énɨemo ite ámatɨaɨmo, Cilicia énɨemo ite ámatɨaɨ dɨeze nana ómoɨmo uai orédɨcaɨ. Nana orécamacɨ, Juzíñamuimo gaɨrídɨno illaɨnɨ, benó ite ámatɨaɨ dɨga, ómoɨmo uai orédɨcaɨ. |
27535 | ACT 15:24 | Cáɨmona ómoɨmo naui bitɨno fɨnócafue jae fɨdɨ́dɨcaɨ. Caɨmo lloñeno oni jáidiaɨoɨ. Caɨ óreñegaiaɨoɨ. Danɨ imacɨ uáillaɨdo jae omoɨ ɨfocɨ ɨ́rɨnuaidiaɨoɨ. Daɨí ómoɨna áɨfeduaidiaɨoɨ. Omoɨ bacano ɨcoɨ quetállɨfuiaɨ lluájidiaɨoɨ; jɨáɨe Moisés llogáuaillaɨ ómoɨmo ocuízaidiaɨoɨ. |
27541 | ACT 15:30 | Daɨí Jerusalemo ite ɨ́ɨnotɨno íaɨoɨna Antioquíamo orédiaɨoɨ. Antioquíamo dúcɨdiaɨoɨmo, dɨnomo ite ɨ́ɨnotɨno dánomo gaɨrítatiaɨoɨ afe rabe fecállena. |
27544 | ACT 15:33 | Dɨnomo dɨga irui íllamona, Antioquíamo ite ámatɨaɨ comecɨ jacɨ́naiñenafuedo íaɨoɨna jáitatiaɨoɨ. Daɨí íaɨoɨna uáidonocaidiaɨoɨ meine íaɨoɨ orécamacɨ dɨné jáillena. |
27545 | ACT 15:34 | Mei íadɨ Silas Antioquíamo fɨébicaillena mamérite. |
27546 | ACT 15:35 | Afe izói Pablo Bernabé dɨga Antioquíamo fɨébidiaillɨnoɨ. Afe meífodo, aillo jɨáɨe llóraɨnɨ dɨga, llófueritiaɨoɨ. Caɨ Ocuíraɨma Jesucristo uaillaɨ jino llotíaɨoɨ. |
27555 | ACT 16:3 | Pablo Timotéona ie nabaina úiacade. Ie jira ie bacano ɨcoɨ quetátate, íaɨoɨ jáillɨnomo ite judíuaɨ afémɨedo comecɨ fɨeni fácañeillena. Mei afémacɨ ie moo griego ímɨenana ñue onódiaɨoɨza. |
27628 | ACT 18:2 | Dɨnomo dúcɨa meífomo Aquila mámecɨrede judío ímɨe baizájide. Afémɨe Ponto énɨe ímɨe. Afe Aquila aɨ Priscila. Afe íaillɨnoɨ cómoicana Itáliamona botádiaillɨnoɨ; romano caifóidɨllaɨma Claudio nana judíuaɨ Roma jófuemona oni íaɨoɨ oréina jira. Dɨnomo Pablo Aquila uáiduaide. |
27629 | ACT 18:3 | Aquila ie aɨ dɨga jédacɨede ɨniroi tɨ́fuano bɨzáinicaife nitíaɨoɨ. Afe íaɨoɨ níllado úcube otíaɨoɨ. Pablo afe táɨjɨnana fɨbídɨmɨe. Ie jira Pablo afe íaillɨnoɨri fɨébicaide, dájena íaɨoɨ táɨjɨllena. |
27644 | ACT 18:18 | Dɨno Coríntomo Pablo dɨga iruillaɨ ite. Ie jáiacanaruimo, ámatɨaɨ íiraɨcaiño íena facádonocaidiaɨoɨ. Afe mei Pablo nocaedo Siria énɨemo ruica jáizaide. Aquila ie aɨ Priscila dɨga Pábloɨri jáizaidiaɨoɨ. Naɨ Cencrea ígobemona naɨ jáiñediaɨoɨmo, Pablo ie ɨfo cuidode. Daɨí fɨnode, jae ie naui Juzíñamuimo llogáuai fuilla jira. |
27645 | ACT 18:19 | Ruica jáillano jae Efeso jófuemo dúcɨdiaɨoɨ. Dɨnomo Pablo, Aquila Priscila dɨga fɨénocaillano, llófueriracomo jaide. Afénomo gaɨride judíuaɨmo Pablo úrizaide. |
27648 | ACT 18:22 | Cesarea jófuemo dúcɨillano, Pablo arɨdo Jerusalemo jaide, dɨnomo ite Juzíñamuimo gaɨrídɨno uáidollena. Afe mei oni Antioquíamo jaide. |
27652 | ACT 18:26 | Apolos llófueriracomo comecɨ jácɨcaiñenado úrizaide. Mei jira Priscila Aquila dɨga Apolos llófueillana cacáillano, ie eneno uitíaillɨnoɨ, Juzíñamui uaillaɨ baɨmo ñue jino jaɨ́cɨna llóllena. |
27698 | ACT 20:4 | Dɨnómona ie nabáidɨno: Berea ímɨe Sópater; Tesalónica ímɨe íaillɨnoɨ Aristarco Segundo dɨga; Derbe ímɨe íaillɨnoɨ Gayo Timoteo dɨga; jɨáɨe Asia énɨe íaillɨnoɨ Tíquico Trófimo dɨga. |
27753 | ACT 21:21 | Mei íadɨ dáarie o nana jɨca jɨáɨnomo ite judíuaɨmo llogáfuena lluáɨbitiaɨoɨ. Afe íaɨoɨ cacánafue daɨde: “Moisés ocuica uaina jeire omoɨ oñeno iri.” Afe izói íaɨoɨ jitótɨaɨ bacano ɨcoɨ quetátañedɨo, daɨdíaɨoɨ. Ie emódomo caɨ fɨbíllafuiaɨna fɨnótañedɨo, daɨdíaɨoɨ. |
28055 | ROM 2:25 | Moisés ocuícafue jeire o oíadɨ omoɨ fɨnófɨrena bacano ɨcoɨ quétafue uáfuena omo ráifite. Mei íadɨ afe uai fɨgo o ɨ́ɨnoñeniadɨ, jaca quétañegamɨe izói íitɨo. |
28056 | ROM 2:26 | Mei jɨáɨfodo, daa bacano ɨcoɨ quétañegamɨe ocuícafue daɨna izói jeire oíadɨ, afémɨe bacano ɨcoɨ quetácamɨe izói facádoga, quétañega íadɨ. |
28057 | ROM 2:27 | Afe bacano ɨcoɨ quétañegamɨe, mei íadɨ ocuícafue jeire otɨ́mɨe, ona rɨire jɨcánoite, bacano ɨcoɨ quetácamɨena o íadɨ, daje izói cuega ocuícafue omo ite íadɨ, mei áfena jeire oñédɨoza. |
28058 | ROM 2:28 | Judíona jáillena dama jinófenemo cɨ́oide ráaiñede. Daje izói bacano ɨcoɨ quetácamɨena jáillena fia abɨmo cɨ́oide ráaiñede. |
28059 | ROM 2:29 | Mei íadɨ nahí ráfuiaɨ jɨáɨfodo jóide. Nahí jáidɨmɨe ie comécɨmo áfena jaide. Daje izói nahí bacano ɨcoɨ quétafue comécɨmo dúide. Cuega ocuilla uaimo jaɨnáiñede; mei íadɨ come joréñodo ie comécɨmo ite. Bie izói itɨ́mɨe comɨ́nɨmona jiéruiñegaza, mei íadɨ Juzíñamui jiéruiga. |
28060 | ROM 3:1 | Judío ímɨena cue íllemona ¿mɨnɨca mei baɨmo óitɨcue? ¿Bacan quétafue mei nɨbénemo ráifide? |
28061 | ROM 3:2 | Judío ímɨena cue íllamona áillofuiaɨ ɨ́coɨnia ñue íitɨcue. Daje izói quétafuemo aillo ráifinafue ite. Nano fueñe Juzíñamui ie comecɨ úrilla uai Judíuaɨmo orede. |
28089 | ROM 3:30 | Mei jɨɨ Juzíñamui damade. Afémɨe baɨmo jɨáɨena iñede. Afémɨe nana íemo ɨ́ɨnotɨnona ie anamo ñue jaɨ́cɨna itátate. Afémacɨ bacano ɨcoɨ íaɨoɨ quétajana náfueñede. Daje izói quetáñenana náfueñede. |
28099 | ROM 4:9 | ¿Meita bie cáɨmafuiaɨ dama bacano ɨcoɨ quetaca judíuaɨmo duide? Ieñedeza; nana comɨnɨ íena mameide. Jira bacano ɨcoɨ quétañega judíuaɨñedɨmacɨmo daje izói afe cáɨmafue íaɨoɨmo duide. Jae llotɨ́cueza Abraham Juzíñamuimo ɨ́ɨnuado Juzíñamui íena: “Ɨaɨfuiaɨnidɨmɨedɨo,” daɨde. |
28100 | ROM 4:10 | Mei íadɨ ¿nɨ́ɨruido daɨí íena daɨna? ¿Bacano ɨcoɨ quetaa mei daɨí daɨna? ¿Nɨbaɨ quétañenia daɨí daɨna? Jɨɨ, uáfueza, naɨ quetáñena llezica daɨí íena daɨna. |
28101 | ROM 4:11 | Afe: “Ɨaɨfuenidɨmɨedɨo,” daɨna méifodo, Abraham bacano ɨcoɨ quétafuena Juzíñamui ocuide. Bie quetáinafue onóillena jóonega raa izoide, Juzíñamui ja bímɨe ie ɨ́ɨnuafuedo ɨ́aɨfuenidɨmɨe daɨíllena. Daɨí Abraham naɨ quetáñena llezica Juzíñamuimo ie ɨ́ɨnuamona, nana judíuaɨñede ɨ́ɨnotɨno moona jaide. Iemona Juzíñamui daje izói nana afémacɨna: “Ɨaɨfuenidɨomoɨ,” daɨde. |
28102 | ROM 4:12 | Uáfueza. Abraham nana afémɨe dama ie ɨ́ɨnua izói ɨ́ɨnote quetácano moo. Mei nanoide caɨ moo Abraham ie bacano ɨcoɨ naɨ quétañega ia, ñue Juzíñamuimo ɨ́ɨnoteza. |