Wildebeest analysis examples for:   inb-inb   Word­Word­Word­Word­Word­Word:    February 25, 2023 at 00:25    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23376  MAT 6:25  —Chi­mandami kasa nii­ki­chita: mana iapa iuia­ri­na­kun­gi­chi: “¿Imatak miku­sun­chi i upia­sun­chi, nukan­chi kaug­san­kama? ¿Ima katan­gatak chura­ri­sun­chi?”. Kam­ba kaug­saika, mikui­kuna­manda masmi ka. Chasa­lla­ta kamba kuir­pu­pas, katanga­manda masmi ka.
23379  MAT 6:28  ¿Imapatak iapa iuia­ri­na­kun­gi­chi: “¿Ima katan­gatak chura­ri­sun­chi?”? Kawai­chi imasa liriu tugtu­kuna chagra­pi suma wiña­ris­ka­kunata. Iuia­rii­chi: pai­kuna mana puch­kaspa awan­kuna­chu. Ñi ima mana ruran­kuna­chu.
23382  MAT 6:31  —Chi­manda, mana iapa iuia­ri­na­kun­gi­chi: “¿Imatak miku­su­n­chi? ¿Imatak upia­sun­chi? ¿Ima katan­gatak chura­ri­sun­chi?”.
23385  MAT 6:34  —Chi­manda, mana iapa iuia­ri­na­kun­gi­chi: “Kaia, ¿ima­sik pasa­sa?”. Kada punchami ima llakii­kuna­pas tiag­samú. Kaia­manda llakii­kunata mana iuia­rin­gi­chi.
24581  MRK 8:12  Jesuska, llaki­rispa, sin­chi samai kachaspa, nir­ka­kunata: —¿Imapatak kai puncha­kuna­manda runa­kuna maña­wa­na­kun­gi­chi: “Mana kawas­ka­sina kawa­chi­wai”? Kasa­mi nuka nii­ki­chita: ñi ima­pas mana kam­kuna munas­ka­sina kawan­gapa kan­gi­chi­chu.
25503  LUK 11:29  Jesus­pagma tanda­rispa mirai apa­na­ku­ura, Jesús nirka: —Kuna­ura­manda runa­kuna, mana alli­lla ruraspa kaug­sa­na­kug­mi kan­gi­chi. Maña­wa­na­kun­gi­chi: “Mana kawaska­sina kawa­chi­mui”. Ñi ima­pas mana kam­kuna munaska­sina kawan­ga­pa kan­gi­chi­chu. Ñugpa­manda Santu Ispi­ri­tu­wa rimag Jonás suti imasa­mi pasarka: chasa­lla­ta kawa­ri­lla­mi kawan­ga­pa kan­gi­chi.
25550  LUK 12:22  Chasa nis­paka, paita kati­raiag­kunata nirka: —Chi­manda­mi kasa nii­ki­chita: mana iapa iuia­ri­na­kun­gi­chi: “¿Ima­tak miku­sun­chi, nukan­chi kaug­san­kama?” u “¿Ima katan­ga­tak chura­ri­sun­chi?”.
26586  JHN 10:36  Nukataka, Taita Dius kikin aglla­waska­manda­mi kai alpama kacha­mu­waska samurkani. Nuka: “Taita Diuspa wam­bra­mi kani” nig­mandaka, ¿imapatak ni­wa­na­kun­gi­chi: “Taita Dius­sina tukuspa, jiru llullaspa­mi ni­kungi”?
26814  JHN 16:19  Jesuska, pai­kuna chasa tapun­ga­pa iuia­na­kuskata iachaspa, nirka: —Kasami nirkai­ki­chita: “Sug mana unailla, nukata mana kawa­wan­ga­pa kan­gi­chi­chu. Sug ratu­maka, ikuti­mi kawa­wan­ga­pa kan­gi­chi”. Chasa rimai­kuna­mandaka, ¿manachu kam­kuna­pura tapu­ri­na­kun­gi­chi: “¿Imatak ni­raiá?”?
28562  1CO 7:7  Nuka­pa iuiai­pika nin­trai­ki­chi­ta­mi: tukui­kuna nuka­sina kai­chi, mana kasa­raska. Chasa nig­pi­pas, Taita Diuska kada­unta sug rigcha sug rig­cha kaug­san­ga­pa­mi ni.
29671  1TH 4:1  Kasa­pas­mi kam taita i mama­kunata Iaia Jesús imasa nis­ka­sina nukan­chi mañaspa nin­chi. Ima­sa­mi nukan­chi, kam­kunata iacha­chir­kan­chi, Taita Diusta suma kun­tin­ta­chispa kaug­san­ga­pa; imasa­mi kuna­ura kaug­sa­na­kun­gi­chi: kuna­ura­manda chasa­lla­ta sumag­lla kaug­sa­na­kun­gi­chi.
30311  HEB 13:3  Karsilpi wich­ka­raias­ka­kunata kawag­rin­gi­chi; imasa­mi kam­kuna­pas pai­kuna­wa sug­lla­pi wich­ka­raian­tran­gi­chi: chasa. Mai­kan piai tukuska nanai­kuna­wa kas­kata iuia­rin­gi­chi, kam kikin­kunapa kuir­pupi kag­sina.
30810  REV 2:25  Ima­sa­mi alli­lla ruraspa kaug­sa­na­kun­gi­chi: chasa­lla kan­gi­chi, nuka samun­kama.