23216 | MAT 1:3 | Judá etz Tamar oy ung'adyii Fares etz Zara. Fares oy ung'adyii Esrom. Esrom oy ung'adyii Aram. |
23489 | MAT 10:3 | Felipe, Bartolomé, Tomás, Mateo, je yajcogüejtpɨ; Jacobo, Alfeo ymang; Lebeo, huɨdi nañ jadu'n yajtijp Tadeo; |
23669 | MAT 14:3 | Herodes tɨ anajty ni'ane'mdɨ̈y co Juan huen yajmach, e yajpɨdägɨpy pujxtɨgoty. Jadu'n Herodes tuñ mɨɨd Herodías ycɨxpɨ. Je Herodías je' anajty mɨɨd jayɨjp'aty tɨ ypɨcy Felipe, je Herodes y'ajch, chi tɨ ixmajch Felipe, chi ypɨjcy mɨɨd Herodes. |
23754 | MAT 16:13 | Co Jesús yja'ty ma Cesarea Filipo naaxjot, chi Jesús y'amɨdooy je' ydiscípulos ajcxy: ―¿Nej jäy ajcxy ymɨna'ñ, pɨ́nɨc ɨɨch? |
24375 | MRK 3:18 | E jacjadyii huɨdib Jesús tɨ anajty huin'ixy: Andrés; Felipe; Bartolomé; Mateo; Tomás; Jacobo je huɨdibɨ Alfeo ymang'ajtpy; Tadeo; e je jadügpɨ Simón, je cananista. |
24493 | MRK 6:17 | Mɨɨd Herodías, Herodes ytöxytɨjc ycɨxpɨ, Herodes n'ane'mdɨɨy co Juan yajmach, e pɨdägyii pujxtɨgoty. Jada Herodías jayɨjp ypɨjcy mɨɨd je rey Herodes y'ajch Felipe, per tɨ anajty ixmach Felipe, e ypɨjctɨgajch mɨɨd je ycapy Herodes. |
24494 | MRK 6:18 | Hue' anajty Juan tɨ nɨmay Herodes: ―Ca' jadu'n paadyii co yɨ m'ajch Felipe ytöxytɨjc miich mɨɨddzɨnaayɨ. |
24596 | MRK 8:27 | Chi Jesús ñɨcxy mɨɨd ydiscípulos ajcxy jɨm ma nijëjɨty mutz cajp mɨhuingon je mɨj cajp Cesarea Filipo. E tü'am Jesús amɨdoy ajcxy ydiscípulos, nɨmay: ―¿Nej jäy ymɨnaangɨxy pɨn ɨɨch? |
25078 | LUK 2:36 | Nañ jɨm Jerusalén anajty tüg töxyjäy huɨdibɨ anajty yxɨɨ Ana, Dios je' anajty y'ayucnajtzcapxɨɨybɨ. Fanuel anajty yteedy'ajtpy, hue' je' Aser y'ap y'oc, mɨj jäy anajty ooy. Janch mutz'anägnɨ ypɨjcy e jëyɨ huixtujc jɨmɨjt chɨnay mɨɨd yña'y, mada'px mɨdaax jɨmɨjt anajty cujc co'ögy chɨnäy, e ca' anajty ytɨgoy'ity ma Dios ytɨjc. Ana ytumb anajty tzajtɨgoty xɨɨm tzuum jopy ayuu anajty ycapxtägy. |
25095 | LUK 3:1 | Ma anajty je Tiberio César yjɨmɨjtjoty, mɨmajmocx jɨmɨjt anajty maabɨ y'ane'mtɨgɨ̈y, chi je Poncio Pilato anajty gobernador'ajtp jɨm Judea, je Herodes anajty rey'ajtp jɨm Galilea, je' y'uch Felipe anajty rey'ajtp jɨm Iturea etz jɨm Traconite ñaaxjot. Chi Lisanias anajty rey'ajtp jɨm Abilina. |
25113 | LUK 3:19 | Chi yɨ' ojy je rey Herodes, co y'uch Felipe ytöxyɨjc Herodías mɨɨd tzɨnaayɨ, etz jacjaydiiybɨ jɨbɨc-huinma'ñ tɨɨbɨ Herodes anajty tuñ. |
25127 | LUK 3:33 | je Naasón yteedy hue' je' Aminadab, je Aminadab yteedy hue' je' Aram, je Aram yteedy hue' je' Esrom, je Esrom yteedy hue' je' Fares, je Fares yteedy hue' je' Judá, |
25229 | LUK 6:14 | Chi Jesús yhuin'ijxy je Simón huɨdi yxɨɨmoy Pedro; je Andrés, Pedro y'uch; Jacobo etz Juan; Felipe etz Bartolomé; Mateo etz Tomás, Jacobo hue' je' Alfeo ymang; etz Simón huɨdi jäy ytijpy Zelote; Judas, Jacobo y'uch; etz Judas Iscariote huɨdibɨ nañ jadu'n Jesús cɨ̈yejc ma ymɨdzip. |
26156 | JHN 1:43 | Chi com jabom Jesús chooñ ñɨcxy jɨm Galilea, chi mɨnaybaatɨ Felipe, chi jadu'n nɨmay: ―Pajamgɨch. |
26157 | JHN 1:44 | Felipe jɨm anajty ycogajpɨty Betsaida, nañ je' je' je cajp ma anajty ajcxy ycogajpɨty Andrés etz Pedro. |
26158 | JHN 1:45 | Chi Felipe mɨnaybaatɨ je jäy huɨdibɨyxɨɨ Natanael, chi jadu'n nɨmay: ―Tɨ ɨɨch ajcxy je' nbaadyɨch je jäy huɨdibɨ yajnigapxp yajnimɨydacp ma Moisés ñecy, etz yɨ Dios y'ayucnajtzcapxɨɨybɨ ñecy. Yɨ' je' je Jesús, José y'ung huɨdibɨ cogajpɨp jɨm Nazaret. |
26159 | JHN 1:46 | Chi Natanael y'adzohuimbijty: ―¿Nej jɨm Nazaret tɨ choñ tüg oyjäyɨ? Com ac jadu'n jäy ymɨna'ñ co ac jɨbɨcjäydɨjc jɨm tzɨnaayb. Chi Felipe ymɨnañ: ―Jam cɨ'm octɨm'ix. |
26161 | JHN 1:48 | Chi Natanael ymɨnañ: ―¿Nej miich tɨ xy'ijxcapyɨch pɨn jäy ɨɨch? Chi Jesús nɨmay Natanael: ―Ca'nɨ anajty Felipe xyñɨmaayñɨ: “Jam íjxɨm je Jesús” co anajty miich jiiby'emy ma je higuerɨ quipypa't, huin'it ɨɨch miich tɨ n'ijxcapy. |
26331 | JHN 6:5 | Chi Jesús ijxy co janch mayjäy tɨ ypamiinyii, chi nɨmay Felipe: ―¿Ma jada' caayɨn uucɨn n'ocjuyɨm, ti nyajcaayɨm jada mayjäy huɨdibɨ tɨ xypamiinɨm? |
26332 | JHN 6:6 | Hue' anajty y'oc'ijxmadzamy nej Felipe y'oc'adzooy. Jesús anajty ñejhuɨɨyb yajxon ti anajty ytunamy. |
26333 | JHN 6:7 | Chi Felipe y'adzooy: ―Ni ycahuaadɨ̈huɨp mejtz mil peso meeñ, co ixyipy ajt n'ocjuyaanɨm caayɨn uucɨn, e nmöhuaanɨm cɨjp tüg'aa cɨjp mejtz'aa jëyɨ. |
26670 | JHN 12:21 | Chi jada' je griegojäy ajcxy nimɨjhuägy Felipe, huɨdibɨ anajty Betsaida cogajp jɨm Galilea naaxjot, e chi ajcxy mɨnucxtaacy nɨmay: ―Mɨgüg, tun may'ajt pubejtcɨch, Jesús ɨɨch ajcxy nja'ixamy. |
26671 | JHN 12:22 | Chi Felipe oy yajnɨmay Andrés, chi ajcxy Felipe etz Andrés oy Jesús yajnɨmay. |
26745 | JHN 14:8 | Chi Felipe y'adzoy: ―Huindzɨn, ɨɨch ajcxy yɨ Dios Teedy yaj'ijxcɨch cham cham, e mɨɨd tɨm yɨ'yɨ jotcujc'adɨpyɨch ajcxy. |
26746 | JHN 14:9 | Paady Jesús nɨmay je Felipe: ―Cham xɨɨ jɨmɨjt ñɨcxnɨ maabɨ ɨɨch nja'ityɨch mɨɨd miich ajcxy, e ¿ca'nɨ miich xytɨmy'ijxhuɨ'myɨch Felipe? Yɨ jäy ajcxy tɨɨbɨ xy'íjxcɨxyɨch, nañ y'ijxyp ajcxy yɨ' Dios Teedy. E chi jada', ¿nej miich co jadu'n xyñɨmäyɨch: “Yaj'ijxcɨch je Dios Teedy?” |
27005 | ACT 1:13 | Co ajcxy yja'ty ma je cajp, chi ajcxy ypejty ma je cuarto mɨmetz nïhuijtzpetypɨ ma ajcxy anajty mɨɨdɨty yjättac. Jɨm yɨ' anajty ajcxy: Pedro, Jacobo, Juan, Andrés, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Alfeo ymang Jacobo, Simón je Zelote etz Judas Jacobo ymɨguëx. |
27028 | ACT 2:10 | etz huɨdibɨ ajcxy tzomb jɨm Frigia, etz Panfilia, huɨdibɨ tzomb jɨm Egipto, etz huɨdibɨ tzomb jɨm ma yɨ Africa ñaaxjot Cirene nïnaxy. Nañ jadu'n jɨm romanojäy huɨdibɨ ya adzɨnaayb. May ajcxy jɨm huɨdibɨ judíojäy etz nijëjɨty huɨdibɨ ca' yjudíojäyɨty huɨdibɨ judíojäy ycostumbre ajcxy tɨ yjɨjptɨgɨyɨɨyɨ. |
27175 | ACT 6:5 | Tüg'ócɨy ajcxy jäygɨdacy je' ayuc. Chi je mayjäy huin'ijxy Esteban huɨdibɨ ymɨɨd ooy ymɨbɨ́jcɨn, etz ymɨɨd Espírito Santo. Nañ huin'ijxy ajcxy Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón, Parmenas, etz Nicolás. Nicolás ca' je' anajty yjudíojäyɨty. Hue' je' anajty chooñ jɨm Antioquía, jécyɨp anajty jɨjptɨgɨyɨɨyñɨ judíojäy ytɨy'ajt. |
27195 | ACT 7:10 | etz nihuaañ yajtzoocy ma ayo'n jotmay. Chi Dios moy ixpɨ́jcɨn jɨgɨx cömay ypɨdzɨmɨpy ma Faraón, je Egipto jäy yrey. Chi je rey José tung moy huen ane'my je Egipto naaxjot etz ane'mɨpy je rey ytɨjc. |
27250 | ACT 8:5 | Nidügtɨ huɨdibɨ anajty yxɨɨ Felipe ñɨcxy jɨm Samaria, ytɨgɨɨy y'ayuccapxhuäcxpɨ, yajnɨmay ajcxy Cristo ytɨy'ajt. |
27251 | ACT 8:6 | E je jäy ajcxy ñayyöymujcɨ nidüg'ócɨy ajcxy y'amɨdo'ijtcɨxy janch amoñyɨ jadu'n nej Felipe anajty ymɨydägy e ijxyp anajty ajcxy je mɨjhuinma'ñ huɨdibɨ Felipe anajty ytumyb. |
27257 | ACT 8:12 | Co je Samaria jäy mɨbɨjcy je ayuc jadu'n nej Felipe ñimɨydacy Dios y'ané'mɨn etz Jesucristo, chi ajcxy ñɨɨbejty yëydɨjctɨjc etz töxyjäydɨjc. |
27258 | ACT 8:13 | Etz je Simón, je huijyjäy, nañ jadu'n mɨbɨjcy e ñɨɨbejty. Chi Simón puyöyɨɨy Felipe, ooy jɨhuɨɨy huinmaay jadu'n nej je mɨjhuinma'ñ huɨdibɨ anajty Felipe ytumyb etz jadu'n nej anajty Dios ymɨc'ajt ijxɨ. |
27271 | ACT 8:26 | Huin'it xɨɨ Huindzɨn Dios y'ángel mɨgapxy je Felipe, nɨmay: ―Tzoon ya, nɨcx ma madzäcruudz ypɨdzɨmy, ma je tü'aa huɨdi tzomb jɨm Jerusalén huɨdibɨ nɨcxp jɨm Gaza. Je' je' je tü'aa huɨdibɨ adügtuum najxp. |
27272 | ACT 8:27 | Felipe tɨm janitzon e ñɨcxy, e tü'am naybaattɨ mɨɨd tüg Etiopía jäy. Hue' je' anajty eunuco, mɨjtungmɨɨd jɨm Etiopía. Yɨ' je' tesorero'ajt anajty ma je töxyjäy huɨdibɨ anajty yxɨɨ Candace huɨdibɨ anajty ane'mb jɨm. Je eunuco jɨm anajty tɨ y'oy Jerusalén Dios ojadajtp. |
27274 | ACT 8:29 | Chi je Espíritu ñɨmay Felipe co huen nɨcxy najtzpadɨ̈y je carretɨ ma je eunuco anajty y'ɨñäy. |
27275 | ACT 8:30 | Co Felipe mɨhuingoñ je carretɨ, chi mɨdoy co je jäy anajty capxy je necy huɨdi Isaías yjaay, chi y'amɨdooy: ―¿Nej mhuinjɨhuɨɨyb huɨdibɨ mgapxyp? |
27276 | ACT 8:31 | Chi je jäy y'adzooy: ―¿Nej ɨɨch nhuinjɨhuɨ̈huɨpy pen ca' pɨn xyajnɨmäyɨch? Chi je eunuco nɨmay je Felipe co huen mɨɨd ɨñäyii carretɨjoty. |
27279 | ACT 8:34 | Chi je eunuco y'amɨdooy Felipe: ―Tunmay'ajt yajnɨmaaygɨch pɨn jada ayucnajtzcapxɨɨybɨ ñimɨydacpy, ¿cɨ'm ñayñimɨdyägyii o ji jada huingbɨ pɨn nimɨydacpy? |
27280 | ACT 8:35 | Chi Felipe yajtzondacy je ayuc capxtɨɨcxɨn ma jadayaabɨ Dios y'ayuccojaaybɨ ñecy. Chi yajmɨɨdmɨydaacɨ nej Jesús yjajty y'ayoy. |
27282 | ACT 8:37 | Chi Felipe y'adzooy: ―Pen mmɨbɨjcpy Jesús mɨɨd tüg'ócɨy yɨ mjot mhuinma'ñ jëbɨ mnɨɨbety. Chi je jäy y'adzooy: ―Nmɨbɨjcpyɨch co Jesucristo Dios yɨ' y'ung. |
27283 | ACT 8:38 | Chi je eunuco nɨmay je carretɨ huindzɨn co huen yajtɨnayxɨpy je' carretɨ. Chi nimetz ajcxy ñɨcxy ma nɨɨ, e chi Felipe yajnɨɨbejty je eunuco. |
27284 | ACT 8:39 | Co ajcxy ñɨɨbɨdzɨmy, chi je eunuco ijxtɨgoy je Felipe. Jadu'ñyɨ je Huindzɨn Dios y'Espíritu yajnɨcxɨ. E chi je eunuco ytü yajyöyñɨ jotcujc. |
27285 | ACT 8:40 | Felipe yajpaty jɨm Azoto, chi ñajxy cajp cajp capxhuäcxɨ Jesucristo y'ayuc ixtɨ yja'ty jɨm Cesarea. |
27395 | ACT 11:19 | Taabɨ jäy yaj'o'cy Esteban, chi jäy ajcxy ooy ixhuɨdijtcoty pahuɨdijtcoty Jesús yjäy jɨm Jerusalén. Chi nijëjɨty ajcxy yqueecy, nɨcxy ajcxy jɨm Fenicia ñaaxjot, etz jɨm Chipre, etz jɨm Antioquía. E capxhuäcxy ajcxy je oybɨ ayuc ma jadyii judíojäy, ca' ajcxy jac ni pɨn yajnɨmay. |
27514 | ACT 15:3 | Je mɨbɨjcpɨdɨjc huɨdibɨ anajty ajcxy jɨm Antioquía oy ajcxy tüjɨjphuohuɨ̈y Pablo etz je' ajcxy huɨdi nɨcx mɨɨd Pablo. Chi Pablo etz mɨɨd yjaymɨɨdtɨjc ajcxy ñɨcxy, e ñajxy ajcxy Fenicia ñaaxjot etz Samaria ñaaxjot. Yajmɨɨdmɨydaaccɨxy je mɨbɨjcpɨdɨjc cajp cajp jadu'n nej jäy ajcxy huɨdibɨ ca' yjudíojäyɨty tɨ yjothuimbijtcɨxy etz yajmɨj'adaangɨxy Dios. E tüg'ócɨy mɨbɨjcpɨdɨjc ooy ajcxy jäygɨdacy je Pablo y'ayuc. |
27558 | ACT 16:6 | Je Espíritu Santo ca' a'ɨxɨy nɨcx capxhuäcxcɨxy Dios y'ayuc jɨm Asia ñaaxjot. Paady ajcxy huingduum ñɨcxy yajyöyñajxy ajcxy Frigia ñaaxjot etz Galacia ñaaxjot. |
27564 | ACT 16:12 | Co ɨɨch ajcxy jɨm ndzooñ, chi ɨɨch ajcxy nɨcxy jɨm Filipos. Filipos hue' je' romanojäy ycajp. Je' je cajp jac mɨjpɨ ma je Macedonia ñaaxpa'. Jɨm ɨɨch ajcxy nhuäcxɨjpy jecy. |
27649 | ACT 18:23 | Jɨm hueenɨ yhuäcxɨjpy, chi choñ jadüg'oc ñɨcxy cajp cajp ma Galacia ñaaxjot etz Frigia ñaaxjot jotmɨcmɨgapxcɨxy tüg'ócɨy yɨ mɨbɨjcpɨdɨjc. |
27700 | ACT 20:6 | Co xɨɨ ñajxtay mɨna yajcaay je tzajcaagy je huɨdi ca' mɨɨdɨty levadura, chi ɨɨch ajcxy ndzoonɨ jɨm Filipos barcojoty. Co mɨgoox xɨɨnɨ, oy ɨɨch ajcxy naybáatɨgɨxy jɨm Troas. Jɨm ɨɨch ajcxy yhuäcxɨjpy huixtujc xɨɨ. |
27734 | ACT 21:2 | Jɨm Pátara ɨɨch ajcxy nbaaty tüg barco huɨdi anajty najxp Fenicia ñaaxjot. Jɨm ɨɨch ajcxy nbarcotɨgɨɨy jadüg'oc, chi ɨɨch ajcxy nnɨcxnɨ. |
27740 | ACT 21:8 | Com jabom ɨɨch ajcxy ndzooñ Tolemaida mɨɨd Pablo etz pɨnjaty ɨɨch ajcxy anajty nmɨɨd. Chi ɨɨch ajcxy nja'ty jɨm Cesarea. E chi ɨɨch ajcxy nɨcx ma Felipe ytɨjc, je huɨdibɨ anajty capxhuäcxy Jesucristo ytɨy'ajt je oybɨ. Je' je' huɨdi tuun je nihuixtujcpɨ taabɨ ajcxy caayɨn uucɨn yajhuäcxy jɨm Jerusalén oga'n. Chi ɨɨch ajcxy nhuɨ'my mɨɨd je'. |
27741 | ACT 21:9 | Felipe mɨdaax anajty ñɨɨx mɨɨdɨty, ca'nɨ anajty ajcxy ypɨjccɨxy. E je' ñɨɨx ajcxy anajty Dios y'ayucnajtzcapxɨɨyɨpy. |
27826 | ACT 23:24 | Nañ ni'ane'mdɨɨy co huen cohuay ni'ixɨ̈ pɨdägyii huɨdi Pablo yaj'ɨñähuɨpy, e moy cötújcɨn co huen oy yajxon ajcxy Pablo yajjädɨpy ma je gobernador Félix. |
27828 | ACT 23:26 | “Ɨɨch comandante, Claudio Lisias, cham nguejxyɨch jada necy ma miich, mɨjpɨ gobernador Félix, e nguejxpyɨch capxpoocxɨn. |
27839 | ACT 24:2 | Co ajcxy Pablo yajmiñ, chi Tértulo ytɨgɨɨy xɨ̈bɨ, nɨmay Félix: ―Mɨɨd miich ycɨxpɨ jotcujc je naaxcajp y'ijty, ca' ma tzip, je' co yajxon m'ane'mdäy mɨɨd oyhuinma'ñ. |
27840 | ACT 24:3 | Tüg'ócɨy ɨɨch ajcxy njäygɨdacpyɨch hueñyma'ámyɨty, miich mɨjtungmɨɨdpɨ Félix. |
27847 | ACT 24:10 | Huin'it je gobernador tɨy'ajt moy Pablo cɨ̈mɨɨd co huen capxy, chi Pablo ymɨnañ: ―Janch jotcujc jëbɨ nayñïgapxtüdyiijɨch ma miich Félix, com nejhuɨɨybɨch co miich mɨjtungmɨɨd ma jada naax cajp cham xɨɨ jɨmɨjt ñɨcxnɨ. |
27859 | ACT 24:22 | Co Félix jadu'n mɨdodaay, com ñejhuɨydaayb anajty nej tüyöy je mɨbɨjcpɨdɨjc y'ayuc yhuinma'ñ, chi capxhuɨ'my je ayuc, nɨmay ajcxy: ―Co anajty miiñ je comandante Lisias, huin'it njacnejhuɨydähuɨbɨch nyajtɨydɨgɨ̈huɨbɨch miich ajcxy m'ayuc. |
27860 | ACT 24:23 | Huin'it Félix ane'mdɨɨy je capitán co huen yajcuend'aty yɨ Pablo, e huen a'ɨxɨ̈huɨp co pɨdzɨm tɨbiñ tɨbäy e pen ji ymɨgügtɨjc miiñ co'ixɨ̈huäñyii, huen möyii huɨdi yajmayjajtpy. |
27861 | ACT 24:24 | Tɨ anajty xɨɨ ñajtznïnɨcxɨɨyñɨ co Félix jadüg'oc miiñ mɨɨd ytöxyɨjc Drusila. Je Drusila judíojäy je' anajty. Chi Félix capxyñiguejxy Pablo huen miiñ mɨɨdmɨydägyii nej jäy mɨbɨcy Jesucristo. |
27862 | ACT 24:25 | E co Pablo yajnɨmay je tɨy'ajt nej Dios tzocy co huen jäy tudägy tzɨnäy, etz yajnɨmay jadu'n nej Dios jiinɨ jäy tɨyduna'ñ tüg'ócɨy, chi Félix ñay'adzɨgɨɨyɨ, ymɨnañ: ―Nɨcx miich jadachambɨ, co ɨɨch anajty xyñibadɨ́ɨyɨgɨxy huin'it nɨcxy nyajhuooyii. |
27863 | ACT 24:26 | Nañ jadu'n Félix y'ahuijxpy anajty mɨna Pablo y'ocmeeñymöyii, e huin'it anajty najtzmadzɨ̈hua'ñ. Paady anajty janam jadzojc nɨcxy yajhuoyii, e mɨɨd mɨydägy anajty. |
27864 | ACT 24:27 | Mejtz jɨmɨjt jadu'n yjajty, huin'it Félix ygobernadorbɨdzɨmy. Chi Porcio Festo ygobernadortɨgɨɨy ma Félix anajty ytuñ. Co Félix anajty nayyajhuɨ'ma'ñyii ooy mɨɨd je judíojäy ajcxy, paady ixmajch Pablo mach. |
27865 | ACT 25:1 | Jadu'n yjajty co Festo anajty tɨ ygobernador tɨgɨ̈y, chi codugɨɨg xɨɨ choñ Cesarea, ypättɨgɨɨy Jerusalén. |
27866 | ACT 25:2 | E jɨm Jerusalén je teedy mɨjtungmɨɨdpɨ etz nijëjɨty huinmɨj'anäctɨjc jactɨmxɨ̈y Pablo ma Festo. |
27867 | ACT 25:3 | Chi ajcxy may'ajt pɨjctzoy ma je gobernador Festo co huen quexy Pablo jɨm Jerusalén. Hue' anajty tɨ huinmaaygɨxy co yaj'ögaangɨxy tü'am. |
27868 | ACT 25:4 | Chi Festo y'adzooy co Pablo cuend'aty anajty y'ity Cesarea, e je' anajty nɨcxa'ñ janch tɨm tzojc jɨm. |
27870 | ACT 25:6 | Festo jëyɨ jɨm y'ijty tuctujc xɨɨ taxtujc xɨɨ Jerusalén, chi yhuimbijtnɨ Cesarea. Com jabom ñɨcxy ma tɨydundac, huin'it capxyñiguejxy Pablo co huen yajminyii. |
27873 | ACT 25:9 | Co Festo anajty jatytɨmyajcömaya'ñ ma judíojäy ajcxy, chi y'amɨdooy Pablo: ―¿Nej mnɨcxam jɨm Jerusalén, jɨgɨx jɨm ndɨydunɨ́pɨy? |
27876 | ACT 25:12 | Co Festo capxyöyday mɨɨd ymɨdungmɨɨdpɨ, chi nɨmay Pablo: ―Pen miich jadu'n mɨnamb co jɨm nɨcxy myajtɨyduna'ñ ma je César ycötujctac, nguexɨpyɨch miich jɨm. Miich tɨ mbɨjctzoy co je emperador xytɨyduna'ñ. Pɨs jɨm mnɨcxɨpy miich. |
27877 | ACT 25:13 | Chi yɨ xɨɨ tiempo ñajtznïnɨcxɨɨyñɨ co je rey Agripa etz Berenice ycɨdacy Cesarea, cogapxɨ̈hua'ñ anajty Festo. |
27878 | ACT 25:14 | Co ajcxy jɨm yhuäcxɨjpy canaag xɨɨ, chi Festo yajmɨɨdmɨydacy je rey Agripa je Pablo ayo'n, e nɨmay: ―Ji tüg yëydɨjc huɨdi Félix y'ixmajtz mach. |
27886 | ACT 25:22 | Chi je rey Agripa ymɨnañ: ―Nañ ooy ɨɨch nja'amɨdo'idaanɨ Pablo y'ayuc. Chi Festo y'adzooy: ―Jabom jëbɨ ayuc mɨdohuɨpy. |
27887 | ACT 25:23 | Com jabom miiñ Agripa etz Berenice mɨɨd mayjäy etz xuuxpɨdɨjc, chi ytɨgɨɨy ajcxy ma tɨydundac mɨɨd je soldado huindzɨn ajcxy, etz huinmɨj'anäctɨjc. Chi Festo capxyñiguejxy co huen Pablo nɨcxy yajtzonyii. |
27888 | ACT 25:24 | Chi Festo ymɨnañ: ―Rey Agripa, etz tüg'ócɨy mɨj'anäctɨjc huindzɨndɨjc huɨdi ya tɨ mnayyöymújcɨgɨxy mɨɨd ɨɨch ajcxy, cha je' je yëydɨjc huɨdi oy yɨ judíojäy tɨ yxɨ̈yii ma ɨɨch. Xymɨxɨ̈yɨch jɨm Jerusalén, e nañ ya Cesarea, e jatyɨmymɨnaangɨxy co jëbɨ y'ögy. |
27915 | ACT 26:24 | Co Pablo jadu'n ymɨnañ ma anajty ñayñïgapxtüdyii, chi Festo mɨc mɨnañ: ―¡Mlocjɨɨyb miich Pablo! Mɨɨd je ixpɨ́jcɨn nïgɨ m'ahuimbity locɨ. |
27916 | ACT 26:25 | Chi Pablo y'adzooy: ―Ca' ɨɨch nlocɨjɨ̈y, miich mɨjtungmɨɨdpɨ Festo. Yɨ huɨdi ɨɨch ngapxpyɨch je' je' tɨy'ajtɨp etz janchɨp. |
27923 | ACT 26:32 | Chi Agripa nɨmay Festo: ―Jëbɨ ixyipy nnajtzmadzɨɨyɨm Pablo co ca' cɨ'm ycanayñibɨjctzohuɨɨyɨ co huen tɨydunyii je emperador César jɨm Roma. |
27935 | ACT 27:12 | Com je' co je barco yjättac ca' anajty y'óyɨty, nɨcxy jɨm yajnajxcɨxy je poj tuu tiempo, chi je jacmaybɨ ajcxy yhuinma'ñypɨdacy, co jëbɨ barco yjacyöy, oc'ixaangɨxy pen yjätcɨxy jɨm Fenice ma Creta ñaaxjot. Jɨm ma tüg barco yjättac huɨdi y'aguu najtz'ixɨɨyb ma xɨɨ pɨdzɨmy, e jɨm anajty je poj tuu tiempo yajnaxaangɨxy. |
27982 | ACT 28:15 | Je mɨbɨjcpɨdɨjc ajcxy huɨdi anajty jɨm Roma ymɨdou ajcxy ayuc co ɨɨch anajty ajcxy jɨm nɨcxy, chi ajcxy chooñ nijëjɨty oy xyjɨjpcobadɨ́ɨygɨxyɨch ma je cajp mercado mɨɨd huɨdi anajty yxɨɨ Foro de Apio. Jacjadyii mɨbɨjcpɨdɨjc oy xyjɨjpcobadɨ̈yɨch ma tüg jättac huɨdi anajty yxɨɨ, Tres Tabernas. Co Pablo jɨjpco'ixɨɨy je mɨbɨjcpɨdɨjc ajcxy, chi Dioscojuyip yajnaxy etz ñayjɨhuɨɨyɨ janch jotcujc. |
28405 | ROM 16:1 | Cham ɨɨch miich ajcxy nyajnïbɨjccɨxy, cöbɨjccɨxy je ajt nmɨgüg töxyjäy je Febe co anajty ñɨcxy ma miich ajcxy. Yɨ' je' nidügtɨ huɨdibɨ pubejtɨn tumb ma je mɨbɨjcpɨdɨjc jɨm Cencrea. |
28406 | ROM 16:2 | Mdunɨpy may'ajt mgöbɨgɨpy Febe mɨɨd ajt nHuindzɨn Jesús ycɨxpɨ. Com jadu'n ycopɨcyɨty co jäy huɨdibɨ mɨbɨjcp Jesucristo huen naymɨgüg'ájtɨgɨxy. Mbubedɨp mbudɨgɨ̈huɨp jadu'n nej yɨ' jotmay mɨɨdɨty. Yɨ Febe tɨ ooy mayjäy pubety, e nañ tɨ xypubetyɨch. |
28418 | ROM 16:14 | Nañ nguejxpyɨch capxpoocxɨn ma yɨ Asíncrito, yɨ Flegonte, yɨ Hermas, yɨ Patrobas, yɨ Hermes etz ñan tüg'ócɨy yɨ mɨbɨjcpɨdɨjc huɨdi jɨm yajpatp ma yɨ' ajcxy. |
28419 | ROM 16:15 | Nañ nguejxpyɨch capxpoocxɨn ma yɨ Filólogo, yɨ Julia, yɨ Nereo etz yɨ' y'uch töxyjäybɨ, yɨ Olimpas, etz nañ tüg'ócɨy yɨ mɨbɨjcpɨdɨjc huɨdibɨ yajpaatp jɨm ma yɨ' ajcxy. |
28861 | 1CO 16:17 | Ooy njotcújcɨdyɨch co Estéfanas, Fortunato, etz Acaico tɨ ymiñ ma ɨɨch ajcxy ya Efeso. Yɨ' ajcxy xymɨɨd'ijtpɨch, com ca' anajty y'oyɨ̈y nej nmɨɨd'idɨpyɨch miich ajcxy. |
29429 | PHP 1:1 | Ɨɨch Pablo mɨɨd Timoteo tumbɨch ma Jesucristo ytung. Jada necy ɨɨch ajcxy nguejxpy ma tüg'ócɨy huɨdibɨ mɨbɨjcp Dios jɨm Filipos huɨdibɨ yajpaatp ma Jesucristo. Nañ jadu'n jada necy nyajniguexyɨch yɨ' ajcxy mɨjtungmɨɨdpɨ etz mutztungmɨɨdpɨ ma Dios ytung. |
29524 | PHP 4:15 | Jadu'n nej miich ajcxy huɨdi jɨm Filipos mnejhuɨɨyb ajcxy, je taabɨ nyajtzondacyɨch co ngapxhuäcxyɨch Jesucristo y'ayuc ytɨy'ajt, co ndzooñɨch jɨm Macedonia miich ajcxy tɨ xymɨyoxyɨch, e jac tigati tɨ mguejxcɨxy ma ɨɨch. E miich ajcxy jɨm Filipos huɨdibɨ mɨbɨjcp Jesús, miich ajcxy tügpajc xypubejtɨch ca' jac ni pɨn. |
29639 | 1TH 2:2 | Miich ajcxy mnejhuɨɨyb co jayɨjp ca'nɨ anajty nmechɨch ma miich ajcxy ɨɨch ajcxy ooy tzaachypɨ etz ayo'n tɨ nyajnajxcɨxy jɨm Filipos. Tɨ jäy xyhuin'ojy xyjɨjp'ojyɨch. Co nmejchɨch ma miich ajcxy, ca' ñejɨty co tzaachypɨ tɨ nmɨnaxyɨch tɨ nyajnaxyɨch jayɨjp, chi Dios tɨ xyajjotmɨcpɨcyɨch, jɨgɨx huinmɨc jotmɨc ngapxhuäcxɨbɨch Jesús y'ayuc ytɨy'ajt. Tɨ ngapxhuäcxyɨch Dios y'ayuc ma miich ajcxy, oy ɨɨch jäy anajty xyca'ixa'ñ xycatzoga'ñ. |
29891 | 2TI 1:15 | Tɨ jada' mnejhuɨ̈y co tüg'ócɨy yɨ mɨbɨjcpɨdɨjc jɨm Asia naaxjot tɨ ixmach je tɨy'ajt jadu'n nej tɨ nyaj'ixpɨcyɨch. Yɨ Figelo etz Hermógenes etz jacjadyii jadu'n ajcxy tɨ y'adɨɨtzcɨxy. |
29911 | 2TI 2:17 | Yɨ huɨdibɨ ajcxy y'ayuc ca' ytɨy'ajtɨty yajhuinma'ñydɨgooyb ymɨgügtɨjc. Yɨ' ajcxy mɨɨd jɨbɨc ayuc yajhuinma'ñydɨgoy yɨ mayjäy ajcxy, jadu'n nej pützpa'm huɨdibɨ ninïcx jɨcxp oñydägy. Jadu'n nej tɨ yjaty mɨɨd Hemeneo etz Fileto co ajcxy yhuinma'ñydɨgooy. |
30006 | PHM 1:1 | Ɨɨch Pablo etz Timoteo, ɨɨch ajt nmɨgüg, nijayɨɨybɨch miich Filemón huɨdibɨ ooy ndzocyɨch, huɨdibɨ quipxyɨ mɨɨd nduunɨm. Nmach'ɨñäyɨch mɨɨd co nyajmɨj'atyɨch Cristo Jesús. |
30776 | REV 1:11 | Chi je huɨdibɨ xymɨgapxpɨch anajty ymɨnañ: ―Ɨɨch je' huɨdibɨ yajtzondacp etz je huɨdibɨ yajcogɨxɨɨyb tüg'ócɨy tijaty ya naaxhuiñybɨ etz tzajpjoty. Jadu'n ɨɨch nej je letra A huɨdibɨ yajtzondacp je alfabeto etz je letra Z huɨdibɨ yajcogɨxɨɨyb je alfabeto. Cojaay miich ma tüg libro huɨdibɨ mhuin'ijxyp, e quex je necy jɨm Asia naaxjot ma je huɨxtujc pɨcypɨ mɨbɨjcpɨdɨjc ma je huɨxtujcpɨ cajp: Efeso, Esmirna, Pérgamo, Teatira, Sardis, Filadelfia etz Laodicea. |
30821 | REV 3:7 | Nijayɨ' je ángel huɨdibɨ capxy'ajtp ma je mɨbɨjcpɨdɨjc jɨm Filadelfia: “Jada ayuc tɨy'ajt ñigapxyp je tügpajcpɨ huätzpɨ, tügpajcpɨ janchypɨ, huɨdibɨ ane'my Dios yjäy jadu'n nej David ane'my Dios yjäy jecy'ajty. Je huɨdibɨ yaj'ahuaatzp e co yaj'ahuäch ni pɨn ca' huaad yaj'aducy. Je huɨdibɨ yaj'adujcp e co yɨ' yaj'aducy, ni pɨn ca' huaad yaj'ahuäch: |