104 | GEN 4:24 | Orang yang bunu sang Kaen, dapa hukuman tuju kali. Ma kalo ada yang mau balas dendam sang beta, dong dapa hukuman 77 kali.” |
109 | GEN 5:3 | Waktu Adam su umur 130 taon, dia dapa satu ana laki-laki, dia pung model sama ke dia pung bapa. Ju dia kasi nama itu ana, Set. |
110 | GEN 5:4 | Ais itu, Adam masi idop lai 800 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan. |
111 | GEN 5:5 | Dia mati waktu dia pung umur su 930 taon. |
112 | GEN 5:6 | Waktu Set umur 105 taon, ju dia dapa satu ana laki-laki, nama Enos. |
113 | GEN 5:7 | Ais Set masi idop lai 807 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan. |
114 | GEN 5:8 | Dia mati waktu dia pung umur su 912 taon. |
115 | GEN 5:9 | Waktu Enos umur 90 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Kenan. |
116 | GEN 5:10 | Ais itu, Enos masi idop lai 815 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan. |
117 | GEN 5:11 | Dia mati waktu dia pung umur su 905 taon. |
118 | GEN 5:12 | Waktu Kenan umur 70 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Mahalalel. |
119 | GEN 5:13 | Ais itu, Kenan masi idop lai 840 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan. |
120 | GEN 5:14 | Dia mati waktu dia pung umur su 910 taon. |
121 | GEN 5:15 | Waktu Mahalalel umur 65 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Yared. |
122 | GEN 5:16 | Ais itu, Mahalalel masi idop lai 830 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan. |
123 | GEN 5:17 | Dia mati waktu dia pung umur su 895 taon. |
124 | GEN 5:18 | Waktu Yared umur 162 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Henok. |
125 | GEN 5:19 | Ais itu, Yared masi idop lai 800 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan. |
126 | GEN 5:20 | Dia mati waktu dia pung umur su 962 taon. |
127 | GEN 5:21 | Waktu Henok umur 65 taon, dia dapa ana laki-laki satu, nama Metusalak. |
128 | GEN 5:22 | Ais itu, Henok idop satu hati deng Tuhan Allah sampe 300 taon lai. Ju dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan. |
129 | GEN 5:23 | Dia idop satu hati tarús deng Tuhan Allah. Ais waktu dia pung umur 365 taon, ju dia ilang, tagal Tuhan Allah su angka nae sang dia. |
131 | GEN 5:25 | Waktu Metusalak pung umur 187 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Lamek. |
132 | GEN 5:26 | Ais itu, Metusalak masi idop lai 782 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan. |
133 | GEN 5:27 | Dia mati waktu dia pung umur su 969 taon. |
134 | GEN 5:28 | Waktu Lamek umur 182 taon, dia dapa satu ana laki-laki. |
136 | GEN 5:30 | Ais itu, Lamek masi idop lai 595 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan. |
137 | GEN 5:31 | Dia mati waktu dia pung umur su 777 taon. |
138 | GEN 5:32 | Waktu Noh pung umur su 500 taon, ju dia dapa tiga ana laki-laki, andia Sem, Yafet deng Ham. |
141 | GEN 6:3 | Ais ju TUHAN bilang, “Beta su cape deng manusia pung idop yang harba-biruk. Beta pung Roh yang kasi idop sang dong tu, su sonde mau kasi tenga dong idop tarús lai. Dong musti mati. Jadi nanti dong cuma idop sampe 120 taon sa.” |
153 | GEN 6:15 | Itu kapal, lu bekin dia pung panjang 133 meter; dia pung lebar 22 meter; deng dia pung tinggi 13 meter. |
166 | GEN 7:6 | Waktu banjer datang tu, Noh pung umur 600 taon. |
171 | GEN 7:11 | Pas waktu Noh umur 600 taon, lewat dua bulan deng 17 hari, ju banjer pung datang! Itu waktu, tingka ke pintu langit tabuka, ko dia pung aer tapoꞌa turun. Deng samua mata aer di bawa tana dong tapica ko aer maspurak kaluar. |
187 | GEN 8:3 | Ju aer kurang tarús. Abis 150 hari, ju aer sonde bagitu tinggi lai. |
188 | GEN 8:4 | Pas deng bulan tuju lewat 17 hari, ju itu kapal tadudu di atas satu gunung yang tinggi, nama Ararat. |
197 | GEN 8:13 | Waktu Noh pung umur 601 taon, kaná hari partama bulan satu, aer su turun batúl-batúl. Ju Noh buka itu kapal pung jandela, ais dia lia kuliling, te tana dong su karíng. |
198 | GEN 8:14 | Sampe bulan dua, hari 27, te tana su karíng batúl-batúl. |
234 | GEN 9:28 | Mulai dari itu banjer abis, Noh masi idop lai 350 taon. |
235 | GEN 9:29 | Dia mati waktu dia pung umur su 950 taon. |
277 | GEN 11:10 | Ini Sem pung turunan. Waktu banjer bésar su barenti dua taon, pas deng Sem umur 100 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Arpaksad. |
278 | GEN 11:11 | Ais itu, dia masi idop lai 500 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan. |
279 | GEN 11:12 | Waktu Arpaksad umur 35 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Sela. |
280 | GEN 11:13 | Ais itu, Arpaksad masi idop lai 403 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan. |
281 | GEN 11:14 | Waktu Sela umur 30 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Eber. |
282 | GEN 11:15 | Ais itu, Sela masi idop lai 403 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan. |
283 | GEN 11:16 | Waktu Eber umur 34 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Pelek. |
284 | GEN 11:17 | Ais itu, Eber masi idop lai 430 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan. |
285 | GEN 11:18 | Waktu Pelek umur 30 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Rehu. |
286 | GEN 11:19 | Ais itu, Pelek masi idop lai 209 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan. |
287 | GEN 11:20 | Waktu Rehu umur 32 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Seruk. |
288 | GEN 11:21 | Ais itu, Rehu masi idop lai 207 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan. |
289 | GEN 11:22 | Waktu Seruk umur 30 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Nahor. |
290 | GEN 11:23 | Ais itu, Seruk masi idop lai 200 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan. |
291 | GEN 11:24 | Waktu Nahor umur 29 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Tera. |
292 | GEN 11:25 | Ais itu, Nahor masi idop lai 119 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan. |
293 | GEN 11:26 | Waktu Tera umur 70 taon lebe, ju dia dapa tiga ana laki-laki, andia, Abram, Nahor, deng Haran. |
299 | GEN 11:32 | Di situ, Tera mati waktu dia pung umur 205 taon. |
303 | GEN 12:4 | Itu waktu, Abram pung umur 75 taon. Dia bawa dia pung bini Sarai, dia pung adi pung ana Lot, dia pung barang pusaka samua, deng samua orang karjá yang dia dapa di kota Haran. Ju Abram dong jalan kasi tenga Haran, ko pi di tampa yang TUHAN su kasi tau sang dia. Jadi dong jalan tarús, sampe di satu tampa, nama Kanaꞌan. |
341 | GEN 14:4 | Itu paráng pung akar bagini: dolu itu lima raja tondo sang raja Kedarlaomer sampe 12 taon. Ma taon ka-13, ju dong bangun malawan sang dia. |
342 | GEN 14:5 | Waktu maso pi taon ka-14, ju raja Kedarlaomer deng dia pung tamán tiga raja tu, datang deng dong pung tantara. Ju dong baparáng bekin kala barapa negrí. Andia: orang Refaim di negrí Asterot-Karnaim, orang Susim di negrí Ham, orang Emim di negrí Sawe-Kiryataim, |
351 | GEN 14:14 | Waktu Abram dapa dengar bilang, orang su tangkap bawa dia pung adi pung ana, ju dia kumpul dia pung orang karjá yang pintar baparáng. Dong samua ada 318 orang. Ais ju dong pi buru itu ampa raja sampe di kampong Dan yang jao di sablá utara. |
398 | GEN 16:16 | Waktu Hagar barana sang Ismael, Abram pung umur su 86 taon. |
399 | GEN 17:1 | Waktu Abram pung umur 99 taon, TUHAN datang kasi tunju Dia pung diri sang Abram. Ju Dia omong bilang, “Beta ni, Tuhan Allah yang Paling Kuasa. Lu musti iko tarús Beta pung mau, deng idop lurus-lurus. |
415 | GEN 17:17 | Ju Abraham lipa lutut ko tondo sampe di tana. Ma dalam hati dia ada katawa. Dia pikir bilang, “Laki-laki kakaluk umur 100 taon ke beta ni, masi dapa ana lai? Deng Sara yang su tua ganggók, umur 90 taon, mana masi bisa barana lai?” |
418 | GEN 17:20 | Beta ju su dengar apa yang lu minta kasi Ismael. Tagal itu, Beta ju kasi berkat sang dia, deng Beta bekin tamba banya dia pung turunan. Nanti ada 12 kapala suku dari dia pung turunan. Deng dia pung turunan nanti jadi satu bangsa yang hebat. |
421 | GEN 17:23 | Itu hari ju, Abraham iko memang Tuhan Allah pung parenta. Ju dia sunat. Ais dia sunat sang Ismael deng samua laki-laki dalam dia pung ruma. Dia ju sunat budak laki-laki dong samua. Itu waktu, Abraham su umur 99 taon, deng Ismael umur 13 taon. |
449 | GEN 18:24 | Kalo ada 50 orang bae dalam itu kota, Bapa masi mau kasi ancor sang dong samua ju, ko? Ko, Bapa sonde kasi ancor itu kota tagal dong. |
451 | GEN 18:26 | TUHAN manyao bilang, “Kalo Beta dapa 50 orang bae di kota Sodom, Beta sonde hukum itu kota, tagal dong.” |
453 | GEN 18:28 | Andekata sonde sampe 50 orang bae, ma cuma dapa 45 sa, karmana? Kalo kurang lima orang sa, Bapa masi mau bekin ancor itu kota, ko?” Tuhan manyao bilang, “Kalo Beta dapa 45 orang bae di situ, na, Beta sonde bekin ancor itu kota.” |
454 | GEN 18:29 | Ais Abraham kokoe lai bilang, “Kalo cuma dapa 40 orang sa, karmana, Bapa?” Ju Dia manyao bilang, “Kalo Beta dapa 40, Beta sonde hukum sang dong.” |
455 | GEN 18:30 | Abraham kokoe tarús lai bilang, “Bapa jang mara, ma andekata cuma 30 orang bae sa, karmana?” Dia manyao bilang, “Kalo Beta dapa 30 orang, Beta sonde jadi hukum sang dong.” |
456 | GEN 18:31 | Ais Abraham tawar lai bilang, “Bapa jang mara kalo beta tanya lai sadiki. Kalo cuma dapa 20 orang sa, karmana?” Ju Dia manyao lai bilang, “Kalo dapa 20 orang, Beta sonde akan kasi ancor itu kota.” |
457 | GEN 18:32 | Ju Abraham konci dia pung omong bilang, “Bapa! Beta omong satu kali lai, ma jang mara sang beta, ó! Karmana kalo cuma dapa 10 orang bae sa?” Ju Dia manyao bilang, “Kalo Beta dapa 10 orang bae di situ, Beta sonde kasi ancor itu kota.” |
515 | GEN 21:1 | Ais itu, ju TUHAN kasi berkat sang Sara, iko Dia pung janji. Abraham su tua, deng Sara su dudu parú. Waktu dia mau barana tu, Abraham pung umur su 100 taon. Ais pas dia pung waktu, ju dia barana ana laki-laki satu. Ju Abraham kasi nama itu ana, Isak (yang dia pung arti ‘dia katawa’). Sara ju omong bilang, “Tuhan Allah bekin beta katawa, tagal sakarang beta sanáng. Orang dong pikir, sonde mungkin beta dapa ana di hari tua bagini. Padahal, biar beta pung laki su tua kakaluk, ma beta masi barana kasi sang dia. Jadi sakarang, sapa sa yang dengar ini hal, dong ju iko katawa sama-sama deng beta.” Waktu Isak umur dalapan hari, Abraham sunat sang dia, iko Tuhan Allah pung parenta. |
530 | GEN 21:16 | Ju dia pikir dalam hati bilang, “Beta sonde bisa tahan lai, lia ini ana pung mati.” Ais dia ondor ko dudu kira-kira 50 meter dari itu ana. Ju dia manangis makarereu. |
573 | GEN 23:1 | Sara mati waktu dia pung umur su 127 taon. Waktu dia pung mati tu, Abraham dong ada tenga di kampong Kiryat-Arba (andia Hebron), di tana Kanaꞌan. Abraham manangis makarereu deng mete dia pung bini yang su mati. |
666 | GEN 25:7 | Abraham mati waktu dia pung umur su 175 taon. |
672 | GEN 25:13 | Ismael pung ana ada 12 laki-laki. Ini dong pung nama baꞌiko-baꞌiko dari yang sulung sampe deng yang bungsu, andia: Nebayot, Kedar, Adbeel, Mibsam, Misma, Duma, Masa, Hadad, Tema, Yetur, Nafis, deng Kedma. Itu ana-ana dong, jadi nene-moyang dari dua blas suku-bangsa, satu-satu deng dia pung negrí sandiri. Dong kasi nama itu negrí, satu-satu iko dong pung moyang pung nama. |
676 | GEN 25:17 | Ismael mati waktu dia pung umur su 137 taon. |
679 | GEN 25:20 | Waktu Isak kawin deng Ribka, Isak pung umur 40 taon. Ribka pung bapa, Betuel. Deng dia pung kaka laki-laki, Laban. Dong tu, orang Aram dari Padan Aram. |
685 | GEN 25:26 | Abis, baru dia pung adi kaluar. Ma dia ada pegang dia pung kaka pung tumit. Andia ko dong kasi nama sang dia, Yakob (yang dia pung bunyi amper sama deng kata laen, yang ada pung arti ‘tumit’). Waktu barana sang dong dua, Isak pung umur su 60 taon. |
705 | GEN 26:12 | Itu waktu, ju Isak batanam di itu negrí. Tarús dia dapa kambali dia pung hasil 100 kali, tagal TUHAN kasi berkat sang dia. |
727 | GEN 26:34 | Waktu Esau umur 40 taon, ju dia kawin deng dua nona dari suku Het. Yang satu, Beeri pung ana, nama Yudit. Deng yang satu lai, Elon pung ana, nama Basmat. |
912 | GEN 31:38 | Su 20 taon beta bakuli sang toꞌo. Waktu beta jaga toꞌo pung binatang dong, sonde ada satu yang miskram. Satu ekor ju, beta sonde makan! |
915 | GEN 31:41 | Memang 20 taon tu, batúl! Beta karjá 14 taon, ko dapa toꞌo pung ana parampuan dong. Ais itu, beta karjá tamba lai 6 taon, ko bisa dapa beta pung binatang. Karjá kuli bagitu lama, ma toꞌo maen ganti beta pung sewa sampe sapulu kali. |
935 | GEN 32:7 | Waktu dong datang kambali sang Yakob, dong lapor bilang, “Botong su pi katumu deng bapa pung kaka Esau. Sakarang dia ada jalan datang deng 400 laki-laki, ko mau katumu deng bapa.” |
943 | GEN 32:15 | Dia pili ame 200 kambing mai, 20 kambing laki, 200 domba mai, 20 domba laki, |
944 | GEN 32:16 | 30 onta mai deng dong pung ana yang masi susu, 40 sapi mai, 10 sapi laki, 20 keledai mai, deng 10 keledai laki. |
951 | GEN 32:23 | Itu malam, ju Yakob bangun, ais dia ator ko dia pung bini dua-dua, dia pung bini piara dua-dua, deng dia pung ana 11 orang, ko dong langgar pi kali Yabok pung sablá. |
962 | GEN 33:1 | Itu hari, ju Yakob dapa lia Esau datang deng dia pung rombongan 400 orang. Ais dia babagi dia pung ana dong kasi pi dong pung mama satu-satu. |
980 | GEN 33:19 | Itu tana yang Yakob pasang tenda tu, dia béli putus dari Hemor, Sikem pung bapa. Dia bayar deng 100 doi perak. |
1040 | GEN 35:28 | Isak idop sampe dia pung umur 180 taon, baru dia mati. Tarús dia pung ana Esau deng Yakob kubur sang dia. |
12707 | EST 1:1 | Ini carita jadi, waktu raja Ahasuweros ada pegang parenta di Persia. Dia pegang kuasa di 127 propinsi, yang tasiar dari Hindia sampe deng Sudan. |
12710 | EST 1:4 | Di itu pesta, dia kasi tunju negara pung kaya, deng dia pung hebat. Dong bagaya pake pakean mahal-mahal deng barias pake mas-perak ju. Itu pesta pung lama 180 hari. |
12711 | EST 1:5 | Waktu itu 180 hari su abis, ju raja mau tutu samua pake pesta tuju hari yang lebe hebat lai. Samua yang tenga dalam itu benteng, kici-bésar, bapesta rame-rame di istana pung kintal. |
12722 | EST 1:16 | Ais Memukan badiri di raja pung muka deng di muka orang bésar dong, ju manyao bilang, “Bagini, bapa raja. Waktu bapa raja pung bini sonde mau dengar sang bapa raja, memang dia su hina deng bekin malu sang bapa raja. Ma bukan bapa raja sandiri sa, te dia ju hina deng bekin malu sang samua pagawe, deng samua rakyat yang ada di 127 propinsi. |
12726 | EST 1:20 | Ais nanti kalo ini surat keputusan dari bapa raja su kuliling di 127 propinsi, na, samua parampuan, kici-besar, akan taku, ais dengar-dengar deng kasi tunju hormat sang dong pung laki.” |
12728 | EST 1:22 | Ais dia suru dia pung orang karjá dong ko tulis surat, iko tiap suku pung bahasa deng huruf bilang, “Iko yang batúl, tiap laki musti jadi bos di dia pung ruma sandiri, deng baꞌomong dalam ruma pake dia pung suku pung bahasa.” Ju raja kirim itu surat pi 127 propinsi yang dia pegang parenta dong. |
12740 | EST 2:12 | Naa, tiap nona musti tenga 12 bulan dalam istana dolo, baru dapa dia pung urutan tidor bakumpul deng raja Ahasuweros. Dong musti iko samua atoran kasi sang parampuan di istana dong. Andia: salama 6 bulan, tukang rias dong gosok sang dong pake minya dari dara kayu wangi mur. Salama 6 bulan lai, tukang rias dong gosok sang dong pake minya wangi macam-macam deng salap yang laen dong. |
12746 | EST 2:18 | Tarús raja bekin satu pesta bésar kasi sang Ester. Ais dia undang samua pagawe deng bangsawan ko dong makan rame-rame, deng dia kasi tamu dong hadia macam-macam yang bae. Ju dia putus bilang, itu hari jadi hari barenti karjá kasi 127 propinsi. |
12757 | EST 3:6 | Ma Haman sonde puas kalo mau bunu bekin mati sang Mordekai sandiri sa. Te dia ju mau bunu bekin abis Mordekai pung bangsa Yahudi anteru di 127 propinsi yang raja Ahasuweros pegang parenta. |
12758 | EST 3:7 | Dalam bulan April, waktu raja Ahasuweros su pegang parenta 12 taon, Haman suru bilang, “Cari tau kasi beta, waktu yang pas ko kotong bunu bekin abis Mordekai pung bangsa Yahudi dong.” Ais dong hela lot di Haman pung muka, ko cari tau bagitu. Ju itu lot jato kaná di tanggal 7 Maret, taon muka. |
12759 | EST 3:8 | Ju Haman pi di raja Ahasuweros ko kokoe bilang, “Bapa raja yang mulia! Ada satu bangsa asing yang idop tasiar di bapa pung 127 propinsi samua. Ma dong idop tapisa dari samua. Dong ju sombong deng sonde mau bacampor deng bangsa laen dong di sini. Dong pung adat deng atoran beda dari samua suku-bangsa laen, dong ju sonde bekin iko bapa raja pung atoran dong. Sonde pantas kalo dong sonde mau hormat kotong pung atoran bagitu. Jadi ada lebe bae, bapa raja sonde usa kasi biar ko dong idop lai. |
12760 | EST 3:9 | Kalo iko bapa raja pung mau, beta usul bagini: bapa raja susun satu surat parenta yang tulis bilang, samua rakyat yang laen dong musti kasi ancor abis ini bangsa yang tar laku-laku dong. Kalo bapa raja satuju, na, biar ko beta kasi sang bendahara yang urus bapa raja pung doi, 10.000 karong doi perak. Ais pake itu doi dong ko bayar orang yang urus itu parkara dong. |
12763 | EST 3:12 | Jadi tanggal 17 April, Haman kumpul ame raja pung juru tulis dong. Dong susun satu surat parenta iko parsís ke Haman suru sang dong. Dong tulis kasi tiap gubernor di tiap propinsi. Dong ju tulis kasi tiap bangsa deng suku pung tua-tua adat. Dong tulis iko tiap propinsi deng bangsa pung bahasa deng huruf dong. Tiap surat yang mau kaluar pake raja Ahasuweros pung nama, deng tanda cap dari raja pung cincin stempel sandiri yang dia su sarakan kasi sang Haman tu. |
12764 | EST 3:13 | Ais dong kasi itu surat dong samua sang tukang bawa pasán dong ko mau lari bawa kasi itu surat pi itu 127 propinsi dong. Itu surat dong samua pung isi parenta yang sama bilang, “Pamimpin dong musti ator ko biar nanti tanggal 7 Maret, dong musti bunu bekin mati deng kasi ancor abis samua orang Yahudi, laki-laki-parampuan, kici-bésar, tua-muda samua. Orang yang urus itu parkara ju bole rampas ame orang Yahudi pung harta milik dong samua.” |
12774 | EST 4:8 | Ju Mordekai kasi sang Hatak satu surat parenta yang dong su tempel di kota Susa, yang tulis bilang, raja suru ko bunu kasi abis samua orang Yahudi di 127 propinsi. Ais Mordekai minta sang Hatak bilang, “Pi kasi tunju ini surat sang raja pung bini, Ester. Carita samua-samua sang dia. Ais bilang beta yang suru sang dia ko pi mangada sang raja ko bela dia pung bangsa sandiri, deng minta ko biar raja kasi tunju dia pung hati bae sang botong samua.” |
12777 | EST 4:11 | “Bagini: ada satu atoran yang samua orang karjá di istana deng samua rakyat di 127 propinsi dong su tau. Andia, kalo ada laki-laki ko parampuan yang pi deka-deka deng raja di dia pung kamar parenta, padahal raja sonde parná pange sang dong, na, dia pung atoran bilang, itu orang musti kaná hukum mati. Cuma ada satu jalan kaluar sa, andia kalo raja sorong dia pung tongkat parenta mas. Kalo raja bekin bagitu, baru itu orang bisa salamat. Ma inga te, su 30 hari ni raja sonde pange beta datang.” |
12797 | EST 5:14 | Ais Haman pung bini, Seres, deng dia pung tamán dong samua, omong bilang, “Kalo bagitu, na, botong usul bagini: suru orang ko kasi badiri satu tiang gantong yang tinggi 22 meter. Tarús beso pagi minta raja ko suru orang gantong ame sang Mordekai di situ sampe mati. Ais nanti, kalo iko makan pesta sama-sama deng raja, lu pung hati bisa tanáng, te lu pung parkara deng Mordekai su abis.” Ju Haman tarima bae dong pung usul, ais dia suru orang ko kasi badiri itu tiang gantong, ko biar dia bisa gantong kasi mati Mordekai di situ. |
12820 | EST 7:9 | Ais raja pung orang parcaya satu yang layani sang dia, nama Harbona, usul bilang, “Bapa raja. Masi ada itu tiang gantong di Haman pung muka ruma. Dia pung tinggi 22 meter, ko biar samua orang bisa dapa lia. Te Haman mau pake itu tiang ko gantong bekin mati sang Mordekai, andia itu orang yang su kasi salamat sang bapa raja dolu, waktu itu dua orang mau bunu sang bapa raja.” Dengar bagitu, ju raja suru bilang, “Hoo. Pi gantong sang Haman di situ su!” |
12826 | EST 8:5 | ju bilang, “Bapa raja yang mulia. Kalo bapa ada suka sang beta, deng kalo beta pung minta ni bacocok deng bapa raja pung suka, na, beta minta bagini: tolong tulis surat parenta yang tarek kambali itu surat-surat yang Haman, andia Hamedata pung ana, su parná tulis dong. Andia itu surat yang suru orang bunu bekin abis samua orang bangsa Yahudi dalam bapa raja pung 127 propinsi dong. |
12830 | EST 8:9 | Jadi itu waktu ju, andia tanggal 25 Juni, Mordekai suru raja pung juru tulis dong datang bakumpul. Dong tulis surat parenta, iko parsís apa yang Mordekai kasi tau sang dong. Itu surat dong, dong tulis kasi samua-samua, andia: orang Yahudi, pagawe, gubernor, deng bangsawan dong di 127 propinsi yang tasiar dari Hindia sampe deng Sudan. Dong tulis iko tiap propinsi deng bangsa pung bahasa deng huruf dong. Dong tulis sang orang Yahudi pake dong pung bahasa Ibrani deng huruf Ibrani ju. |
12832 | EST 8:11 | Ini surat dong pung bunyi bagini: “Bapa raja kasi tau samua orang bagini: Nanti taon muka, tanggal 7 Maret, samua orang Yahudi di tiap kota di samua propinsi, bole bakumpul, deng bole bela diri. Kalo ada tantara yang sarbú datang di dong, na, orang Yahudi bole kasi ancor abis sang dong. Kalo ada musu dari bangsa mana, ko, propinsi apa sa yang datang saráng sang dong, na, orang Yahudi bole balas kasi ancor sang dong kambali. Biar laki-laki ko parampuan. Biar orang kici ko orang bésar. Bukan sa dong bole bela diri deng sarbú bale, ma orang Yahudi dong bole rampas ame dong pung musu pung harta milik deng tana milik samua ju. Ini surat parenta musti tempel di tiap propinsi, ko biar samua orang bisa baca sandiri dalam dong pung bahasa sandiri. Deng bagitu orang Yahudi samua bisa siap memang. Beta pung surat parenta bagitu sa!” |
12839 | EST 9:1 | Ais, tanggal 7 Maret ada dua parenta yang bawa raja pung nama, yang sah di itu hari. Jadi itu hari orang Yahudi pung musu dong baharap dong bisa kasi ancor buang orang Yahudi dong. Padahal itu hari ju, su jadi tabale, te su oba ko jadi hari yang orang Yahudi dong bisa kasi kala bale sang dong pung musu dong. |
12840 | EST 9:2 | Ais, di samua kota dalam itu 127 propinsi yang raja Ahasuweros pegang parenta dong, orang Yahudi bakumpul saráng bale sang musu-musu dong yang mau kasi ancor buang sang dong. Sonde ada yang bisa lawan ame sang dong, te samua bangsa laen dong takut mati sang orang Yahudi dong. |
12841 | EST 9:3 | Ais orang bésar samua di itu 127 propinsi, andia: pagawe istana, gubernor, deng bangsawan dong, cari jalan ko mau tolong orang Yahudi dong, te dong su takut sang Mordekai. |
12842 | EST 9:4 | Te orang di itu 127 propinsi dong samua su tau bilang, raja su angka Mordekai di dia pung istana, ju dia pung nama su tasiar pi mana-mana. Deng dia pung kuasa batamba tarús. |
12844 | EST 9:6 | Dalam itu benteng di kota Susa sandiri sa, dong bunu bekin mati 500 orang. |
12850 | EST 9:12 | Ais ju raja kasi tau sang Ester bilang, “Beta su dengar bilang, orang Yahudi dong su bunu bekin mati 500 orang dalam ini benteng di kota Susa. Dong ju bunu kasi abis Haman pung ana laki-laki sapulu orang dong. Beta sonde bisa bayangkan dong su bekin karmana di propinsi yang laen dong. Ma beta mau tanya, mama raja masi ada parlú, ko? Mama raja minta apa sa, nanti beta bekin iko. Kasi tau sa!” |
12853 | EST 9:15 | Ju dia pung beso, andia tanggal 8 Maret, orang Yahudi dalam kota Susa bunu tamba 300 orang lai. Ma dong sonde rampas ame orang pung harta sadiki ju. |
12854 | EST 9:16 | Itu waktu ju, andia tanggal 7 Maret, orang Yahudi yang tenga dalam raja pung 127 propinsi yang laen dong bakumpul ko bela diri dari musu dong. Ju dong bunu bekin mati 75.000 orang. Deng bagitu, dong bisa rasa aman, te sonde ada yang ancam sang dong lai. Ma dong sonde rampas ame orang pung harta sadiki ju. Dia pung beso, andia tanggal 8 Maret, dong bekin pesta rame-rame, tagal sanáng. |
12856 | EST 9:18 | Deng bagitu, tanggal 7 deng 8 Maret di kota Susa, orang Yahudi dong bakumpul dua hari ko baparáng lawan orang yang bamusu deng dong. Ma tanggal 9 Maret, dong barenti, ais dong bakumpul ko bapesta rame-rame. |
12857 | EST 9:19 | Ma kalo orang Yahudi yang tenga di kampong-kampong deng kota laen, dong cuma baparáng satu hari sa. Andia ko sampe sakarang ju, tiap taon, andia tanggal 8 Maret, dong bakumpul ko bapesta rame-rame. Di itu hari bae, dong bakirim makanan kasi satu deng satu. |
12858 | EST 9:20 | Samua yang jadi tu, Mordekai tulis bae-bae. Ju dia kirim surat pi kasi samua orang Yahudi yang tenga di 127 propinsi yang raja Ahasuweros pegang parenta dong, biar jao ko dekat. |
12859 | EST 9:21 | Dia tulis kasi tau sang dong bilang: “Mulai sakarang, tiap taon bosong musti bekin pesta yang jato di tanggal 8 deng 9 Maret. |
12868 | EST 9:30 | Ju ada surat-surat yang orang kirim kasi sang orang Yahudi yang tenga di itu 127 propinsi yang raja Ahasuweros pegang parenta dong bilang, “Biar ko bosong samua bisa idop aman, dame, deng tanáng.” |
22631 | JON 3:4 | Waktu Yunus su sampe di sana, dia mulai jalan kuliling dalam kota. Dia jalan satu hari anteru. Ais ju dia mulai batarea ko kasi tau orang Niniwe dong bilang, “Bosong orang Niniwe dong, dengar bae-bae! 40 hari lai, Tuhan Allah mau kasi ancor buang sang bosong deng ini kota Niniwe ni!” |
22648 | JON 4:11 | Jadi sakarang pikir bae-bae soꞌal Beta ni. Kira-kira bae ko sonde, kalo Beta rasa kasian deng sonde mau ko itu orang Niniwe dong kaná ancor buang? Te di situ ada lebe dari 120.000 orang, tamba lai deng dong pung binatang samua. Apalai itu orang Niniwe dong sonde tau mana yang bae, deng mana yang jahat, sama ke orang yang sonde tau mana yang tangan kanan, deng mana yang tangan kiri. Andia tu!” |
23214 | MAT 1:1 | Ini buku carita soꞌal Yesus Kristus, itu Orang yang Tuhan Allah su janji memang dari dolu ko mau kirim datang. Dia tu, raja Daud pung turunan deng baꞌi Abraham pung turunan. Mulai dari baꞌi Abraham sampe raja Daud ada 14 turunan. Dia pung daftar nene-moyang dong, bagini: Abraham barana sang Isak, Isak barana sang Yakob, Yakob barana sang Yahuda deng dia pung adi-kaka dong, |
23220 | MAT 1:7 | Dari Daud sampe itu waktu yang bangsa Israꞌel kaná buang pi Babel, ada 14 turunan lai, andia: Daud barana sang Soleman (dia pung mama tu, dolu Uria pung bini). Soleman barana sang Rehabeam, Rehabeam barana sang Abia, Abia barana sang Asaf, Asaf barana sang Yosafat, Yosafat barana sang Yoram, Yoram barana sang Usia, Usia barana sang Yotam, Yotam barana sang Ahas, Ahas barana sang Heskia, Heskia barana sang Manase, Manase barana sang Amos, Amos barana sang Yosias, Yosias barana sang Yekonya deng dia pung adi dong waktu dong kaná buang pi Babel. |
23225 | MAT 1:12 | Waktu dong kaná buang pi Babel sampe di Yesus, ada 14 turunan lai, andia: Yekonya barana sang Saltiel, Saltiel barana sang Serubabel, Serubabel barana sang Abihut, Abihut barana sang Elyakim, Elyakim barana sang Asor, Asor barana sang Sadok, Sadok barana sang Akim, Akim barana sang Eliut, Eliut barana sang Eliasar, Eliasar barana sang Matan, Matan barana sang Yakob, ais Yakob barana sang Yusuf. Yusuf tu, kawin deng Maria. Maria tu, yang barana sang Yesus Kristus. |
23230 | MAT 1:17 | Jadi mulai dari Abraham sampe Daud ada 14 turunan; dari Daud sampe dong kaná buang pi Babel ada 14 turunan; deng dari waktu kaná buang pi Babel sampe barana sang Kristus, ada 14 turunan. |
23280 | MAT 4:2 | Ju Dia puasa 40 siang 40 malam di situ. Ais itu ju, Dia lapar mati pung. |
23468 | MAT 9:20 | Di tenga jalan, ada satu mama yang jalan iko deng dong. Dia pung datang bulan sonde tau-tau barenti batúl, su 12 taon. Dia ada pikir di dia pung hati bilang, “Asal beta bisa raba Yesus pung baju sa, tantu beta jadi bae.” Andia ko dia pi raba Yesus pung ujung baju. |
23488 | MAT 10:2 | Itu 12 ana bua yang Dia utus dong pung nama, andia: Yang partama, nama Simon (yang biasa orang pange bilang, ‘Petrus’), ais dia pung adi, nama Anderias, ais itu, Yakobis, deng dia pung adi, nama Yohanis (dong dua tu, Sabadeus pung ana). |
23491 | MAT 10:5 | Ais itu, Yesus utus Dia pung ana bua 12 orang, deng Dia kasi parenta bilang, “Beta utus sang bosong pi di kotong pung orang Yahudi, tagal ada banya dari kotong pung orang yang sonde iko batúl Tuhan pung jalan. Dong tu, sama ke domba kasasar. Tagal itu, bosong sonde usa pi di orang bukan Yahudi, conto ke orang Samaria dong. |
23529 | MAT 11:1 | Waktu Yesus kasi pasán abis sang Dia pung ana bua 12 orang tu, ju Dia pi kuliling di kampong-kampong di itu daꞌera, ko ajar orang deng kasi tau Tuhan Allah pung Kabar Bae. |
23807 | MAT 18:11 | Bosong pikir bae-bae, te Beta mau kasi umpama bagini: ada satu orang pung domba saratus ekor. Ais satu hari, ada domba satu ekor yang serong, iko jalan sandiri. Naa, bosong kira itu gambala musti bekin apa? Tantu dia kasi tenga dia pung domba 99 ekor di atas gunung, ko pi cari itu domba satu ekor yang ilang tu. Kalo dia su dapa kambali, nanti dia lebe sanáng lia dia pung domba yang satu tu, daripada dia lia dia pung domba 99 ekor yang sonde ilang. [Beta, Manusia Tulen ni, datang ju ko mau kasi salamat sang orang yang serong dari jalan lurus.] |
23818 | MAT 18:22 | Ju Yesus manyao bilang, “Sonde! Lu musti kasi ampon sang dia 7 kali 70 kali, sampe lu sonde bisa itong lai. |
23859 | MAT 19:28 | Dia manyao bilang, “Parcaya sang Beta! Nanti kalo Tuhan Allah su bekin samua jadi baru, Beta, Manusia Tulen ni, dudu dalam hebat di korsi parenta bésar. Itu waktu, bosong yang iko sang Beta, ju iko dudu di atas 12 korsi parenta, ko jadi hakim kasi kotong pung 12 suku Israꞌel! |
23860 | MAT 19:29 | Orang yang jalan kasi tenga dia pung ruma, adi-kaka, mama-bapa, ana-ana, deng dia pung kabón, ko iko sang Beta, nanti dia tarima bale sampe 100 kali lipat. Ais kalo ini dunya kiamat, dia ju dapa idop deng Tuhan tarús-tarús. |
23866 | MAT 20:5 | Jam 12 tenga hari, deng jam tiga sore, itu tuan kabón kaluar ruma, ko pi cari orang karjá lai. |
24143 | MAT 26:20 | Waktu su malam ju, Yesus deng Dia pung ana bua 12 orang dudu makan pesta. |
25078 | LUK 2:36 | Di Ruma Sambayang Pusat ju ada satu nene, nama Hana. Dia pung umur su 84 taon. Dia pung bapa, nama Fanuel, dari suku Aser. Dia kawin tuju taon, ju dia pung laki mati kasi tenga sang dia. Nene Hana tu, Tuhan Allah pung jubir. Dia pung karjá, andia sambayang deng puasa di Ruma Sambayang Pusat, ko sémba sang Tuhan Allah siang-malam. |
25305 | LUK 7:41 | Tarús Yesus buang bahasa sang dia bilang, “Ada satu orang yang tukang kasi pinjam doi sang orang laen. Dia parná kasi pinjam doi sang dua orang. Yang satu, dia kasi pinjam 500 doi perak; yang laen, cuma 50 sa. |
25433 | LUK 10:1 | Ais itu, Yesus pili ame ana bua laen, 72 orang. Ais Dia bagi-bagi sang dong dua-dua orang, ko dong pi lebe dolo dari Dia di tampa-tampa yang nanti Dia mau datang. |
25449 | LUK 10:17 | Waktu itu 72 orang utusan datang kambali, dong pung hati ada babunga-bunga. Ju dong lapor sang Yesus bilang, “Awii! Pung hebat lai! Waktu botong pake Bos pung nama ko usir setan dong, itu setan dong dengar sang botong, ais ju dong kaluar memang! Talalu!” |
25603 | LUK 13:16 | Ini mama ni, baꞌi Abraham pung turunan, sama ke kotong. Setan dong pung bos su ika sang dia 18 taon. Kalo Beta lapás sang dia kaná deng hari sambayang, na, sala ko?” |
25653 | LUK 14:31 | Conto laen, andia soꞌal baparáng. Raja yang mau baparáng musti dudu baꞌitong lebe dolo deng dia pung konco dong. Kalo dia cuma ada pung tantara 10.000 orang, kira-kira dia bisa manáng lawan musu 20.000 orang, ko sonde? |
25695 | LUK 16:6 | Itu orang manyao bilang, ‘Beta ada utang minya saitun 4.000 liter.’ Ju itu kapala urusan bilang, ‘Batúl. Ini lu pung surat utang. Sakarang robe buang su, ais dudu ko capát-capát tulis surat utang baru bilang, lu ada utang 2.000 liter sa.’ |
25696 | LUK 16:7 | Ais dia pi tanya orang nomer dua bilang, ‘Ko lu lai ada utang barapa?’ Dia manyao bilang, ‘Beta utang 1.000 karong padi.’ Itu kapala urusan kasi tau bilang, ‘Robe buang lu pung surat utang lama tu, abis tulis yang baru bilang, 800 karong sa.’ |
26073 | LUK 24:13 | Itu hari ju, Yesus pung ana bua dua orang pi satu kampong, nama Emaus. Dia pung jao kira-kira 11 kilo dari kota Yerusalem. |
26170 | JHN 2:6 | Di situ ada anam kumbang, yang orang bekin ame dari batu. Satu kumbang tu, tampung aer kira-kira 75-115 liter. Orang Yahudi biasa pake aer dari kumbang macam bagitu ko bekin barisi diri iko dong pung atoran agama. |
26284 | JHN 5:5 | Naa, di situ ada satu orang yang su saki 38 taon. |
26339 | JHN 6:13 | Ais dong kumpul ame itu makanan sisa dong dari itu roti lima bua, sampe isi ponu di 12 bakul. |
26507 | JHN 8:57 | Orang Yahudi pung bos-bos kasi tau bilang, “Lu pung umur balóm sampe 50 taon ju! Ma Lu bilang Lu su dapa lia sang baꞌi Abraham. Batúl, ko?” |
26601 | JHN 11:9 | Ju Yesus manyao bilang, “Jang taku, é! Tiap hari, matahari basinar dari pagi sampe sore. Itu ada 12 jam, to? Kalo jalan di taráng, orang sonde taꞌantok. Te taráng bacaya di ini dunya ko orang bisa lia. |
26933 | JHN 19:39 | Nikodemus ju pi sama-sama deng Yusuf. Dia tu, yang dolu ada pi katumu sang Yesus malam-malam. Dia béli rampe bam-banya, kira-kira 33 kilo, ko taro di Yesus pung mayat. |
26975 | JHN 21:8 | Te itu parahu kira-kira cuma 100 meter dari darat. Ais dia pung tamán dong dayong parahu kambali pi darat, deng ada hela bawa itu pukat yang ponu deng ikan dari parahu pung balakang. |
26978 | JHN 21:11 | Ais ju Simon Petrus nae kambali pi dalam parahu, ko dia hela itu pukat pi darat. Itu pukat ponu deng ikan bésar. Dia pung banya, 153 ekor. Biar ikan banya bagitu, ma itu pukat sonde tarobe. |
27451 | ACT 13:20 | Dong idop bagitu sampe ampa ratus lima pulu (450) taon. Ais itu, Tuhan Allah angka kasi sang dong tukang putus parkara dong, ko pimpin sang dong, sampe deng Tuhan angka Dia pung jubir satu, nama Samuel. |
27897 | ACT 26:6 | Beta, deng orang Israꞌel dari 12 suku samua, ada tunggu-tunggu ko Tuhan Allah bekin iko Dia pung janji. Itu janji tu, Dia su kasi tau sang kotong pung nene-moyang dari dolu-kala. Jadi sampe sakarang ni, kotong samua sambayang siang-malam, ko biar Tuhan pung janji tu, jadi suda. Itu janji pung isi bilang, nanti Dia kasi idop kambali orang yang su mati dong. Bapa raja Agripa yang beta hormat. Tagal beta parcaya bilang, nanti Tuhan kasi idop kambali orang mati, andia ko dong bekin parkara deng beta. Beta mau tanya: akurang ko ada dari bosong yang sonde mau parcaya bilang, Tuhan Allah mampu kasi idop orang yang su mati? Tantu Dia mampu! |
27950 | ACT 27:27 | Itu waktu, ombak-angin puku barmaen deng kasi anyo sang botong su 14 hari di laut Adria. Ma kira-kira tenga malam, ana bua kapal dong rasa ke botong su ada deka-deka darat. |
27951 | ACT 27:28 | Ais dong kasi turun lot, ko mau cari tau aer pung dalam. Ju dong ukur dapa 20 depa. Ais kapal maju sadiki lai, dong kasi turun ulang itu lot, deng dapa aer pung dalam, 15 depa. |
27959 | ACT 27:36 | Lia bagitu, ju dong pung hati kuat kambali. Ais dong ju iko makan rame-rame. Botong samua yang ada di kapal tu, ada 276 orang. Botong samua makan. |
28643 | 1CO 10:8 | Kotong jang maen serong deng orang yang bukan kotong pung laki ko kotong pung bini. Te tempo hari, dong hohongge bagitu, ju ada 23.000 orang yang mati dalam satu hari sa. |
28852 | 1CO 16:8 | Ma beta masi mau tenga di kota Efesus sini sampe hari bae Pentakosta, [andia 50 hari lewat hari bae Paska]. |
28985 | 2CO 7:1 | Sodara sayang dong! Tagal Tuhan su janji ini hal dong samua kasi kotong, andia ko kotong musti bekin barisi kotong pung hati deng kotong pung idop. Jang kasi biar kamomos sadiki ju, tenga di kotong pung diri. Te kotong mau jadi barisi 100 parsén kasi sang Tuhan, ko kasi tunju bilang, kotong taku deng hormat sang Dia. |
29081 | 2CO 11:24 | Te di beta pung orang Yahudi sandiri pung tangan, dong cambuk sang beta lima kali. Tiap kali beta kaná cambuk tu, dong firuk sampe 39 kali. |
29839 | 1TI 5:9 | Kalo mau angka janda ko bantu pimpinan di jamaꞌat, dia pung sarat bagini: dia pung umur sonde bole kurang dari 60 taon; dolu dia idop satia deng satu laki sa; |
30840 | REV 4:4 | Di situ ju ada 24 korsi parenta kici kuliling itu korsi parenta yang ada di teng-tenga. Ada 24 katua yang dudu di itu korsi dong. Dong samua pake pakean puti, deng pake topi parenta dari mas. |
30842 | REV 4:6 | Di muka itu korsi parenta tu, beta lia tingka ke ada laut yang jarní sama ke kaca. Ais beta lia 4 binatang luar biasa kuliling itu korsi. Dong pung badan muka-balakang ponu deng mata. Dong tu, Tuhan pung binatang yang layani sang Dia. |
30844 | REV 4:8 | Itu 4 binatang dong, satu-satu ada pung anam sayap. Di itu sayap dong pung bagian luar deng bagian dalam, ju ponu deng mata. Siang-malam dong manyanyi sonde putus-putus bilang, “Botong puji-puji sang Tuhan Allah! Botong angka tinggi-tinggi Tuhan pung nama! Tuhan tu, yang talalu barisi! Tuhan tu, yang pung kuasa paling hebat. Tuhan yang ada dari dolu. Tuhan yang ada sakarang. Deng Tuhan yang ada tarús sampe salamanya!” |
30846 | REV 4:10 | itu 24 katua dong ju jato tikam lutut di muka Tuhan Allah yang ada dudu di itu korsi parenta. Dong buka dong pung topi parenta, ais taro di muka Dia pung korsi parenta, ko sémba sang Dia yang ada sampe salamanya. Ais dong angka puji sang Dia bilang, |
30852 | REV 5:5 | Ais satu dari itu 24 katua tu, omong deng beta bilang, “He, bu! Jang manangis. Te raja Daud ada pung turunan satu yang hebat, yang dong pange sang Dia bilang, ‘Singa dari suku Yahuda’. Dia su banting kasi ancor samua yang jahat. Jadi Dia yang ada pung hak ko bisa buka itu segel, deng baca itu tulisan pung isi.” |
30853 | REV 5:6 | Dengar bagitu, ju beta dapa lia satu Domba Ana badiri di teng-tenga itu 4 binatang luar biasa tu, deng itu 24 katua yang dudu kuliling itu korsi parenta. Itu Domba Ana tu, tingka ke su parná kaná bunu. Dia pung tandok ada tuju, deng Dia pung mata ada tuju. Dia pung tuju mata biji tu, sama ke Dia pung Roh yang ada pung tuju sisi, yang Dia su kirim pi anteru dunya. |
30855 | REV 5:8 | Waktu itu Domba Ana ame ju, itu 4 binatang luar biasa, deng itu 24 katua tu, jato tikam lutut ko sémba di Dia pung muka. Dong satu-satu ada pegang alat musik sama ke sasando, deng satu mangko mas, yang taꞌisi deng kamanyán yang dong bakar ko bekin asap wangi. Itu dara kayu wangi tu, andia Tuhan pung orang dong pung sambayang. |
30858 | REV 5:11 | Ais itu, beta angka muka, ju beta dengar satu suara bésar. Deng beta lia itu 4 binatang luar biasa, deng itu 24 katua tu, tamba deng Tuhan pung ana bua bam-banya dari sorga. Itu ana bua dong pung banya tu, sampe juta-juta. |
30861 | REV 5:14 | Ais, itu 4 binatang luar biasa tu, manyao tarús-tarús bilang, “Batúl tu! Su batúl tu!” Ju itu 24 katua dong jato tikam lutut lai ko sémba sang Tuhan Allah deng itu Domba Ana. |
30862 | REV 6:1 | Ais itu, beta dapa lia itu Domba Ana buka itu tulisan tagulung pung segel yang partama. Ju beta dengar satu dari itu 4 binatang luar biasa batarea deng suara karás sama ke guntur. Dia parenta bilang, “Pi su!” |
30867 | REV 6:6 | Ais ju beta dengar tingka ke ada satu suara yang datang dari itu 4 binatang luar biasa pung teng-tenga. Itu suara kasi tau bilang, “Nanti ada musim lapar yang hebat di bumi. Orang pung gaji satu hari, cuma mampu béli barás tiga mok; barás bagus, na, cuma dapa satu mok sa. Ma nanti kalo itu musim lapar su sampe, orang sonde bole bekin rusak pohon saitun deng pohon anggor di kabón dong.” |
30882 | REV 7:4 | Ais dong kasi tau sang beta bilang, itu ana bua su cap ame Tuhan pung orang. Dong pung banya tu, ada 144.000 orang, yang datang dari samua suku Israꞌel. Andia: |
30883 | REV 7:5 | dari suku Yahuda, ada 12.000 orang; suku Ruben, 12.000 orang; suku Gad, 12.000 orang; |
30884 | REV 7:6 | suku Aser, 12.000 orang; suku Naftali, 12.000 orang; suku Manase, 12.000 orang; |
30885 | REV 7:7 | suku Simeon, 12.000 orang; suku Lewi, 12.000 orang; suku Isaskar, 12.000 orang; |
30886 | REV 7:8 | suku Sebulon, 12.000 orang; suku Yusuf, 12.000 orang; deng dari suku Benyamin, 12.000 orang. |
30889 | REV 7:11 | Dong omong abis bagitu, ju Tuhan pung ana bua dari sorga yang badiri kuliling itu korsi parenta dong, jato tikam lutut sampe dong pung muka kaná di tana mangada pi itu korsi parenta bésar. Itu katua dong, deng itu 4 binatang luar biasa dong, bekin bagitu ju. Dong samua sémba sang Tuhan Allah, |
30891 | REV 7:13 | Dong puji-puji abis bagitu, ju dari itu 24 katua dong, ada satu yang tanya sang beta bilang, “Ini orang banya yang ada pake baju puti ni, lu kanál sang dong, ko? Dong tu, dari mana?” |
30942 | REV 11:2 | Ma sonde usa ukur itu Ruma Sambayang pung kintal, te itu tampa su sarakan kasi suku-bangsa laen yang sonde kanál sang Beta. Nanti dong datang inja-inja bekin kamomos Beta pung kota tu, sampe 42 bulan (andia 1.260 hari). |
30943 | REV 11:3 | Nanti Beta utus Beta pung orang dua di situ, ko dong jadi Beta pung jubir. Nanti dong pake pakean duka deng kasi tau pasán dari Beta, sampe itu 1.260 hari su abis.” |
30956 | REV 11:16 | Itu 24 katua yang ada dudu di korsi parenta di Tuhan Allah pung muka tu, dong ju dengar itu suara dong. Ais dong jato tikam lutut deng muka sampe di tana, ko puji-puji sang Tuhan Allah, |
30960 | REV 12:1 | Ais itu, takuju sa beta lia ada satu tanda luar biasa yang muncul di langit, yang manusia balóm parná lia: ada satu parampuan yang dia pung badan ada tabungkus deng matahari. Dia alas dia pung kaki di atas bulan. Dia pake topi raja yang ada 12 bintang. |
30965 | REV 12:6 | Ma itu parampuan lari pi satu tampa sunyi yang Tuhan su siap memang kasi sang dia. Nanti dong urus sang dia di situ sampe tiga taon satenga (andia, 1.260 hari). |
30982 | REV 13:5 | Tuhan Allah kasi loos itu binatang buas ko dia omong sombong deng omong bekin hina sang Tuhan. Dia dapa isin ko pegang parenta, sampe tiga taon satenga (andia 42 bulan). |
30995 | REV 13:18 | Di sini parlú pake otak, ó! Orang yang pintar, bisa mangarti itu nomer pung arti. Itu nomer yang kasi tunju ame sang manusia satu, andia “666”. |
30996 | REV 14:1 | Ais beta angka muka, ju takuju sa, beta dapa lia itu Domba Ana ada badiri di atas satu gunung kici, nama gunung Sion. Dia badiri sama-sama deng 144.000 orang. Di dong samua pung testa, ada tatulis itu Domba Ana deng Dia pung Bapa pung nama. |
30998 | REV 14:3 | Ju beta lia itu 144.000 orang tu ada badiri mangada sang Tuhan Allah, deng itu 4 binatang luar biasa yang kuliling Tuhan pung korsi parenta tu, deng itu 24 katua dong. Itu orang banya dong ada manyanyi satu lagu baru. Cuma dong sandiri sa yang tau itu lagu, ma orang laen sonde. Te dong ni yang su babae deng Tuhan, tagal Tuhan su pake Dia pung Ana pung dara ko tabús ame sang dong. |
31015 | REV 14:20 | Itu bak parés ada di luar kota. Waktu dong inja itu anggor pung bua dong, ju dara malele kaluar bam-banya. Itu dara malele sama ke kali satu, dia pung panjang 300 kilo, deng dia pung dalam satu meter satenga. |
31022 | REV 15:7 | Tarús beta lia satu dari itu 4 binatang luar biasa yang ada di sablá Tuhan pung korsi parenta, bagi tuju bokor mas kasi sang itu tuju ana bua dong. Itu tuju bokor dong, satu-satu taꞌisi deng hukuman dari Tuhan Allah. Dia yang ada tarús sampe salamanya. Te Dia su siap ko poꞌa Dia pung mara pi di bumi. |
31090 | REV 19:4 | Ais ju itu 24 katua deng itu 4 binatang luar biasa tu, jato tikam lutut ko sémba mangada pi Tuhan Allah pung korsi parenta. Dong kasi hormat sang Dia bilang, “Batúl! Mari ko kotong puji-puji sang Tuhan Allah! Haleluya! Mari ko kotong angka tinggi-tinggi Dia pung nama!” |