Wildebeest analysis examples for:   mkn-mkn   ú    February 25, 2023 at 00:45    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

40  GEN 2:9  Dalam itu kabón, Dia su kasi idop macam-macam pohon yang bagus, deng pohon yang orang bisa makan deng enak. Dia ju kasi idop dua macam pohon di itu kabón pung teng-tenga. Kalo orang makan dari pohon yang satu pung bua, dia dapa idop tarús. Ma kalo orang makan dari pohon yang satu lai pung bua, dia bisa tau mana yang bae deng mana yang jahat.
50  GEN 2:19  Itu waktu, TUHAN Allah ame tana, ko bekin ame macam-macam binatang deng burung. Ais Dia antar bawa itu binatang deng burung dong pi di itu orang, ko biar dia kasi nama sang dong. Tarús, itu orang kasi nama itu binatang deng burung dong, satu-satu deng dia pung nama. Ma dia sandiri balóm dapa satu tamán yang pas deng dia.
57  GEN 3:1  Dari samua binatang yang TUHAN Allah su bekin di ini dunya, ular yang paling pintar putar-balek. Satu kali, ada ular yang tanya sang itu parampuan bilang, “Batúl, ko? Tuhan Allah ada larang bilang, ‘Bosong sonde bole makan bua dari pohon-pohon di ini kabón, wuang?’ ”
60  GEN 3:4  Ma itu ular manyao bilang, “We, itu sonde batúl! Bosong sonde mati!
71  GEN 3:15  Beta bekin lu deng ini parampuan bamusu tarús. Deng bosong dua pung turunan dong, ju bagitu. Lu pung turunan nanti gigi ame orang pung tumit. Ma dia pung turunan satu, nanti titi bekin ancor lu pung kapala.”
72  GEN 3:16  Ais itu, Tuhan Allah kasi tau itu parampuan bilang, “Nanti Beta tamba lu pung susa waktu dudu parú, deng tamba saki waktu lu barana. Biar bagitu, ma lu ju masi rindu tarús sang lu pung laki. Deng dia yang ator sang lu.”
78  GEN 3:22  Ais TUHAN Allah omong bilang, “Sakarang, ini orang dong su tau mana yang bae, deng mana yang jahat, sama ke Kotong. Jang sampe dong ju makan bua dari itu pohon yang kasi dong idop tarús.”
80  GEN 3:24  Usir abis, ju Tuhan suru Dia pung ana bua basayap dari sorga dong, ko pi jaga di itu kabón pung sablá matahari nae. Dong pegang kalewang yang taꞌayun pi-datang, yang manyala sama ke api. Tuhan suru dong tutu jalan maso, te Dia sonde mau orang dong ketu ame itu bua yang kasi dong idop tarús.
81  GEN 4:1  Ais Adam pi tidor deng dia pung bini Hawa. Ju itu parampuan dudu parú. Ais ju dia barana satu ana laki-laki. Ju dia bilang, “Beta su barana kasi kaluar satu ana laki-laki, tagal TUHAN su tolong sang beta.” Ais dia kasi nama itu ana, Kaen (yang dia pung arti ‘kasi kaluar’).
97  GEN 4:17  Ais itu, Kaen kawin, ju dia pung bini dudu parú. Ju dia barana satu ana laki-laki, yang dong kasi nama, Henok. Deng Kaen kasi bangun satu kampong. Ais dia kasi nama itu kampong, Henok, iko dia pung ana pung nama.
129  GEN 5:23  Dia idop satu hati tarús deng Tuhan Allah. Ais waktu dia pung umur 365 taon, ju dia ilang, tagal Tuhan Allah su angka nae sang dia.
141  GEN 6:3  Ais ju TUHAN bilang, “Beta su cape deng manusia pung idop yang harba-biruk. Beta pung Roh yang kasi idop sang dong tu, su sonde mau kasi tenga dong idop tarús lai. Dong musti mati. Jadi nanti dong cuma idop sampe 120 taon sa.”
143  GEN 6:5  Itu waktu, TUHAN lia manusia di dunya pung jahat su talalu. Dong pung hati cuma tau pikir jahat tarús sa.
162  GEN 7:2  Dari samua macam binatang yang bosong bole makan, deng yang bole bawa kasi sang Beta, na, lu bawa tuju-tuju pasang pi dalam itu kapal. Dari samua macam burung ju bawa tuju-tuju pasang. Ma dari binatang laen dong, bawa cuma satu-satu pasang sa. Deng bagitu, itu binatang deng burung dong jadi bibit, ko dong ada tarús.
177  GEN 7:17  Ujan bésar turun tarús sampe ampa pulu hari, ju banjer nae tamba tinggi sampe kapal taꞌapung. Aer nae tarús sampe tutu ame gunung-gunung yang tinggi.
187  GEN 8:3  Ju aer kurang tarús. Abis 150 hari, ju aer sonde bagitu tinggi lai.
189  GEN 8:5  Aer turun tarús sampe hari partama bulan sapulu, ju gunung-gunung pung ujung dong mulai kantara.
191  GEN 8:7  Ais dia kasi lapás satu burung gagak. Itu burung tarbáng tarús pi-datang sampe aer banjer su turun batúl. Dia sonde kambali lai pi kapal.
192  GEN 8:8  Ju Noh kasi lapás lai satu burung pompa, ko mau cari tau itu aer su turun batúl, ko balóm.
195  GEN 8:11  Dia pung sore, itu burung datang kambali sang Noh, deng dia ada bawa daon saitun satu yang dia baru pata ame. Ais ju Noh dapa tau kalo aer su turun batúl.
197  GEN 8:13  Waktu Noh pung umur 601 taon, kaná hari partama bulan satu, aer su turun batúl-batúl. Ju Noh buka itu kapal pung jandela, ais dia lia kuliling, te tana dong su karíng.
198  GEN 8:14  Sampe bulan dua, hari 27, te tana su karíng batúl-batúl.
206  GEN 8:22  Salama ini dunya masi ada, ini musim dong samua jalan tarús, iko dia pung atoran. Andia: musim tanam deng musim koru, musim dingin deng musim panas, musim karíng deng musim ujan, siang deng malam.”
254  GEN 10:19  sampe dong pung batas-batas tana mulai dari Sidon tarús pi Gerar, sampe di Gasa. Dari situ pi Sodom, Gomora, Adma, deng Seboim, sampe di Lasa.
265  GEN 10:30  Dong pung tampa tenga tu, mulai dari Mesa, tarús sampe di Sefar, andia tampa bagunung-bagunung di sablá matahari nae.
275  GEN 11:8  Ais ju Tuhan turun ko bekin kaco dong pung bahasa. Deng bagitu, Dia bekin itu manusia dong tasiram pi samua tampa di dunya. Ju dong su sonde bangun tarús itu kota lai.
303  GEN 12:4  Itu waktu, Abram pung umur 75 taon. Dia bawa dia pung bini Sarai, dia pung adi pung ana Lot, dia pung barang pusaka samua, deng samua orang karjá yang dia dapa di kota Haran. Ju Abram dong jalan kasi tenga Haran, ko pi di tampa yang TUHAN su kasi tau sang dia. Jadi dong jalan tarús, sampe di satu tampa, nama Kanaꞌan.
313  GEN 12:14  Tarús, waktu Abram dong su sampe di Masir, orang dong dapa lia itu parampuan manis talalu.
327  GEN 13:8  Ais ju Abram kasi tau sang dia pung ana bilang, “Lot, é! Kotong ni bakelu. Jang sampe kotong dua batar-enak satu deng satu, ais kotong pung orang karjá dong maen babakalai tarús.
331  GEN 13:12  Ma Abram tenga tarús di tana Kanaꞌan. Ais Lot pi tenga di kampong-kampong deka kota Sodom di lemba Yarden.
334  GEN 13:15  Samua tana yang lu lia tu, nanti Beta kasi sang lu deng lu pung turunan dong, ko jadi bosong pung pusaka tarús sampe salamanya.
352  GEN 14:15  Di sana, Abram bagi dia pung orang-orang dong jadi barapa kalompok. Dia pung malam, ju dong pi saráng itu orang dong. Ma ada yang lari. Ais Abram dong buru tarús sang dong, sampe di kampong Hoba, di kota Damsik pung sablá utara.
361  GEN 14:24  Beta sonde parlú apa-apa. Cuma mana yang beta pung orang dong su pake, anggap sa su abis. Deng biar beta pung tamán tiga orang ni, Aner, Eskol deng Mamre, ame bawa dong pung bagian.”
386  GEN 16:4  Ais ju Abram pi tidor deng Hagar, ju itu parampuan dudu parú. Ma waktu Hagar tau dia su dudu parú, dia jadi sombong, ju dia pandang enteng sang Sarai.
393  GEN 16:11  Sakarang lu ada dudu parú. Sonde lama lai, lu barana satu ana laki-laki. Lu musti kasi nama sang dia, Ismael (yang amper sama ke satu kata laen yang pung arti bilang, ‘Tuhan dengar’), tagal TUHAN su dengar lu pung manangis.
399  GEN 17:1  Waktu Abram pung umur 99 taon, TUHAN datang kasi tunju Dia pung diri sang Abram. Ju Dia omong bilang, “Beta ni, Tuhan Allah yang Paling Kuasa. Lu musti iko tarús Beta pung mau, deng idop lurus-lurus.
401  GEN 17:3  Ju Abram tikam lutut ko tondo kapala sampe di tana. Ais Tuhan Allah omong tarús bilang,
405  GEN 17:7  Beta pegang tarús Beta pung janji deng lu, deng lu pung turunan dong. Ini janji sonde tau putus-putus, te Beta ni, lu deng lu pung turunan dong pung Tuhan Allah.
407  GEN 17:9  Ma lu deng lu pung turunan dong ju musti pegang tarús ini janji deng satia. Samua laki-laki musti sunat.
413  GEN 17:15  Ais itu, Tuhan Allah omong tarús lai bilang, “Mulai sakarang ni, lu jang pange lu pung bini, deng nama Sarai lai, ma pange Sara sa.
414  GEN 17:16  Nanti Beta kasi berkat bam-banya sang Sara, ko dia barana kasi lu satu ana laki-laki. Batúl! Nanti Sara jadi banya bangsa pung nene-moyang. Deng nanti Beta angka banya raja dari dia pung turunan.”
430  GEN 18:5  Nanti beta pi sadia makan kasi bapa dong, ko dapa kuat sadiki, baru bapa dong jalan tarús. Te beta sanáng bisa layani sang bapa dong.” Ais ju dong manyao bilang, “Neu. Makasi bam-banya. Botong singga.”
433  GEN 18:8  Tarús Abraham pi ame susu, keju, deng daging yang baru masa tu, ais dia bawa kasi itu tamu dong. Waktu dong makan, dia badiri di bawa pohon ko layani sang dong.
444  GEN 18:19  Beta su pili ame sang dia, ko ajar dia pung ana-ana deng orang laen dong, iko tarús TUHAN pung jalan, ko dong idop lurus deng jujur. Kalo dong bekin bagitu, Beta bekin jadi Beta pung janji deng Abraham.”
446  GEN 18:21  Andia ko Beta turun, ko mau pareksa sandiri, samua yang Beta su dengar tu, batúl ko sonde. Kalo sonde, nanti Beta musti dapa tau.”
447  GEN 18:22  Waktu TUHAN masi baꞌomong deng Abraham, itu dua tamu dong jalan tarús pi kota Sodom.
455  GEN 18:30  Abraham kokoe tarús lai bilang, “Bapa jang mara, ma andekata cuma 30 orang bae sa, karmana?” Dia manyao bilang, “Kalo Beta dapa 30 orang, Beta sonde jadi hukum sang dong.”
458  GEN 18:33  Baꞌomong abis bagitu, TUHAN jalan tarús, ais Abraham pulang.
459  GEN 19:1  Waktu Tuhan masi baꞌomong deng Abraham, Dia pung ana bua dua pi tarús di kota Sodom. Dong sampe di sana, ju matahari su mau tanggalám. Itu waktu, Lot masi dudu di kota pung pintu maso. Dapa lia itu dua orang, ju dia pi sambut sang dong. Tarús dia tikam lutut deng tondo di dong pung muka.
460  GEN 19:2  Ais dia omong bilang, “Bapa dong! Mari ko singga tahan di beta pung ruma dolo. Biar ko bapa dong cuci kaki, ais tidor di sana. Nanti beso papagi, baru bapa dong jalan tarús.” Ma dong manyao bilang, “Tarima kasi. Ma sonde usa repot! Biar botong tidor di kota pung tana lapang sa.”
461  GEN 19:3  Ma Lot kokoe tarús sang dong, sampe dong mau manumpang di dia pung ruma. Ais Lot dong bakar roti deng ator meja, ju dong makan rame-rame.
464  GEN 19:6  Tarús Lot kaluar, ais tutu pintu.
472  GEN 19:14  Tarús Lot pi katumu dia pung calon ana mantu dua orang, ais dia kasi tau bilang, “Dengar bae-bae! Sakarang bosong kaluar capát-capát dari ini kota suda, te TUHAN su mau bekin ancor sang dia!” Ma dong kira Lot cuma omong maen gila sa.
475  GEN 19:17  Tarús satu dari itu dua tamu parenta bilang, “Lari capát-capát, ko cari salamat suda! Jang lia pi balakang! Jang barenti di lemba! Lari nae tarús pi gunung sana, ko biar bosong jang mati!”
488  GEN 19:30  Itu waktu, Lot taku tenga tarús di kampong Soar. Andia ko dia deng dia pung ana parampuan dua orang pinda pi gunung. Ais dong tenga dalam goa satu.
494  GEN 19:36  Deng bagitu, dong dua dudu parú dari dong pung bapa barana sandiri.
508  GEN 20:12  Beta memang omong batúl bilang, beta pung adi sang dia. Te botong dua satu bapa, ma laen mama. Andia ko botong baꞌame jadi laki-bini.
515  GEN 21:1  Ais itu, ju TUHAN kasi berkat sang Sara, iko Dia pung janji. Abraham su tua, deng Sara su dudu parú. Waktu dia mau barana tu, Abraham pung umur su 100 taon. Ais pas dia pung waktu, ju dia barana ana laki-laki satu. Ju Abraham kasi nama itu ana, Isak (yang dia pung arti ‘dia katawa’). Sara ju omong bilang, “Tuhan Allah bekin beta katawa, tagal sakarang beta sanáng. Orang dong pikir, sonde mungkin beta dapa ana di hari tua bagini. Padahal, biar beta pung laki su tua kakaluk, ma beta masi barana kasi sang dia. Jadi sakarang, sapa sa yang dengar ini hal, dong ju iko katawa sama-sama deng beta.” Waktu Isak umur dalapan hari, Abraham sunat sang dia, iko Tuhan Allah pung parenta.
544  GEN 21:30  Tarús Abraham kasi tau bilang, “Bapa raja tarima ini domba ténak tuju ekor ko jadi tanda bilang, bapa raja mangaku, beta yang gali ini parigi.”
551  GEN 22:3  Dia pung beso papagi, ju Abraham potong kayu api. Ais dia ika-ika itu kayu dong, ju mua di atas binatang keledai. Tarús dia deng Isak, deng dia pung hamba dua orang, barangkat pi di tampa yang Tuhan su kasi tau sang dia.
554  GEN 22:6  Tarús Abraham ame itu kayu api buat bakar korban, ko kasi nae di Isak pung bahu. Deng dia sandiri bawa piso deng kayu yang ada api. Waktu dong dua ada bajalan sama-sama,
555  GEN 22:7  ju Isak pange sang dia pung bapa bilang, “Papa!” Ais Abraham manyao bilang, “Kanapa, Isak?” Tarús Isak tanya bilang, “Papa. Kotong mau bakar korban. Di sini su ada dia pung kayu, deng dia pung api. Ma domba ana yang kotong pake jadi korban ada di mana?”
556  GEN 22:8  Ais Abraham manyao bilang, “Ana, é! Nanti Tuhan Allah sandiri yang kasi Dia pung domba ana ko pake jadi korban.” Ju dong dua jalan nae tarús.
558  GEN 22:10  Tarús dia ame piso ko mau bunu dia pung ana.
560  GEN 22:12  Tarús itu suara bilang, “Lu jang bunu itu ana! Jang bekin apa-apa sang dia! Sakarang Beta su tau bilang, lu batúl-batúl iko Tuhan pung mau, tagal lu su siap kasi sang Tuhan lu pung ana satu biji tu, ko jadi korban.”
562  GEN 22:14  Jadi Abraham kasi nama itu tampa, ‘Tuhan nanti sadia kasi apa yang parlú.’ Andia ko sampe sakarang ju orang omong bilang, “Di atas TUHAN pung gunung tu, nanti Dia sadia kasi apa yang parlú.”
578  GEN 23:6  “Bagini, bapa! Bagini lama, botong su pandang sang bapa, sama ke orang tua satu yang botong hormat batúl. Jadi bapa pili sa, tana mana yang paling bae, yang cocok deng bapa pung mau. Botong tarima bae sa, sonde ada yang tolak.”
579  GEN 23:7  Tarús Abraham badiri, ais tondo ko kasi hormat sang tuan tana, orang Het dong.
602  GEN 24:10  Tarús itu hamba pili ame onta sapulu ekor. Ais dia mua macam-macam barang yang bagus di itu onta dong. Ju dia barangkat pi Nahor pung kota di Mesopotamia.
610  GEN 24:18  Ais, itu nona manyao bilang, “Minum sa, om!” Tarús dia kasi turun capát-capát dia pung pareuk aer, ko kasi minum itu hamba.
612  GEN 24:20  Tarús dia pi poꞌa aer pung sisa di binatang dong pung tampa minum. Ais dia lari turun-nae timba aer dari itu parigi, ko kasi minum itu onta dong samua, sampe dong puas.
621  GEN 24:29  Ribka pung kaka laki-laki, nama Laban. Waktu dia lia itu barang mas, deng dengar Ribka pung carita, tarús Laban lari kaluar capát-capát, ko pi katumu deng itu hamba yang masi badiri deng dia pung onta dong deka itu parigi.
624  GEN 24:32  Ais ju Abraham pung hamba iko sang Laban, ko maso pi di Betuel pung ruma. Tarús Laban dong bantu kasi turun muatan dari onta dong. Ais dong kasi onta dong makan rumput. Dong ju bawa aer ko itu hamba deng dia pung orang dong cuci kaki.
626  GEN 24:34  Tarús itu hamba bilang, “Beta ni, bosong pung baꞌi Abraham pung hamba.
640  GEN 24:48  Tarús beta tondo ko sémba sang Tuhan bilang, ‘Puji Tuhan! Tuhan su buka jalan kasi sang beta, sampe beta su dapa katumu langsung deng bos Abraham pung kelu di sini. Deng beta su dapa katumu langsung deng tuan muda Isak pung calon bini.’
641  GEN 24:49  Jadi sakarang, kalo bapa dong mau kasi tunju sayang sang beta pung bos Abraham, na, kasi tau sang beta tarús taráng. Deng kalo sonde ju, na, kasi tau tarús taráng sa. Ko biar beta tau beta musti bekin apa.”
645  GEN 24:53  Tarús dia angka kasi kaluar barang-barang mas-perak, deng pakean bagus-bagus ko kasi sang Ribka. Dia ju kasi sang Ribka pung kaka deng mama, hadia yang mahal-mahal.
649  GEN 24:57  Tarús dong manyao bilang, “Bagini! Mari ko kotong tanya langsung sang Ribka sa. Dia pung mau karmana?”
659  GEN 24:67  Tarús Isak bawa maso Ribka pi dalam dia pung mama pung tenda, ju dong dua kawin. Isak sayang mau mati sang Ribka, andia ko dia sonde susa lai deng dia pung mama pung mati.
677  GEN 25:18  Ma dia pung turunan dong, satu bamusu deng satu. Ais dong tenga tasiram mulai dari Hawila sampe Syur, yang babatas deng negrí Masir, tarús sampe di Asyur.
680  GEN 25:21  Ribka sonde dapa ana. Andia ko Isak sambayang sang TUHAN ko minta Dia buka Ribka pung tampa ana. TUHAN dengar dia pung sambayang, ju Ribka dudu parú.
681  GEN 25:22  Padahal dia ada dudu parú sang dua ana. Ma itu ana dong maen bakosi tarús dalam dong pung mama pung parú. Ju Ribka batanya dalam hati bilang, “Akurang ko ini ana dua bagini, ni?” Ais dia tanya sang TUHAN.
682  GEN 25:23  Ju TUHAN manyao bilang, “Dalam lu pung parú, ada dua bangsa yang nanti bamusu tarús. Nanti yang bungsu lebe kuat dari yang sulung. Deng yang kaka karjá kasi dia pung adi.”
689  GEN 25:30  Ju dia kasi tau sang Yakob bilang, “Adi, é! Kasi lu pung sop mera di pareu sadiki dolo, ko beta isi beta pung parú! Te beta lapar mau mati.” (Andia ko dong pange sang dia, Edom, yang dia pung bunyi amper sama deng kata laen, yang ada pung arti ‘mera’.)
705  GEN 26:12  Itu waktu, ju Isak batanam di itu negrí. Tarús dia dapa kambali dia pung hasil 100 kali, tagal TUHAN kasi berkat sang dia.
706  GEN 26:13  Dia pung kaya batamba tarús, sampe dia jadi kaya talalu.
722  GEN 26:29  bosong sonde akan bekin jahat sang botong, sama ke botong ju sonde bekin jahat sang bosong. Memang botong pung hati bae deng bosong. Andia ko tempo hari, bosong kaluar deng dame dari botong pung tana. Botong su tau batúl, TUHAN yang kasi berkat sang bosong.”
724  GEN 26:31  Ais dia pung beso papagi, ju dong baꞌangka sumpa. Tarús Isak kasi lapás sang dong, ko dong pi deng dame.
736  GEN 27:8  Jadi lu dengar bae-bae! Iko batúl-batúl deng beta pung parenta ni.
742  GEN 27:14  Ais itu, Yakob pi pili ame itu kambing dong, ju dia potong ko bawa kasi dia pung mama. Tarús Ribka bamasa iko Isak pung suka.
745  GEN 27:17  Tarús dia kasi sang Yakob itu makanan enak, deng roti yang dia su bekin.
747  GEN 27:19  Tarús Yakob manyao bilang, “Beta ni, bapa pung ana sulung, Esau! Beta su bekin iko apa yang bapa suru tadi tu. Bangun ko makan suda. Beta su masa itu daging yang beta su tangkap ame di utan. Makan, ko abis bapa kasi berkat sang beta suda!”
749  GEN 27:21  Tarús Isak pange sang Yakob bilang, “Lu datang deka-deka, ko beta raba coba sang lu! Lu ni batúl Esau, ko?”