Wildebeest analysis examples for:   mkn-mkn   Word.”    February 25, 2023 at 00:45    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

3  GEN 1:3  Ais Tuhan Allah omong bilang, “Musti ada taráng.” Omong abis bagitu ju, taráng ada.
6  GEN 1:6  Ais Tuhan Allah omong lai bilang, “Musti ada tampa kosong ko kasi pisa aer. Andia ko ada aer di bagian atas, deng ada aer di bagian bawa.” Omong abis bagitu ju, itu aer tabagi dua.
9  GEN 1:9  Ais Tuhan Allah omong lai bilang, “Aer di bagian bawa tu musti takumpul di satu tampa, ko biar ada tana karíng.” Omong abis bagitu ju, tana karíng ada.
11  GEN 1:11  Ais Tuhan Allah omong lai bilang, “Darat musti kasi kaluar tanaman. Musti ada tanaman yang babua, yang babiji, deng yang badaon ijo. Biar ko satu-satu tanaman kasi kaluar dia pung hasil iko dia pung macam.” Omong abis bagitu ju, samua tanaman jadi.
14  GEN 1:14  Ais Tuhan Allah omong lai bilang, “Di bagian atas tu, musti ada macam-macam barang taráng ko bekin taráng ini bumi. Musti ada yang kasi taráng waktu siang, deng musti ada laen yang kasi taráng waktu malam. Dong samua jadi tanda ko biar bisa itong hari, taon, deng musim.” Omong abis bagitu ju, samua barang taráng ada.
20  GEN 1:20  Ais Tuhan Allah omong lai bilang, “Musti ada macam-macam binatang yang idop dalam aer. Deng musti ada macam-macam burung yang tarbáng di atas bumi.”
22  GEN 1:22  Ais Dia omong kasi berkat sang itu binatang dong samua bilang, “Ikan dong musti tamba banya, ko bekin ponu aer di mana-mana. Deng burung dong ju musti tamba banya.”
24  GEN 1:24  Ais Tuhan Allah omong lai bilang, “Musti ada macam-macam binatang yang idop di darat. Andia binatang piara, binatang liar, deng binatang marayap di tana, satu-satu deng dia pung macam.” Omong abis bagitu ju, samua binatang ada. Lia itu samua, ju Dia pung hati sanáng, tagal apa yang Dia su bekin tu, memang bae.
26  GEN 1:26  Ais Tuhan Allah omong lai bilang, “Mari ko Kotong bekin manusia iko Kotong pung model. Biar dong urus deng ator samua ikan di laut, samua burung di langit, samua binatang piara, deng samua binatang laen dong yang idop di bumi.”
30  GEN 1:30  Beta ju kasi samua macam tanaman, ko jadi samua macam binatang pung makanan. Ada makanan buat binatang piara, binatang liar, binatang marayap, deng burung-burung dong.” Omong abis bagitu ju, samua macam makanan ada.
48  GEN 2:17  Ma ada satu yang lu sonde bole makan. Andia, itu pohon yang kasi tau mana yang bae deng mana yang jahat. Kalo lu makan, lu pasti mati.”
49  GEN 2:18  Ais TUHAN Allah omong lai bilang, “Sonde bae kalo ini manusia idop sandiri. Jadi Beta mau bekin kasi dia, satu tamán yang pas deng dia.”
58  GEN 3:2  Itu parampuan balas bilang, “Sonde! Botong bole makan! Ma ada satu pohon di tenga kabón sa, yang Tuhan Allah larang botong makan. Dia bilang botong sonde bole makan, deng sonde bole sonto dia pung bua, te nanti botong mati.”
61  GEN 3:5  Tuhan Allah memang larang bagitu, tagal Dia su tau kalo bosong makan itu bua, bosong jadi pintar sama ke Dia. Andia, tau mana yang bae, deng mana yang jahat.”
62  GEN 3:6  Ais, itu parampuan lia te itu pohon pung bagus lai, deng dia pung bua tingka ke enak sakali. Ju dia pikir bilang, “Kalo beta makan ini bua, tantu beta jadi pintar.” Ais dia ketu itu bua, ju dia makan. Ais dia bawa kasi dia pung laki, ju dia pung laki iko makan.
66  GEN 3:10  Itu laki-laki manyao bilang, “Beta ada dengar Tuhan pung suara di sini. Ma beta malu, te beta ada talanjang. Andia ko beta lari sambunyi.”
69  GEN 3:13  Ais ju TUHAN Allah omong deng itu parampuan bilang, “Akurang ko lu bekin bagitu?” Ju itu parampuan manyao bilang, “Ko ular tipu ame sang beta na! Andia ko beta makan itu bua, suda ma.”
71  GEN 3:15  Beta bekin lu deng ini parampuan bamusu tarús. Deng bosong dua pung turunan dong, ju bagitu. Lu pung turunan nanti gigi ame orang pung tumit. Ma dia pung turunan satu, nanti titi bekin ancor lu pung kapala.”
72  GEN 3:16  Ais itu, Tuhan Allah kasi tau itu parampuan bilang, “Nanti Beta tamba lu pung susa waktu dudu parú, deng tamba saki waktu lu barana. Biar bagitu, ma lu ju masi rindu tarús sang lu pung laki. Deng dia yang ator sang lu.”
75  GEN 3:19  Ais lu musti karjá banting tulang, baru tana kasi lu makan. Lu musti karjá parés karingat bagitu sampe mati. Beta bekin ame sang lu dari tana. Jadi kalo lu mati, lu kambali pi jadi tana lai.”
78  GEN 3:22  Ais TUHAN Allah omong bilang, “Sakarang, ini orang dong su tau mana yang bae, deng mana yang jahat, sama ke Kotong. Jang sampe dong ju makan bua dari itu pohon yang kasi dong idop tarús.”
81  GEN 4:1  Ais Adam pi tidor deng dia pung bini Hawa. Ju itu parampuan dudu parú. Ais ju dia barana satu ana laki-laki. Ju dia bilang, “Beta su barana kasi kaluar satu ana laki-laki, tagal TUHAN su tolong sang beta.” Ais dia kasi nama itu ana, Kaen (yang dia pung arti ‘kasi kaluar’).
88  GEN 4:8  Satu kali, Kaen buju sang Habel bilang, “Adi! Mari ko kotong jalan-jalan pi kabón.” Waktu dong sampe di sana, takuju sa Kaen papoko bekin mati sang dia pung adi.
92  GEN 4:12  Kalo lu bekin kabón, tana su sonde mau kasi lu hasil apa-apa lai. Mulai sakarang, lu maen tapaleuk pi-datang sama ke orang kasian yang cari idop di ini dunya.”
94  GEN 4:14  Tagal Tuhan su usir sang beta dari ini tampa, beta nanti jao dari Tuhan. Beta maen tapaleuk pi mana-mana. Ais sapa sa yang nanti katumu sang beta, tantu dong bunu bekin mati sang beta.”
104  GEN 4:24  Orang yang bunu sang Kaen, dapa hukuman tuju kali. Ma kalo ada yang mau balas dendam sang beta, dong dapa hukuman 77 kali.”
105  GEN 4:25  Adam pung bini Hawa barana satu ana laki-laki lai. Ju dong kasi nama itu ana, Set (yang dia pung arti ‘sorong kasi’), tagal Hawa bilang, “Tuhan Allah su sorong kasi beta ini ana ko ganti sang Habel, yang Kaen su bunu bekin mati tu.”
135  GEN 5:29  Lamek kasi nama itu ana, Noh (yang mirip satu kata yang dia pung arti ‘kasi hibur’), tagal dia bilang, “Ini ana nanti hibur bekin sanáng kotong pung hati dari kotong pung karjá satenga mati di ini tana yang Tuhan Allah su kutuk ame sang dia.”
141  GEN 6:3  Ais ju TUHAN bilang, “Beta su cape deng manusia pung idop yang harba-biruk. Beta pung Roh yang kasi idop sang dong tu, su sonde mau kasi tenga dong idop tarús lai. Dong musti mati. Jadi nanti dong cuma idop sampe 120 taon sa.”
145  GEN 6:7  Andia ko Dia omong bilang, “Deng bagitu, nanti Beta bekin ancor manusia, yang Beta su bekin ame di ini dunya. Burung-burung deng binatang laen dong, ju Beta bekin ancor samua. Te Beta manyasal su bekin sang dong.”
159  GEN 6:21  Lu musti bawa maso pi dalam itu kapal samua macam makanan kasi sang bosong, deng kasi itu binatang-binatang dong.”
164  GEN 7:4  Inga bae-bae, ó! Te tuju hari lai, Beta kasi turun ujan tar pake barenti sampe ampa pulu siang ampa pulu malam. Deng bagitu, Beta kasi mati abis samua yang idop di darat yang Beta su bekin.”
201  GEN 8:17  Kasi kaluar itu binatang dong samua! Andia: binatang piara, binatang liar, binatang marayap, deng burung-burung dong. Kasi tenga ko dong samua tamba banya, deng bekin ponu ini dunya.”
206  GEN 8:22  Salama ini dunya masi ada, ini musim dong samua jalan tarús, iko dia pung atoran. Andia: musim tanam deng musim koru, musim dingin deng musim panas, musim karíng deng musim ujan, siang deng malam.”
213  GEN 9:7  Bosong musti barana bam-banya, ko bekin ponu ulang lai ini dunya.”
220  GEN 9:14  Kalo ada awan di langit, ais palangi kaluar, nanti dia kasi inga sang Beta itu janji bilang: nanti banjer bésar sonde akan bekin ancor abis lai samua yang idop. Deng bagitu, Beta pung janji yang sonde tau abis tu, su taꞌika deng bosong, deng samua yang idop.”
233  GEN 9:27  Biar Tuhan Allah bekin tamba luas Yafet pung tana; Deng dia pung turunan idop dame deng Sem pung turunan. Ma biar Kanaꞌan jadi Yafet pung kuli.”
244  GEN 10:9  Dia pung hebat datang dari TUHAN, sampe dia ju jadi tukang buru binatang yang paling jago. Andia ko orang biasa omong bilang, “Biar ko lu jadi tukang buru binatang yang jago sama ke Nimrod, yang dapa dia pung hebat dari TUHAN.”
274  GEN 11:7  Lebe bae Kotong turun bekin dong pung bahasa jadi laen-laen, ko biar dong sonde bisa mangarti satu deng satu lai.”
302  GEN 12:3  Nanti Beta kasi berkat sang orang yang kasi berkat sang lu. Ma Beta kasi kutuk sang orang yang kasi kutuk sang lu. Dengar bae-bae! Te nanti samua suku-bangsa di ini dunya dapa berkat, tagal lu.”
306  GEN 12:7  Di situ, TUHAN kasi tunju diri sang Abram. Dia bilang, “Nanti Beta kasi ini daꞌera sang lu pung turunan.” Ais ju Abram susun kasi badiri satu meja batu ko pake jadi meja korban kasi sang TUHAN yang su kasi tunju Dia pung diri di situ.
312  GEN 12:13  Jadi ada lebe bae, lu kasi tau sang dong bilang, beta ni, lu pung kaka. Deng bagitu, dong sonde bunu sang beta, ma nanti dong babae deng beta, tagal lu.”
328  GEN 13:9  Naa, lebe bae kotong dua bapisa sa. Ini tampa luas. Jadi, kalo lu pili ame tana di bagian kiri, na, beta ame di bagian kanan. Ma kalo lu pili ame tana di bagian kanan, na, beta ame di bagian kiri.”
356  GEN 14:19  Ais ju dia omong kasi berkat sang Abram bilang, “Biar Tuhan Allah yang Paling Tinggi, yang bekin ame langit deng bumi, kasi berkat sang lu. Puji sang Tuhan Allah, yang su bekin lu manáng dari lu pung musu dong.” Ais itu ju Abram bagi kasi Melkisedek satu per sapulu bagian dari samua yang dia su rampas kambali tu.
358  GEN 14:21  Ais ju raja Sodom soya sang Abram, deng bilang, “Bapa Abram. Barang-barang yang bapa su rampas ame dari beta pung musu dong, biar bapa soa samua. Ma beta cuma minta kambali beta pung orang dong.”
361  GEN 14:24  Beta sonde parlú apa-apa. Cuma mana yang beta pung orang dong su pake, anggap sa su abis. Deng biar beta pung tamán tiga orang ni, Aner, Eskol deng Mamre, ame bawa dong pung bagian.”
362  GEN 15:1  Ais itu, TUHAN kasi tunju diri sang Abram. Ju Dia bilang, “Abram! Lu sonde usa taku. Te Beta yang tangkis ko pele sang lu dari musu. Deng Beta kasi ontong bésar sang lu.”
363  GEN 15:2  Ma Abram bilang, “Eee, Tuhan Allah. Biar Tuhan mau kasi sang beta bagitu banya ju, sonde ada guna apa-apa. Te beta sonde ada ana ko kasi beta turunan. Jadi mau dapa pusaka bam-banya bekin apa? Paling-paling beta pung hamba, Eliasar dari Damsik yang dapa samua.”
365  GEN 15:4  Ma TUHAN manyao bilang, “Bukan bagitu! Te lu pung ana sandiri yang nanti dapa itu pusaka, ma bukan itu hamba.”
368  GEN 15:7  Ju TUHAN sambung lai bilang, “Beta ni, Tuhan Allah. Beta yang su bawa kaluar sang lu dari kampong Ur di orang Kasdim dong pung tana. Deng Beta yang kasi ini tana jadi lu pung pusaka.”
370  GEN 15:9  Ju Dia manyao bilang, “Bagini! Mari kotong bekin satu acara, ko ika apa yang Beta omong tadi. Sakarang lu pi ame binatang kasi sang Beta: sapi mai satu, kambing mai satu, deng domba laki satu. Dong samua musti umur tiga taon. Ais lu ame bawa lai burung takukur satu ekor deng burung pompa satu ekor.”
377  GEN 15:16  Nanti Beta ator ko lu pung turunan kalima dong pulang datang di sini lai. Sakarang, orang Amori dong ada tenga di atas ini tana. Ini orang dong jahat, ma balóm talalu barát. Nanti kalo lu pung ana-cucu dong su pulang datang di sini, Beta mau pake sang dong, ko hukum bekin ancor orang Amori dong. Te itu waktu, dong pung jahat su kalewat batas.”
382  GEN 15:21  Amori, Kanaꞌan, Girgasi, deng Yebus.”
383  GEN 16:1  Itu waktu, Abram su kambali dari Masir, ko su tenga sapulu taon di Kanaꞌan. Dia pung bini, Sarai, balóm dapa ana. Sarai ada pung hamba parampuan orang Masir, nama Hagar. Satu kali, Sarai baꞌomong deng Abram bilang, “Bapa! TUHAN su pele beta pung tampa ana. Ada lebe bae bapa pi tidor deng beta pung hamba Hagar, ko biar dia barana kasi beta.” Ju Abram iko dia pung bini pung omong. Ais Sarai kasi Hagar ko jadi Abram pung bini muda.
390  GEN 16:8  Ais dia bilang, “We! Hagar, Sarai pung hamba! Akurang ko lu ada di sini? Lu dari mana, deng mau pi mana?” Ju Hagar manyao bilang, “Beta lari kasi tenga beta pung nyonya.”
394  GEN 16:12  Ma itu ana bésar datang, dia idop jao dari dia pung sodara dong. Tagal dia sama ke kuda liar yang sonde tau dengar parenta. Sapa sa, dia lawan. Deng samua orang lawan bale sang dia.”
395  GEN 16:13  Dengar abis bagitu, ju Hagar omong dalam hati bilang, “Beta su lia TUHAN, yang ada lia deng jaga sang beta.” Ais dia mulai pange sang Tuhan pake nama “Tuhan yang paduli sang beta.”
396  GEN 16:14  Andia ko orang kasi nama itu mata aer, Beer Lahai Roi, yang dia pung arti, “Mata aer dari Dia yang idop, yang paduli sang beta.” Dia pung tampa di kampong Kades deng kampong Beret pung teng-tenga. Itu mata aer masi ada sampe sakarang.
412  GEN 17:14  Laki-laki mana yang sonde sunat, sonde dapa bagian dalam Beta pung janji, deng sonde maso jadi Beta pung orang.”
414  GEN 17:16  Nanti Beta kasi berkat bam-banya sang Sara, ko dia barana kasi lu satu ana laki-laki. Batúl! Nanti Sara jadi banya bangsa pung nene-moyang. Deng nanti Beta angka banya raja dari dia pung turunan.”
419  GEN 17:21  Biar bagitu, ma Beta pung janji ni taꞌika deng lu pung ana Isak sa. Nanti taon muka, kira-kira waktu bagini, Sara barana sang dia.”
430  GEN 18:5  Nanti beta pi sadia makan kasi bapa dong, ko dapa kuat sadiki, baru bapa dong jalan tarús. Te beta sanáng bisa layani sang bapa dong.” Ais ju dong manyao bilang, “Neu. Makasi bam-banya. Botong singga.”
431  GEN 18:6  Ais Abraham lari pi tenda, deng kasi tau sang Sara bilang, “Capát! Ame tarigu yang paling bae satu sak, ko bekin roti.”
434  GEN 18:9  Ais dong tanya sang dia bilang, “Abraham! Lu pung bini Sara, di mana?” Ais dia manyao bilang, “Di dalam tenda.”
440  GEN 18:15  Dengar bagitu, ju Sara taku. Ais dia manyangkal bilang, “Beta sonde katawa, ma!” Ma Tuhan manyao bilang, “Lu tadi memang katawa, ma.”
444  GEN 18:19  Beta su pili ame sang dia, ko ajar dia pung ana-ana deng orang laen dong, iko tarús TUHAN pung jalan, ko dong idop lurus deng jujur. Kalo dong bekin bagitu, Beta bekin jadi Beta pung janji deng Abraham.”
446  GEN 18:21  Andia ko Beta turun, ko mau pareksa sandiri, samua yang Beta su dengar tu, batúl ko sonde. Kalo sonde, nanti Beta musti dapa tau.”
450  GEN 18:25  Bapa jang kasi ancor sang dong bagitu! Jang sampe itu orang bae dong ju iko mati, tagal Bapa mau kasi ancor orang jahat dong. Bapa yang jadi Hakim di ini langit deng bumi. Deng Bapa sandiri su tau kalo itu sonde adil.”
451  GEN 18:26  TUHAN manyao bilang, “Kalo Beta dapa 50 orang bae di kota Sodom, Beta sonde hukum itu kota, tagal dong.”
453  GEN 18:28  Andekata sonde sampe 50 orang bae, ma cuma dapa 45 sa, karmana? Kalo kurang lima orang sa, Bapa masi mau bekin ancor itu kota, ko?” Tuhan manyao bilang, “Kalo Beta dapa 45 orang bae di situ, na, Beta sonde bekin ancor itu kota.”
454  GEN 18:29  Ais Abraham kokoe lai bilang, “Kalo cuma dapa 40 orang sa, karmana, Bapa?” Ju Dia manyao bilang, “Kalo Beta dapa 40, Beta sonde hukum sang dong.”
455  GEN 18:30  Abraham kokoe tarús lai bilang, “Bapa jang mara, ma andekata cuma 30 orang bae sa, karmana?” Dia manyao bilang, “Kalo Beta dapa 30 orang, Beta sonde jadi hukum sang dong.”
456  GEN 18:31  Ais Abraham tawar lai bilang, “Bapa jang mara kalo beta tanya lai sadiki. Kalo cuma dapa 20 orang sa, karmana?” Ju Dia manyao lai bilang, “Kalo dapa 20 orang, Beta sonde akan kasi ancor itu kota.”
457  GEN 18:32  Ju Abraham konci dia pung omong bilang, “Bapa! Beta omong satu kali lai, ma jang mara sang beta, ó! Karmana kalo cuma dapa 10 orang bae sa?” Ju Dia manyao bilang, “Kalo Beta dapa 10 orang bae di situ, Beta sonde kasi ancor itu kota.”
460  GEN 19:2  Ais dia omong bilang, “Bapa dong! Mari ko singga tahan di beta pung ruma dolo. Biar ko bapa dong cuci kaki, ais tidor di sana. Nanti beso papagi, baru bapa dong jalan tarús.” Ma dong manyao bilang, “Tarima kasi. Ma sonde usa repot! Biar botong tidor di kota pung tana lapang sa.”
466  GEN 19:8  Bosong coba dengar, é? Beta pung ana nona dua orang. Dong masi parawan. Biar beta kasi dong dua sang bosong. Bosong mau bekin apa sang dong, tarsará sa. Ma bosong jang bekin apa-apa deng beta pung tamu. Te iko kotong pung adat, beta musti jaga babae sang dong.”
473  GEN 19:15  Dia pung beso papagi, ju Tuhan pung ana bua dua orang tu, paksa sang Lot ko dong kaluar capát-capát suda. Dong bilang, “Lot! Bangun suda! Hela bawa lu pung bini, deng itu ana parampuan dua-dua, ko bosong lari suda. Kasi tenga ini kota. Jang sampe bosong mati bodo-bodo, deng ancor sama-sama deng ini kota.”
478  GEN 19:20  Pak lia dolo. Ada satu kampong kici sonde jao dari sini. Itu kampong sonde ada pung arti apa-apa. Jadi kalo pak mau, na, biar botong pi cari salamat di situ sa.”
480  GEN 19:22  Jadi sakarang bosong lari capát suda pi sana! Te beta sonde bisa bekin apa-apa, kalo bosong balóm sampe di sana.” Mulai dari itu waktu, orang kasi nama itu kampong Soar, yang dia pung arti ‘kici’.
490  GEN 19:32  Jadi lebe bae, kotong kasi minum mabo sang bapa. Ais kotong tidor deng dia, ko biar kotong bisa sambung bapa pung turunan.”
492  GEN 19:34  Dia pung beso, ju kaka kasi tau dia pung adi bilang, “Adi! Tadi malam beta su tidor deng bapa. Ini malam, lu pung bagian. Nanti kotong bekin mabo sang bapa lai, ais adi maso pi tidor deng dia. Deng bagitu, kotong dua sama-sama bisa dapa ana, ko sambung bapa pung turunan.”
499  GEN 20:3  Satu malam, Tuhan Allah kasi tunju diri sang raja dalam mimpi. Dia omong bilang, “Lu su mau mati, andia ni! Te lu ada ame orang pung bini na.”
503  GEN 20:7  Sakarang lu kirim pulang itu parampuan pi dia pung laki. Dia tu, Beta pung jubir. Jadi minta sang dia ko sambayang kasi sang lu, ko biar lu jang mati. Ma kalo lu sonde kasi kambali itu parampuan, lu inga bae-bae! Te lu deng lu pung orang samua nanti mati, andia tu.”
510  GEN 20:14  Ais ju raja Abimelek kasi pulang sang Sara. Ju dia omong deng Sara bilang, “Sakarang beta bayar kasi lu pung kaka saribu doi perak, ko jadi bukti bilang, beta sonde bekin sala apa-apa deng lu. Biar samua orang tau bagitu!” Ais raja omong deng Abraham bilang, “Abraham! Beta pung negrí ni, tabuka buat lu. Lu mau pi tenga di mana sa, bole.” Ais dia ju kasi sang Abraham, sapi deng kambing-domba. Dia ju kasi hamba laki-laki deng parampuan.
515  GEN 21:1  Ais itu, ju TUHAN kasi berkat sang Sara, iko Dia pung janji. Abraham su tua, deng Sara su dudu parú. Waktu dia mau barana tu, Abraham pung umur su 100 taon. Ais pas dia pung waktu, ju dia barana ana laki-laki satu. Ju Abraham kasi nama itu ana, Isak (yang dia pung arti ‘dia katawa’). Sara ju omong bilang, “Tuhan Allah bekin beta katawa, tagal sakarang beta sanáng. Orang dong pikir, sonde mungkin beta dapa ana di hari tua bagini. Padahal, biar beta pung laki su tua kakaluk, ma beta masi barana kasi sang dia. Jadi sakarang, sapa sa yang dengar ini hal, dong ju iko katawa sama-sama deng beta.” Waktu Isak umur dalapan hari, Abraham sunat sang dia, iko Tuhan Allah pung parenta.
523  GEN 21:9  Satu kali, Sara lia Abraham pung bini muda, Hagar pung ana Ismael, ada maen baganggu deng Isak. Lia bagitu, ju Sara baꞌomong deng dia pung laki bilang, “Usir itu budak dari Masir deng dia pung ana suda! Te beta sonde mau itu ana budak tarima pusaka apa-apa. Cuma beta pung ana Isak sa, yang musti dapa samua.”
527  GEN 21:13  Ma Beta ju kasi berkat sang lu pung bini muda pung ana, tagal dia ju lu pung ana sandiri. Nanti dia pung turunan ju jadi satu bangsa.”
530  GEN 21:16  Ju dia pikir dalam hati bilang, “Beta sonde bisa tahan lai, lia ini ana pung mati.” Ais dia ondor ko dudu kira-kira 50 meter dari itu ana. Ju dia manangis makarereu.
532  GEN 21:18  Sakarang lu bangun ko pi lia itu ana. Kasi kuat dia pung hati, te nanti Beta mau bekin dia pung turunan jadi satu bangsa yang hebat.”
537  GEN 21:23  Jadi sakarang beta minta lu angka sumpa di Tuhan Allah pung muka bilang, lu sonde akan putar-balek sang beta deng beta pung ana-cucu dong. Sama ke beta su kasi tunju hati bae deng lu, na, lu ju musti kasi tunju hati bae sang beta deng ini negrí.”
538  GEN 21:24  Ju Abraham manyao bilang, “Neu! Beta sumpa.”
539  GEN 21:25  Ma ais itu, ju Abraham lapor sang raja bilang, “Bapa raja pung orang dong ada rampas ame beta pung parigi satu.”
540  GEN 21:26  Dengar bagitu, ju raja manyao bilang, “Waa! Beta baru dengar ini hal. Akurang ko bapa sonde lapor dari dolu? Beta sonde tau sapa yang bekin.”
544  GEN 21:30  Tarús Abraham kasi tau bilang, “Bapa raja tarima ini domba ténak tuju ekor ko jadi tanda bilang, bapa raja mangaku, beta yang gali ini parigi.”
549  GEN 22:1  Sonde lama lai, ju Tuhan uji sang Abraham, ko mau lia dia dengar sang Tuhan, ko sonde. Ais Tuhan pange sang dia bilang, “Abraham!” Ju dia manyao bilang, “Ia, Tuhan.”
550  GEN 22:2  Ais Tuhan Allah suru sang dia bilang, “Dengar bae-bae! Ame lu pung ana satu biji yang lu paling sayang. Bawa sang dia pi tana Moria, ko lu bekin sang dia jadi korban bakar kasi Beta. Sampe di sana, baru Beta kasi tunju sang lu dia pung tampa di satu gunung.”
553  GEN 22:5  Ais dia kasi tau sang itu dua hamba bilang, “Bosong dua tenga tahan di sini deng ini keledai, é! Beta deng be pung ana mau pi atas sana, ko mau sémba sang Tuhan. Abis, baru botong kambali datang sini lai.”
556  GEN 22:8  Ais Abraham manyao bilang, “Ana, é! Nanti Tuhan Allah sandiri yang kasi Dia pung domba ana ko pake jadi korban.” Ju dong dua jalan nae tarús.
560  GEN 22:12  Tarús itu suara bilang, “Lu jang bunu itu ana! Jang bekin apa-apa sang dia! Sakarang Beta su tau bilang, lu batúl-batúl iko Tuhan pung mau, tagal lu su siap kasi sang Tuhan lu pung ana satu biji tu, ko jadi korban.”
562  GEN 22:14  Jadi Abraham kasi nama itu tampa, ‘Tuhan nanti sadia kasi apa yang parlú.’ Andia ko sampe sakarang ju orang omong bilang, “Di atas TUHAN pung gunung tu, nanti Dia sadia kasi apa yang parlú.”