Wildebeest analysis examples for:   mkn-mkn   Word’.    February 25, 2023 at 00:45    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

545  GEN 21:31  Tagal dong dua su angka sumpa di situ, ju dong kasi nama itu tampa, Beer Syeba. Dia pung arti bilang, ‘Parigi Sumpa’.
714  GEN 26:21  Ais itu, Isak pung orang dong gali satu parigi lai. Ma dong ju batangkár lai, tagal itu parigi. Andia ko Isak kasi nama itu parigi, Sitna, yang dia pung arti ‘baku malawan’.
715  GEN 26:22  Ais itu, dia kasi tenga itu tampa, ju dia gali satu parigi laen lai. Ini kali dong sonde bakanjar. Andia ko Isak kasi nama itu parigi, Rehobot, yang dia pung arti ‘tampa luas’. Deng dia omong bilang, “Sakarang Tuhan su kasi kotong tenga di tana luas. Ais di sini, baru kotong bisa batamba banya.”
764  GEN 27:36  Tarús Esau omong bilang, “Dia su tipu sang beta dua kali. Dolu dia tipu ame beta pung hak sulung. Sakarang dia tipu ame lai beta pung berkat. Pantas dia pung nama, ‘Yakob’. Ma papa masi ada pung berkat laen lai kasi beta, ko?” (Nama Yakob pung arti ‘pegang di tumit’. Ma dia pung arti laen ‘tukang tipu’.)
793  GEN 28:19  Dia kasi nama itu tampa, Betel, yang dia pung arti ‘Tuhan pung ruma’. (Dolu itu tampa, nama Lus).
959  GEN 32:31  Ais Yakob omong bilang, “Beta su dapa lia Tuhan Allah muka deng muka, ma beta masi idop.” Andia ko dia kasi nama itu tampa, Peniꞌel, yang dia pung arti ‘Tuhan pung muka’.
981  GEN 33:20  Di situ, dia susun batu ko bekin meja korban. Ais dia kasi nama itu tampa El-Elohe-Israꞌel yang dia pung arti ‘Allah tu, Israꞌel pung Allah’.
1020  GEN 35:8  Deka deng kampong Betel, ada satu pohon bésar yang orang kasi nama Alon Bakut. Dia pung arti ‘pohon makarereu’. Dia dapa itu nama, tagal waktu Ribka pung mama koko, nama Debora, mati, dong kubur sang dia di bawa itu pohon.
1050  GEN 36:9  Ini Esau pung turunan, yang dong bilang ‘orang Edom’. Dong tenga di daꞌera bagunung di Seir.
1518  GEN 50:11  Waktu orang Kanaꞌan di situ lia dong susa bagitu, ju dong omong bilang, “We! Bosong lia dolo. Orang Masir dong pung cara mete pung sedí ame lai! Dong manangis sampe bagitu macam tu.” Andia ko dong kasi nama itu tampa Abel-Misraim. Dia pung arti ‘orang Masir pung duka’.
7149  RUT 1:20  Ma Naꞌomi kasi tau sang dong bilang, “Bagini! Bosong jang pange beta Naꞌomi lai, te itu dia pung arti bilang, ‘yang hati manis’. Lebe bae bosong pange beta Mara, te itu dia pung arti bilang, ‘yang hati pait’. Te Tuhan yang Paling Kuasa su bekin beta pung idop jadi talalu pait.
7171  RUT 2:20  Naꞌomi kasi tau dia pung ana mantu bilang, “Biar ko TUHAN Allah kasi berkat bam-banya sang Boꞌas. Te Tuhan sonde lupa kasi tunju Dia pung hati bae sang kotong yang idop, deng kotong pung laki yang su mati dong ju. Beta kasi tau sang lu bagini: Boꞌas tu, kotong pung keluarga dekat. Botong bilang, dia yang ada ‘hak tabús’. Dia pung arti bilang, dia ada pung hak ko kawin ame sang lu, ko kasi turunan sang lu pung laki yang su mati tu.”
23925  MAT 21:30  Ais ju itu bapa suru dia pung ana nomer dua bilang, ‘Ana, é! Ini hari, na, lu pi karjá di kabón doo.’ Ju itu ana manyao bilang, ‘Bae bapa. Nanti beta pi’. Ma tau-tau, te dia sonde pi.”
24140  MAT 26:17  Tiap taon, orang Yahudi dong ada hari-hari bae yang dia pung lama tuju hari. Dong subu itu hari bae bilang, ‘Pesta Roti Sonde Pake Ragi’. Waktu itu pesta su mau mulai, Yesus pung ana bua dong datang tanya sang Dia bilang, “Bapa! Ini malam kotong musti buka kotong pung hari-hari bae. Jadi Bapa mau ko botong pi horo domba, deng sadia tampa pesta Paska di mana?”
24206  MAT 27:8  Ais ju dong pake itu doi, ko pi béli itu tana. Andia ko sampe sakarang, orang subu itu tampa bilang, ‘Tana Dara’.
24597  MRK 8:28  Dong manyao bilang, “Ada yang bilang ‘Yohanis Tukang Sarani’. Ada yang bilang ‘baꞌi Elia’, Tuhan pung jubir dolu tu. Ada laen bilang Papa ni, satu dari Tuhan Allah pung jubir dolu-dolu yang laen dong.”
24792  MRK 13:6  Te nanti ada macam-macam orang yang datang puku dada bilang, ‘Beta ni, Kristus, andia Orang yang Tuhan Allah su janji memang dari dolu’. Ais dong ju tipu banya orang.
24824  MRK 14:1  Ais itu, kapala agama Yahudi dong pung bos-bos deng guru agama dong masi bacari akal ko mau tangkap sang Yesus deng diam-diam. Ko dong mau bunu sang Dia na. Ma dong ator siasat bilang, “Tahan dolo! Kotong jang tangkap sang Dia capát-capát, tagal hari-hari bae su deka. Jang sampe orang banya dong nanti mangamok.” Dong baꞌomong bagitu, tagal masi dua hari lai, orang Yahudi dong pung hari-hari bae, yang dong kasi nama ‘Hari Paska’ deng ‘Pesta Roti Sonde Pake Ragi’. Deng itu hari-hari bae, dong inga tempo dolu, waktu dong pung nene-moyang kaluar dari negrí Masir.
25922  LUK 21:27  Ais itu, baru orang dapa lia sang Beta, ‘Manusia Tulen, turun datang deng awan’. Beta turun deng kuasa, deng Beta pung hebat samua.
25958  LUK 22:25  Ma Yesus togor sang dong bilang, “Di suku-bangsa yang sonde kanál sang Tuhan, raja dong tendes dong pung rakyat deng parenta lebe-lebe. Padahal dong mau ko rakyat subu sang dong bilang, ‘Bapa yang tolong rakyat’.
26037  LUK 23:33  Dong sampe di satu tampa, nama ‘Tulang Kapala’. Ju dong paku sang Yesus deng itu dua orang jahat, di dong satu-satu pung kayu palang. Ais dong tanam kasi badiri itu kayu palang dong. Dong paku tagantong orang jahat satu di Yesus pung sablá kanan, deng yang satu lai di Dia pung sablá kiri.
26231  JHN 4:6  Di situ ada satu parigi, nama ‘parigi Yakob’. Tenga hari, ju Yesus dong sampe di situ. Dia rasa cape dari dong pung jalan, ais Dia dudu barenti cape di itu parigi. Ju Dia pung ana bua dong kasi tenga Dia sandiri di situ, ko dong maso pi béli makan di kota. Ais satu parampuan dari itu kota datang ko ame aer di itu parigi. Yesus minta sang dia bilang, “Susi. Beta bisa minta aer minum sadiki, ko?”
26573  JHN 10:23  Yesus ada jalan kuliling dalam Ruma Sambayang Pusat pung kintal, di tampa yang dong subu bilang, ‘Ruma Loos Raja Soleman’.
26584  JHN 10:34  Ju Yesus manyao bilang, “Karmana? Di itu Atoran Agama yang bosong pegang tu, ada tulis bilang, ‘Beta kasi tau memang bilang, bosong bos-bos ni, tuhan’.
26960  JHN 20:24  Ada satu dari Yesus pung ana bua dua blas orang. Dia pung nama, Tomas, yang dong ju subu bilang, ‘ana bagambar’. Waktu Yesus datang kasi tunju Dia pung diri sang dong, Tomas sonde ada sama-sama deng ana bua yang laen dong.
27067  ACT 3:2  Dong mau maso iko satu pintu garbáng, nama ‘Pintu Indah’. Di situ dong dapa lia satu laki-laki yang dia pung kaki lumpu memang mulai dari dia pung mama barana sang dia. Tiap hari orang dong dongko bawa sang dia pi itu tampa, ko dia bisa minta-minta dari sapa sa yang mau maso pi itu Ruma Sambayang Pusat.
27076  ACT 3:11  Ais, itu orang iko deka-deka sang Petrus deng Yohanis. Dong tiga sampe di satu ruma loos yang dia pung nama ‘Ruma Loos Raja Soleman’. Ju samua orang datang makarubu sang dong deng taheran-heran.
27179  ACT 6:9  Di situ, ada barapa orang Yahudi yang datang dari tampa-tampa yang jao. Andia kota Kirene, kota Aleksandria, propinsi Kilikia, deng propinsi Asia. Dolu dong jadi orang laen pung budak, ma lama-lama ju dong pung tuan su kasi bebas sang dong. Ais, ini orang dong ada bakumpul di Yerusalem. Dong biasa maso pi satu ruma sambayang yang ada pung nama, ‘Bebas dari Budak’. Ais satu kali, dong su dengar Stefanus pung omong, ma dong sonde suka, ju dong mulai bakanjar deng dia.
27842  ACT 24:5  Bagini, bapa. Buat botong orang Yahudi, Paulus ni, sama ke satu panyaki yang pinda dari satu tampa pi tampa laen. Dia suka lawan botong pung agama, deng tukang bekin kaco botong pung adat di mana-mana. Di mana sa dia pi, pasti orang Yahudi dong baparkara satu deng satu. Dia ni, satu kapala tukang propaganda dari partei agama yang iko satu orang dari Nasaret, yang botong bilang ‘partei Nasarani’. Ma apa yang dong ajar tu, batasala bésar deng apa yang botong pung agama ajar.
27851  ACT 24:14  Bagini, bapa gubernor. Beta musti mangaku sang bapa satu hal. Beta ada iko satu partei baru yang orang kasi nama bilang, ‘Tuhan Yesus pung Jalan Idop’. Beta sambayang sang Tuhan Allah, sama deng beta pung nene-moyang dong sambayang sang Dia. Beta ju iko baꞌi Musa pung atoran dong samua, deng parcaya batúl apa yang Tuhan Allah pung jubir dolu-dolu dong su tulis kasi tenga sang botong.
30472  1PE 2:6  Te ada tatulis dalam Tuhan pung Tulisan Barisi bilang, “Lia dolo! Te Beta ada taro batu partama, di kota Yerusalem sini, yang dong subu bilang, ‘kota Sion’. Beta yang su pili ame itu batu. Dia pung harga mahal kasi sang Beta. Jadi orang yang parcaya sang Dia, nanti sonde dapa malu apa-apa.”
30809  REV 2:24  Ma bosong yang laen di Tiatira situ, sonde iko itu parampuan pung ajaran jahat tu. Te bosong su tola itu ajaran rahasia yang dong bilang, ‘setan pung ilmu galáp’. Tagal itu, Beta sonde parlú togor lai kasi sang bosong,
30828  REV 3:14  Ais Manusia Tulen sambung Dia pung omong lai bilang, “Yohanis, sakarang lu musti tulis surat tarahir. Dia pung bunyi bagini: ‘Buat jamaꞌat di kota Laodikia: Ini surat ni, dari Beta, Yesus, yang orang pange bilang, ‘Yang Batúl’. Beta ni, salalu omong batúl-batúl Tuhan Allah pung Kata-kata. Deng samua-samua yang Tuhan su bekin, asal dari Beta.
30852  REV 5:5  Ais satu dari itu 24 katua tu, omong deng beta bilang, “He, bu! Jang manangis. Te raja Daud ada pung turunan satu yang hebat, yang dong pange sang Dia bilang, ‘Singa dari suku Yahuda’. Dia su banting kasi ancor samua yang jahat. Jadi Dia yang ada pung hak ko bisa buka itu segel, deng baca itu tulisan pung isi.”
30869  REV 6:8  Takuju, beta dapa lia satu kuda warna kuning pucat. Orang yang dudu di atas itu kuda, dia pung nama ‘Mati’. Ada ju yang iko dia pung balakang, dia pung nama ‘Tampa Orang Mati Dong’. Ais dong dua dapa kuasa ko pi bunu bekin mati orang di bumi pake kalewang, musim lapar, panyaki, deng pake binatang buas. Kalo itong dong samua yang mati tu, dia pung banya sama deng satu bagian dari ampa bagian samua manusia di bumi.