23296 | MAT 4:18 | Ihcuac opanolotaya in Jesús inahuac in atl Galilea, omotaque inehuan icnimen; inon itoca Simón, aquin noyojqui itoca Pedro, huan in oc seya itoca Andrés. Yehhuan in michtemohuanimen huan oquitlastinemiyayahque inmatlau ipan in atl. |
23428 | MAT 8:14 | In Jesús ohuilohuac ichan in Pedro, huan ompa omotac in imonantzin ohuetztoya ipan in tlapechtli ica in totonqui. |
23488 | MAT 10:2 | Yehhua inin in intoca in mahtlactli huan ome tetiotlatitlaniluan: in achto, yeh in Simón, noyojqui oquitocahhuiyayahque Pedro, ihuan icniu Andrés; in Jacobo huan icniu Juan, ipiluan in Zebedeo; in oc sequin |
23549 | MAT 11:21 | ―¡Prohues namehhuan den altepetl Corazín! ¡Prohues namehhuan den altepetl Betsaida! Namoixpa yonicchiu miyac tlachiuten huan ahmo nanmoyolcuepahque. Tla yehhuan den altepemen Tiro huan Sidón quitanihque inon tlachiuten, ihcuac inon moyolcuepanihque ica pinaucayotl, huan quincuatlaxilinihque in tleconextli ica intlocol. |
23694 | MAT 14:28 | Oncan in Pedro otenotz huan oteiluic: ―Notecohtzin, in tla Tehhuatzin, manechtequiutilo niyas iixco in atl hasta canin ilohuac. |
23695 | MAT 14:29 | Huan Jesús omoluic: ―Tel, xihualau. Oncan Pedro otemoc ipan in barco huan opeu nehnemi iixco in atl ic oteahsitaya in Jesús. |
23717 | MAT 15:15 | Oncan in Pedro oteiluic in Jesús: ―Matechyequiluilo inin tlalnamictilistli, ica tlen quiyolihtlacohua. |
23757 | MAT 16:16 | Oncan oquihto in Simón Pedro: ―Tehhuatzin in Cristo, in Iconetzin in Dios tlamelajcan. |
23759 | MAT 16:18 | Huan noyojqui nimitztocahhuiya in Pedro, tlen quihtosnequi tetl, huan inon tlahtoli tlen hueloc otiquihto, yehhua quen tepetlatl. Huan inon ipehualoca ipan tlen nicchihchihuas notlayehualol. Huan ichicahualoca in miquilistli ahhuel quixitinis, tleca ahhuel quintzacuiliya in tlaneltocanimen ic ihsasque den mijcamen. |
23763 | MAT 16:22 | Oncan in Pedro omohuicac oc secnin huan oteixahhuac: ―¡Notecohtzin, ocachi cuali ahmo ijcon tlahtolos! ¡Ahyic ijcon matepano! |
23764 | MAT 16:23 | Huan Jesús omocuepaloc huan omoluic in Pedro: ―¡Xitzinquisa de nehhuatl tleca titlahtohua quen Satanás! Yeh in ahmo cuali tlacatl, aquin nechtlapolochtisnequi ica in tlen nicpiya tlen nicchihuas. |
23770 | MAT 17:1 | Satepa den chicuasin tonali in Jesús omohuicac in Pedro huan in Jacobo huan in Juan, icniu in Jacobo, huan san yehhuan inuan oilohuac ipan se tepetl molui huehcapa. |
23773 | MAT 17:4 | Oncan Pedro oteiluic in Jesús: ―Notecohtzin, tequin cuali quen nican ticaten. Tla monequis, ticchihchihuasque yiyi xahcali; seya para Tehhuatzin, huan seya para in Moisés, huan seya para in Elías. |
23774 | MAT 17:5 | Ic otlahtohticatca in Pedro, oquinualtlapacho in mextli chipahuac huan ipan inon mextli oquicajque se tlahtoli tlen oquihto: ―Inin in noconeu tlasohtli ica aquin nipactoc. Xicaquican yehhuatl. |
23793 | MAT 17:24 | In Jesús tehuan otiahsitoque ipan in altepetl Capernaum. Huan inohque aquin oquisentlaliyayahque in cuota para in tiopantli oyahque quitahque in Pedro huan oquitlahtlanihque: ―Tel, ¿ahmo quitemacas in tlamachtiyani noyojqui in tomin para in tiopantli? |
23794 | MAT 17:25 | In Pedro oquinnanquilic: ―Queme. Oncan ic ocalac in Pedro ipan in cali, in Jesús omonotz achto huan oquitlahtlaniloc: ―Tel, ¿tlen ticnehnehuiliya, Pedro? ¿Aquin quitemacasque in tomin den cuota ica in tequihuahmen nican tlalticpac? ¿In ichanihcahuan noso in sentlapalchanimen? |
23795 | MAT 17:26 | In Pedro otenanquilic: ―In sentlapalchanimen quitemacasque. In Jesús omoluic: ―Tel, in chanimen ahmo quitemacasque. |
23817 | MAT 18:21 | Oncan Pedro otetlahtlani in Jesús: ―Notecohtzin, tel, ¿quesqui viaje nictlapohpoluis in notlacaicniu in aquin nechchihuilis ahmo cuali? Tel, ¿hasta chicome viaje nictlapohpoluis? |
23858 | MAT 19:27 | Oncan in Pedro oteiluic: ―Totecohtzin, tehhuanten oticauque nochin tlen oticpiyayahque, huan otitecuitlapanuihque Tehhuatzin. ¿Huan tlen, tel, ticahsisque? |
24061 | MAT 24:35 | Polihuis in neluicac huan in tlalticpactli, huan ahmo polihuis ic tzonquisas in tlen namechiluihtoc. |
24156 | MAT 26:33 | Oncan in Pedro otenanquilic: ―Masque nochten mopinautisque ica Tehhuatzin, nehhua ahmo. |
24158 | MAT 26:35 | Huan in Pedro oc sepa oteiluic: ―Masque nicpiya tlen tehuan nimiquis, ahmo niteixtlatis. Huan ijcon otiquihtohque tinochten. |
24160 | MAT 26:37 | Huan oquinuicalo in Pedro, huan in ome ipiluan in Zebedeo, huan opehualoc motlocoltilo molui, huan omomohsihuiloc. |
24163 | MAT 26:40 | Oncan omocuepaloc canin omocauteuque inon yiyinten, huan oquinahsiloto cocochtoque. Huan omoluic in Pedro: ―Tel, ¿ahhuel nanihsatiyesque niyan chihton? |
24181 | MAT 26:58 | Huan in Pedro oquinuehcacuitlapanui hasta icaltenco ichan in hueyixtoc. Huan ocalac huan omotlali inuan in topilihten, maquita quen quisas nochin inon. |
24192 | MAT 26:69 | Ihcuac inon, oyehuatoya quiyahuac in Pedro. Huan se tepaltesqui omopacho inahuac huan oquiluic: ―Tehhuatl noyojqui otinemiyaya ihuan Jesús, yeh den Galilea. |
24193 | MAT 26:70 | Huan in Pedro oteixtlati inixpa nochten, huan oquihto: ―Ahmo nicaqui tlen tiquihtohtica. |
24195 | MAT 26:72 | Huan oc sepa oteixtlati in Pedro, huan oquihto: ―Ahmo niquixmati inon tlacatl. |
24196 | MAT 26:73 | Huan san ic chihton, in aquin ompacaten omopachohque inahuac in Pedro huan oquiluihque: ―Ic nele, tehhuatl noyojqui se de yehhuan. Tleca ijcon titlahtohua tictenuica quen se galileahteco. |
24197 | MAT 26:74 | Oncan in Pedro opeu tlapacteca huan oquihto: ―Nele Dios ahmo niquixmati inon tlacatl. Huan inon rato otzahtzic in pachilel. |
24198 | MAT 26:75 | Huan oquilnamic in Pedro in tlen omoiluihtoya in Jesús: “Achto ic tzahtzis in pachilel, tehhuatl tinechixtlatis yexpa.” Huan Pedro oquis de ompa huan tequin otlocoltzatzic. |
24200 | MAT 27:2 | Otehuicaque ilpihuatiu huan otetemactihque imajco in Pilato, yeh in tequihua den tlali Judea. |
24209 | MAT 27:11 | Otehuicaque in Jesús iixpa in romanohtequihua itoca Pilato, huan yehhua otetlahtlani: ―¿Mach nele, tehhuatl in hueyixtoc den judeahtecos? Huan in Jesús oquinanquililoc: ―Ijcon quen tehhua otiquihto. |
24211 | MAT 27:13 | Oncan oteiluic in Pilato: ―¿Tlahmo ticaqui ica nochin tlen quihtohuahque ica tehhuatl? |
24215 | MAT 27:17 | Huan ihcuac omosentlalihque in tlacamen, oquintlahtlani in Pilato: ―¿Aquinon nanquinequihque nicahcahuas? ¿Maye Barrabás noso yehhua Jesús, aquin quiluiyahque Cristo? |
24216 | MAT 27:18 | Ijcon oquintlahtlani in Pilato tleca oquinehnehuili san ica nexicoli inon tiopixcamen otetemactihque in Jesús. |
24217 | MAT 27:19 | Huan achto de inon, ihcuac ayamo otlantoya inon tlahtoli, in isihuau in Pilato oquititlan seya maquinahuati in Pilato, huan maquiluitiu: “Ahmo ximocalacti ica inon tlacatl tlamelajcan, tleca in tlayohua onimococochtemic ica yehhua. Tequin onechmohmouti cana titlahtlacolanas ica tlen ticchihuilis.” |
24220 | MAT 27:22 | Huan oc sepa oquintlahtlani in Pilato: ―¿Huan tlen nicchihuas ica in Jesús, quiluiyahque in Cristo? Nochten oquinanquilihque: ―¡Maquimictican ipan in cruz! |
24222 | MAT 27:24 | In Pilato oquinehnehuili ahhuel quinyolcuepa, tlahmo ocachi quimohsihuiyahque. Ic inon otlatequiuti macuiquilican atl huan yehhua omomahtequi inixpa in tlacamen, quihtohtica: ―Ijquin namechnextiliya ahmo tlen notlahtlacol ic miquis inin cuali tlacatl. Huan nanquimamasque in tlahtlacoli. |
24224 | MAT 27:26 | Oncan Pilato oquicahcau in Barrabás huan oquintequiuti in soldados matehuitequican in Jesús huan maquimictican ipan in cruz. |
24256 | MAT 27:58 | Huan oya quita in Pilato huan oquitlatlauti maquicahuili quihuicas tetlacayo in Jesús. Ic inon oquintequiuti in Pilato maquimacacan. |
24260 | MAT 27:62 | Ic mostla, ipan tonali den nesehuilistli, oyahque quitahque in Pilato in achtohque den tiopixcamen huan in fariseos. |
24263 | MAT 27:65 | Huan oquiniluic in Pilato: ―Namechuicaltiya se ololi den soldados. Xiyacan namehhuan huan xicyequixtzacuacan in tlaltecochtli quen cuali nanquichihuasque. |
24373 | MRK 3:16 | Inihque aquin oquintocahhuiloc Simón aquin noyojqui oquitocahhuiloc Pedro, |
24423 | MRK 4:31 | Pehuas quen in xinachtli den mostaza. Queman motocas ipan in tlali, yehhua in ocachi quitzinihto den nochin xinachtli tlen ca ipan in tlalticpactli. |
24470 | MRK 5:37 | Huan ahmo aquin oquicahualoc tehuan yas, tlahmo Pedro huan Jacobo huan icniu Juan. |
24513 | MRK 6:37 | Yehhuatzin oquinnanquililoc: ―Xiquintlamacacan namehhuan. Huan otenanquilihque: ―¿Tlen cox, tiyasque ticohuasque pantzin ica ome mil pesos para tiquintlamacasque? Panos tlahco xihuitl ic quitlanis seya inon tanto. |
24598 | MRK 8:29 | Oc sepa oquintlahtlaniloc Yehhuatzin. ―¿Huan namehhuan, tlen nanquihtohuahque ica nehhuatl? Otenanquilic in Pedro: ―Tehhuatzin in Cristo, Tetlapehpeniltzin Dios. |
24601 | MRK 8:32 | Inin oquinyequiluiloc. Ihcuac inon otesecninquixti in Pedro huan opeu tetlacahualtiya. |
24602 | MRK 8:33 | Huan omocuepaloc in Jesús huan oquinitaloc inon tetlamachticahuan, huan oquiahhualoc in Pedro, ic omoluic: ―¡Ximoihcuani noixpa! ¡Titlahtohua quen Satanás! Ahmo ticnehnehuiliya tetlamachilis in Dios, tlahmo san yeh den tlacatl. |
24609 | MRK 9:2 | Ihcuac yipanotoc chicuasin tonali, Jesús oquinuicaloc in Pedro huan Jacobo huan Juan ipan se hueyi tepetl, huan omonextiloc molui cualtzin inixpa. |
24612 | MRK 9:5 | Huan Pedro oteiluic in Jesús: ―¡Tlamachtiyani, tequin cuali nis ticaten! Maticchihchihuacan yiyi xahcali, seya ica Tehhuatzin, huan oc seya ica Moisés, huan oc seya ica Elías. |
24613 | MRK 9:6 | Tleca omomoutihtoyahque inon yiyi tetlamachticahuan huan ic inon in Pedro ahmo oquimatiyaya tlen quihtos. |
24685 | MRK 10:28 | In Pedro oteiluic: ―Mamota, tehhuan oticauque nochin tlen oticpiyayahque huan axan titecuitlapanuihtinemihque. |
24730 | MRK 11:21 | Huan Pedro oquilnamic huan oteiluic: ―Tlamachtiyani, mamota; in higoscohuitl tlen omoixtlas yohuac. |
24789 | MRK 13:3 | Huan Jesús ohuilohuac ipan in tepetl Olivos tlen ocatca ic iixpa in hueyi tiopantli. Ihcuac omosehuiloc ipan inon tepetl, oteichtacatlahtlanihque in Pedro huan Jacobo huan Juan huan Andrés: |
24817 | MRK 13:31 | Polihuisque in neluicactli huan in tlalticpactli huan nochin tlen niquihtos ahhuel polihuis tlahmo nele tzonquisas. |
24852 | MRK 14:29 | Oncan Pedro oteiluic: ―Masque nochten mapinahuican, nehhuatl ahmo. |
24854 | MRK 14:31 | Huan otlixnamic in Pedro huan oquiteluic: ―Masque nechmictisquiyanihque tehuan, ahmo niteixtlatis. Huan ijcon nochten oquihtohque. |
24856 | MRK 14:33 | Huan oquinuicaloc in Pedro huan Jacobo huan Juan. Huan opehualoc motlocoltilo, huan omomohsihuiloc. |
24860 | MRK 14:37 | Huan omocuepaloc inahuac in yiyi tetlamachticahuan huan oquinahsiloto cochticaten. Huan oquiluiloc in Pedro: ―Simón, cox, ¿ticochtoc? ¿Ahhuel titlamautiyes niyan se hora? |
24877 | MRK 14:54 | Huan Pedro otehuehcapantocayaya hasta ipan iquiahuac in hueyixtoc den tiopixcamen huan ompa oyehuatoya inuan in topilten omoscohtoyahque inahuac in tletl. |
24889 | MRK 14:66 | Ihcuac oteyoluihtihque in Jesús ipan in ome piso den cali, in Pedro omocau tlatzintla ihtech in quiahuactli, huan ohuala quiahsi seya den itescahuan in hueyixtoc den tiopixcamen. |
24890 | MRK 14:67 | Huan oquitztehuac in Pedro moscohtica huan oquiyequitac maquixmati. Huan oquiluic: ―Tehhuatl noyojqui otinemiyaya ihuan in Jesús den Nazaret. |
24891 | MRK 14:68 | Huan oteixtlatic in Pedro, huan oquihto: ―Ahmo niquixmati, niyan nicnehnehuiliya tlen tinechiluiya. Huan oquis quiahuac. Huan otzahtzic in pachilel. |
24892 | MRK 14:69 | Huan inon tesqui oc sepa oquitac in Pedro huan opeu quiniluiya in aquin ompa ocatcahque: ―Inin tlacatl seya de yehhuan. |
24893 | MRK 14:70 | Huan Pedro oc sepa oteixtlatic. Huan oc chihton yehhuanten aquin ompa ocatcahque oc sepa oquiluihque: ―Melahuac tehhuatl seya de yehhuanten, tleca tehhuatl de Galilea huan ijcon titlahtohua. |
24894 | MRK 14:71 | Huan oquinanquilic in Pedro ic quitlapachos itlahtol: ―Nele Dios ahmo niquixmati inon tlacatl aquin nanquihtohticaten. Manicuicatinemi nochipa in tlahmo melahuac. |
24895 | MRK 14:72 | Huan niman otzahtzic in pachilel ic oupa huan Pedro oquilnamic quen Jesús omoluic: “Achto ic tzahtzis oupa in pachilel tinechixtlatis yexpa.” Huan opeu tlocolchoca. |
24896 | MRK 15:1 | Saniman quen otlatuic omosentlalihque in achtohque tiopixcamen huan in tetecten huan in tlamachtiyanimen den itlanahuatil in Moisés huan oc sequinten tequihuahmen den tiopantli. Omonohnotzque ica tlen quichihuasque ica in Jesús. Huan oteilpihque in Jesús huan otehuicaque tetemactiyahque imajco in Pilato. Yeh in aquin tequihua de nochin tlali Judea. |
24897 | MRK 15:2 | Huan in Pilato otetlahtlanic: ―Tel, ¿tehhuatl in hueyixtoc den judeahtecos? Yehhuatzin omonanquilic: ―Queme. |
24898 | MRK 15:3 | Huan in achtohque tiopixcamen oteteluihque iixpa in Pilato ica miyac istlacatlahtoli. |
24899 | MRK 15:4 | Oncan Pilato oc sepa otetlahtlani: ―Tel, ¿ahmo tlen titlananquilis? Xiquita ica quesqui tlahtoli mitzteluiyahque. |
24900 | MRK 15:5 | Huan Jesús ayacmo omonanquilic, huan Pilato quen tel oquimatiyaya tleca ahmo oquinehnehuilic quen ayacmo omonanquilic in Jesús. |
24903 | MRK 15:8 | Huan in tlacamen ohualahque huan opeuque quiluiyahque in Pilato maquicahcahua in preso quen nochipa quinchihuiliya ipan inon iluitl. |
24904 | MRK 15:9 | Huan Pilato oquintlahtlani: ―Tel, ¿nanquinequihque manicahcahua in hueyixtoc de namehhuan judeahtecos? |
24907 | MRK 15:12 | Pilato oc sepa oquintlahtlani: ―Tel, ¿tlen nanquinequihque manicchihua ihuan aquin nanquihtohuahque hueyixtoc den namehhuan nanjudeahtecos? |
24909 | MRK 15:14 | Huan Pilato oquintlahtlani: ―¿Tleca nicmictis? ¿Tlenon ic mechmohsihuiya? Huan yehhuan ocachi omotlahtolchicauque: ―¡Xicmictican ipan in cruz! |
24910 | MRK 15:15 | Ihcuac inon in Pilato oquicahcau in Barrabás tleca oquinec quimpacmacas in tlacamen. Huan in Pilato oquintequiuti in soldados matehuihhuitequican in Jesús ica cuitlaxtli tlen quipiya teposcuechtli, huan matehuicacan huan matemictican ipan in cruz. |
24938 | MRK 15:43 | Huan yitiotlac oya quiita in Pilato se tlacatl itoca José den altepetl Arimatea. Huan inon José ocatca se hueyi tequihua den tiopantli huan noyojqui oquichixticatca ic pehualos ica tetlatequiutilistzin in Dios. Yehhua omixcohyanuic yas quitas in Pilato huan oquitlahtlanili tetlacayo in Jesús. |
24939 | MRK 15:44 | Huan in tequihua Pilato quen tel oquimat tla yomicohuatoya in Jesús, huan oquinotz in tlayecanqui huan oquitlahtlani tla yomicohuac. |
24940 | MRK 15:45 | Queman in tequihua Pilato oquitlahtlani in tlayecanqui huan yoquiyecmat, ijcon oquicahuili in José maquihuica tetlacayo in Jesús. |
24949 | MRK 16:7 | Xiyacan huan xiquiluican in Pedro huan in oc sequin tetlamachticahuan quen Yehhuatzin mechyecanalos hasta in tlali Galilea huan ompa nanteitasque quen mechiluiloc. |
25095 | LUK 3:1 | Ipan caxtoli xihuitl itequipa in Tiberio César, in Juan iconeu Zacarías oquicac in itlahtoltzin Dios nepa ipan in acahualtlahtli. Ihcuac Poncio Pilato tequihua den tlali Judea, huan Herodes yehhua hueyixtoc den tlali Galilea, huan icniu Felipe yehhua hueyixtoc den tlali Iturea huan Traconite, huan in Lisanias yehhua hueyixtoc den tlali Abilinia. In Anás huan Caifás, yehhuan in achtohque tiopixcamen ipan inon tonalten. |
25129 | LUK 3:35 | Huan in Nacor yehhua iconeu in Serug. Huan in Serug yehhua iconeu in Ragau. Huan in Ragau yehhua iconeu in Peleg. Huan in Peleg yehhua iconeu in Heber. Huan in Heber yehhua iconeu in Sala. |
25184 | LUK 5:8 | Ic oquitac inin, Simón Pedro omotlancuaquetz teixpa in Jesús huan oteiluic: ―Manechcahualo, Notecohtzin, tleca nitlahtlacolyo. |
25229 | LUK 6:14 | Huan yehhuan inihque; Simón, aquin noyojqui omotocahhui Pedro, huan Andrés in icniu Simón huan Jacobo huan Juan huan Felipe huan Bartolomé |
25359 | LUK 8:45 | Oncan Jesús otlahtlanihuac: ―Tel, ¿aquin oquimachili notlaquen? Huan niyan aquin omocuiti huan ic inon Pedro huan in oc sequin oquihtohque: ―Tlamachtiyani, in tlacamen tepitziniyahque huan teixtopehuahque san canic, ¿huan ic inon tleca techtlahtlaniyahque: “Aquin onechmachili”? |
25365 | LUK 8:51 | Ic oahsitohque ichan, ahmo aquin oquicahualoc macalaqui tehuan, san yehhuatl in Pedro huan Jacobo huan Juan huan itata huan inana in ichpocatl. |
25390 | LUK 9:20 | Oncan Yehhuatzin omotlahtlanihque in tetiotlatitlaniluan: ―¿Huan namehhuan, aquin nanquihtohuahque nehhua? Huan in Pedro oteiluic: ―Tehhuatzin in Cristo, Totemaquixticahtzin aquin otehualtitlaniloc in Dios. |
25398 | LUK 9:28 | Huan cana chicueyi tonali satepa ic oquihtohque inin, in Jesús otlehcoloc ipan se tepetl moyolmachtilo ihuan Pedro huan Jacobo huan Juan. |
25402 | LUK 9:32 | Huan Pedro huan in inehuan ocochmicticatcahque, huan oquixicohque in cochistli. Huan oquitaque tehueyilistzin in Jesús ihuan in inehuan aquin tehuan ocatcahque. |
25403 | LUK 9:33 | Ihcuac inon inehuan otzinquistayahque den Jesús, in Pedro oteiluic: ―Tlamachtiyani, tequin cuali quen nican ticaten. Tiquinchihuasque yiyi calten, seya ica Tehhuatzin huan oc seya ica Moisés huan in oc seya ica Elías. Huan Pedro ahmo oquinehnehuili tlen oquihto. |
25501 | LUK 11:27 | Ihcuac in Jesús omihtohticatca inin tlahtoli, se sihuatl inepanco inon tlacamen otlahtohtehuac: ―Pactoc in tenana aquin oteyoliti. |
25569 | LUK 12:41 | Oncan Pedro otetlahtlani: ―Notecohtzin, tel, ¿omotlali inin tlahtoli san para tehhuanten noso para nochten? |
25588 | LUK 13:1 | Ipan inon tonali ohualahque sequin tlacamen tenonotztihuitzen in Jesús quen Pilato otlatequiuti ic oquinmictihque sequin tlacamen den Galilea. Huan oquimau in inyes ihuan in inyes in yolcamen tlen oquinmictihque quen intetlocolil. |
25785 | LUK 18:28 | In Pedro oteiluic: ―Notecohtzin, tehhuan ticautoque in tlen ticpiyahque ic titecuitlapanuisque. |
25941 | LUK 22:8 | Oncan Jesús oquintitlaniloc in Pedro huan Juan, huan oquiniluiloc: ―Xiyacan xicyectlalican in tlacuali den pascuahiluitl. |
25967 | LUK 22:34 | Jesús oquiluiloc: ―Pedro; nimitziluiya yeh in axan achto ic tzahtzis in pachilel, tehhuatl tinechixtlatis yexpa. |