23217 | MAT 1:4 | In Aram iconeu in Aminadab, huan in Aminadab iconeu in Naasón, huan in Naasón iconeu in Salmón. |
23218 | MAT 1:5 | In Salmón iconeu in Booz huan in inana itoca Rahab. In Booz iconeu in Obed huan in inana itoca Rut. Huan in Obed iconeu in Isaí. |
23219 | MAT 1:6 | In Isaí iconeu in hueyixtoc David, huan in David iconeu in Salomón ica in inana aquin achto inamic in Urías. |
23220 | MAT 1:7 | In Salomón iconeu in Roboam, huan in Roboam iconeu in Abías, huan in Abías iconeu in Asa. |
23225 | MAT 1:12 | Satepa de inon, in Jeconías iconeu in Salatiel, huan in Salatiel iconeu in Zorobabel. |
23227 | MAT 1:14 | In Azor iconeu in Sadoc, huan in Sadoc iconeu in Aquim, huan in Aquim iconeu in Eliud. |
23288 | MAT 4:10 | Oncan in Jesús omoluic: ―Xitzinquisa nonahuac, Satanás, tleca in Itlahcuiloltzin quihtohua: “Xitemahuestili in Dios huan san Yehhuatzin xitetlacamati.” |
23296 | MAT 4:18 | Ihcuac opanolotaya in Jesús inahuac in atl Galilea, omotaque inehuan icnimen; inon itoca Simón, aquin noyojqui itoca Pedro, huan in oc seya itoca Andrés. Yehhuan in michtemohuanimen huan oquitlastinemiyayahque inmatlau ipan in atl. |
23302 | MAT 4:24 | Oquimatque nohuiyan ipan in tlali Siria in tetenehualoca in Jesús, huan otehualiquilihque nochin cocoxcamen, yehhuan in aquin oquipiyayahque in ahmo cuali yehyecatl, huan in aquin mimiquini, huan in aquin mocoupitzquetztiyesque. Huan Yehhuatzin in Jesús omopahtihque. |
23345 | MAT 5:42 | Ahmo xiquintlatzohtzocahui. San aquin mitztlahtlanilis itlahtlen, xicmaca, huan ahmo xiquixtlasa in aquin mitztlanehuilis. |
23380 | MAT 6:29 | Huan masque tequin cualtzin itlaquen in hueyixtoc Salomón, icualnexca ahmo ahsi icualnexca quen se de inin xochitl. |
23390 | MAT 7:5 | San timohueyiliya. Ximoyolcuepa achto ica motlahtlacol huan ijcon cuali tictlalnamictis in motlacaicniu ica itlahtlacol. |
23422 | MAT 8:8 | In tlayecanqui romanohteco otenanquilic: ―Tlacatzintli, nehhuatl ahmo tlen noquisca ic calacohuas nochan. San matlatequiutilo huan mapahti in telpocatl. |
23460 | MAT 9:12 | In Jesús omocac inon, huan omoluihque: ―San yehhuan in cocoxcamen yahue quita in tepahtiyani, huan yehhuan aquin quinehnehuiliyahque chicahuac, ahmo. Ijcon noyojqui, nechualahsisque nehhuatl san yehhuan aquin quinehnehuiliyahque cuali niquimpalehuis. |
23488 | MAT 10:2 | Yehhua inin in intoca in mahtlactli huan ome tetiotlatitlaniluan: in achto, yeh in Simón, noyojqui oquitocahhuiyayahque Pedro, ihuan icniu Andrés; in Jacobo huan icniu Juan, ipiluan in Zebedeo; in oc sequin |
23490 | MAT 10:4 | in Simón, inon opoutoya ipan in ololi canaanteco; huan in Judas Iscariote, yehhua in aquin satepa otetemacti in Jesús. |
23491 | MAT 10:5 | In Jesús otechtitlaniloc tehhuan in mahtlactli huan ome ica tlen Yehhuatzin otechtequiutiloc huan otechiluihque: ―Ahmo xiyacan ipan inon intlal in aquin ahmo judeahtecos huan ahmo xicalaquican ipan in altepemen den Samaria. |
23549 | MAT 11:21 | ―¡Prohues namehhuan den altepetl Corazín! ¡Prohues namehhuan den altepetl Betsaida! Namoixpa yonicchiu miyac tlachiuten huan ahmo nanmoyolcuepahque. Tla yehhuan den altepemen Tiro huan Sidón quitanihque inon tlachiuten, ihcuac inon moyolcuepanihque ica pinaucayotl, huan quincuatlaxilinihque in tleconextli ica intlocol. |
23551 | MAT 11:23 | Huan namehhuan den altepetl Capernaum, ¿nanquinehnehuiliyahque nanyasque neluicac? Huan nele mechixtlasasque in mictlan. Tleca in tla yehhuan den altepetl Sodoma quitanihque in tlachiuten tlen onicchiu namoixpa, inon altepetl yesquiyani hasta axan. |
23552 | MAT 11:24 | Huan namechiluiya ipan in tonali den tlixcomacalistli namehhuan mechtlapanoltisque ocachi chicahuac quen in tlacamen den tlali Sodoma. |
23587 | MAT 12:29 | ’Niyan aquin cuali calaquis ihtech in cali den se tlacatl chicahuac huan quicuilis in tlen quipiyas, in tlahmo achto quicouilpis. San ijcon ahhuel niquinquixtiliya in tlacamen aquin caten imajco in ahmo cuali tlacatl in tlahmo achto nicahualtis ichicahualis. |
23597 | MAT 12:39 | In Jesús oquinnanquililoc: ―In tlacamen de inin tonali ahmo yolcualten niyan tlaneltocahque, yehhuan quitlahtlanihque se tlachiutli mahuestic. Huan ayacmo niquinnextilis oc se tlachiutli. San niquinilnamiqui ica tlen opanoc ica in tlayolchicauqui Jonás. |
23600 | MAT 12:42 | Huan in sihuahhueyixtoc den Sur ohuala ocachi huehca den tlalticpac maquicaqui in itlamachilis in hueyixtoc Salomón. Huan ipan in tonali den tlixcomacalistli yeh noyojqui quinteluis in tlacamen de inin tonali, tleca ahmo onechcaquihque, masque ocachi cuali notlamachilis quen inon den Salomón. |
23611 | MAT 13:3 | Oncan oquinnextililoc ica miyac tlalnamictilisten. Oquiniluiloc: ―Se tlacatl oquis quichayahua in xinachtli. |
23616 | MAT 13:8 | Huan oc sequin xinachtli ohuetz ipan in cuali tlali huan oquitemacac cuali tlamiloli. Sequin de inon tlatoctli oquitemacac se ciento den itlaquilyo ica se xinachtli, huan oc sequin yehpohuali itlaquilyo, huan oc sequin sempohuali huan mahtlactli. |
23631 | MAT 13:23 | Huan in xinachtli tlen ohuetz ipan in cuali tlali quixnextiya quen in aquin quicaquihque in itlahtoltzin Dios huan quinehnehuiliyahque, huan nele quineltocahque. Huan nesi quen yancuic intlanehnehuilis huan cuali innemilis quen inon tlamiloli tlen quitemaca cuali itlaquilyo. Sequin quitemaca se ciento ica se xinachtli, huan oc sequin yehpohuali, huan oc sequin sempohuali huan mahtlactli. |
23636 | MAT 13:28 | In iteco oquiniluic: “Se nexicolyo oquichiu inin.” Oncan in tlaquehualten oquiluihque: “Tel, ¿monequi matiyacan ticuihuitlacan in ahmo cuali xihuitl?” |
23652 | MAT 13:44 | ’In tetlatequiutilistzin Dios molui tlasohtli, quen in tomin tlatiutoc ipan in tlali. Se tlacatl quiahsis inon tomin huan oc sepa quitlatis ompa. Huan ica paquilistli yas huan quinemacas nochin tlen quipiya huan quicohuas inon tlali. |
23663 | MAT 13:55 | ¿Tlahmo yehhuatl in iconeu san in couxinqui, huan inana san yehhuatl in María? Huan in icnihuan yehhuan in Jacobo, huan José, huan Simón, huan Judas. |
23705 | MAT 15:3 | Huan in Jesús oquintlahtlaniloc: ―Tel, ¿tleca noyojqui ahmo nanquitlacamatihque in itlanahuatiltzin Dios? San nanquichihuahque cuenta ica in tlen nanquiyolmatque. |
23711 | MAT 15:9 | San tlaluis nechmahuestiliyahque. Huan quinextiliyahque itlanehnehuilis tlacatl, huan quihtosque mach tetlanahuatil Dios. |
23716 | MAT 15:14 | Xiquincahua yehhuan. San quen ixpatzacten tlayecancamen quen quinuicas oc sequin ixpatzacten. Huan in tla se ixpatzac quiyecana in oc se ixpatzac, nochten in inehuan motepehxihuisque ipan in tlacoyoctli. |
23723 | MAT 15:21 | In Jesús oquixohuac de ompa huan ohuilohuac ipan in tlali inahuac in altepemen Tiro huan Sidón. |
23745 | MAT 16:4 | Inin tlacamen aquin ahmo yolcualten quitlahtlanihque oc se tlachiutli mahuestic. Huan ahmo ocachi quinnextilisque. San maquinehnehuilican ica tlen opanoc in Jonás. Quen oquis in Jonás iihtectla in michi, ijcon niquisas nehhuatl iihtectla in tlaltecochtli. Huan ijcon oquincahualoc. |
23755 | MAT 16:14 | Tehhuan otiquihtohque: ―Sequin quihtohuahque Tehhuatzin in Juan Tlacuatequiyani, huan oc sequin quihtohuahque Tehhuatzin in Elías, huan oc sequin quihtohuahque Tehhuatzin in Jeremías noso oc se tlayolchicauqui. |
23757 | MAT 16:16 | Oncan oquihto in Simón Pedro: ―Tehhuatzin in Cristo, in Iconetzin in Dios tlamelajcan. |
23758 | MAT 16:17 | In Jesús oquinanquililoc: ―Omitzuelitaloc tehhuatl Simón, ticoneu in Jonás, tleca niyan se tlacatl mitznextilihtoc inin, tlahmo san Yehhuatzin Notahtzin aquin ilohuac neluicac. |
23764 | MAT 16:23 | Huan Jesús omocuepaloc huan omoluic in Pedro: ―¡Xitzinquisa de nehhuatl tleca titlahtohua quen Satanás! Yeh in ahmo cuali tlacatl, aquin nechtlapolochtisnequi ica in tlen nicpiya tlen nicchihuas. |
23770 | MAT 17:1 | Satepa den chicuasin tonali in Jesús omohuicac in Pedro huan in Jacobo huan in Juan, icniu in Jacobo, huan san yehhuan inuan oilohuac ipan se tepetl molui huehcapa. |
23788 | MAT 17:19 | Satepa tehhuan titetlamachticahuan otimonohnotzque tehuan in Jesús oc secnin huan otitetlahtlanihque: ―Tel, ¿tleca ahhuel otiquixtohuetzohque inon ahmo cuali yehyecatl? |
23802 | MAT 18:6 | ’San aquin quitlahtlacolanaltiya ica seya quen inin telpocatl quitzinin aquin nechneltocas, ocachi cuali tla quiquechilpisque ica se metlatetl huan quitohuetzosque canin ocachi ahuehcatla ipan in mar. |
23847 | MAT 19:16 | Se telpochtli omopacho tenahuac in Jesús huan otetlahtlani: ―Tlamachtiyani, ¿tlen cuali tequitl nicpiya nicchihuas ic nicahsis in nemilistli nochipa? |
23923 | MAT 21:28 | In Jesús omoluihque: ―Tel, ¿tlen nanquinehnehuiliyahque ica inin? Se tlacatl oquipiyaya ome itelpocahuan, huan oquitequiuti seya de yehhuan: “Xiyau tehhua, huan xitequiti axan ipan touvahmil.” |
23946 | MAT 22:5 | Huan in tetlatlautilten ahmo oquichiuque cuenta. Seya oya tequiti imila, huan oc seya oya ica itlaseman. |
23964 | MAT 22:23 | Saniman inon tonali oyahque teita in Jesús sequin saduceos. Yehhuan quiluiyahque mach ahmo ihsasque in mijcamen. Huan ic inon otetlahtlanihque ica inon tlahtoli. Huan oteiluihque: |
24015 | MAT 23:28 | San ijconon namehhuanten. Mechitahque cuali namoxayac iixpa in tlacamen, huan ipan namoyolo ahmo cuali nanquinehnehuilihticaten. |
24066 | MAT 24:40 | Oncan yesque ome tlacatl ipan in tlamiloli. Seya quihuicasque in ángeles huan in oc seya quicahuasque. |
24067 | MAT 24:41 | Testiyesque ome sihuamen ipan se cali. Seya quihuicasque in ángeles huan in oc seya quicahuasque. |
24088 | MAT 25:11 | Satepa oahsique in oc sequin ichpocamen, huan oquiluihque: “¡Tlacatzintli, matechtlatlapoluican!” |
24092 | MAT 25:15 | ’Se de inohque oquimacac cana macuili mil den tomin, huan oc seya oquimacac cana ome mil, huan oc seya oquimacac san se mil. Oquinmacac sehseya quen cuali tequitisque. Oncan oquian ohtli yehhua. |
24129 | MAT 26:6 | Oilohuaya in Jesús ipan in altepetl Betania, ichan Simón aquin opapalanticatca itlacayo. |
24183 | MAT 26:60 | Huan ahmo ocahsique tlen ic tetlahtlacoltisque, masque miyacten omonechicohque huan teca oteistlacahuihque. Satepa de nochin omonechicohque in inehuan istlacatcamen. |
24230 | MAT 27:32 | Huan ihcuac yahtihue ipan ohtli, oquiahsitejque se tlacatl ialtepeu Cirene, huan in itoca Simón. Huan oquitequiutihque maquihuica in cruz den Jesús. |
24291 | MRK 1:7 | Huan otlanonotzayaya: ―Satepa de nehhuatl hualuilohuas seya aquin ocachi mopiya tequihuahyotl quen nehhuatl. Neh ahmo tlen noquisca ic nimochihua nitlapalehuiyani. |
24298 | MRK 1:14 | Satepa de ihcuac oquitzajque in Juan, ohualuilohuac in Jesús ipan in tlali Galilea, tlanonotzalohtiu in itlahtoltzin in Dios. |
24300 | MRK 1:16 | Huan queman Jesús opanoloc inahuac in hueyi atl itoca Galilea, oquinitaloc Simón ihuan icniu Andrés. Quitlastinemihque in matlatl ihtech in hueyi atl, tleca yehhuan michtemohuanimen. |
24302 | MRK 1:18 | Saniman oquicauque inmatlau huan otecuitlapanuihque. |
24311 | MRK 1:27 | Huan nochten quen tel oquimatque huan ic yehhuan omotlahtlanihque: ―¿Tlen inin? ¡Se yancuic tlanehnehuilistli! Ica tequihuahyotl quintequiutiya masque in ahmo cuali yehyecamen huan tetlacamatihque. |
24313 | MRK 1:29 | Huan queman oquixohuac ihtech in tiopantli, otehuicaque ichan Simón huan Andrés. Tehuan oyahque in Jacobo huan Juan. |
24314 | MRK 1:30 | Huan imonantzin Simón ohuetztoya ica totonqui huan niman otenahuatihque in Jesús ica yehhuatl. |
24320 | MRK 1:36 | Simón ihuan oc sequinten oyahque tetemohuahque. |
24330 | MRK 2:1 | Satepa de sequin tonali in Jesús oc sepa omocuepaloc ihtech in altepetl Capernaum, huan in tlacamen oquimatque Yehhuatzin oilohuaya techan. |
24336 | MRK 2:7 | “Ahmo quihtosquiyani ijconon. San istlacati ica in Dios. Tleca niyan aquin cuali quitlahtlapoluis itlahtlacol in tlahmo san Yehhuatzin in Dios.” |
24344 | MRK 2:15 | Satepa ichan in Leví ocatcahque miyac renderos huan oc sequinten tlahtlacolyohque. Tehuan otlacuahtoyahque in Jesús ihuan in tetlamachticahuan. Tleca ocatcahque miyac yehhuan aquin otecuitlapanuihtinemiyayahque. |
24352 | MRK 2:23 | Se tonali den nesehuilistli den judeahtecos quipanahuiticaten Jesús ihuan in tetlamachticahuan ihtech se trigohmili. Huan in tetlamachticahuan quitectihue in trigo. |
24365 | MRK 3:8 | Noyojqui ohualahque teitahque miyacten den tlali Judea, huan den hueyi altepetl Jerusalén, huan den tlali Idumea den oc se itentla den atentli Jordán, huan itlatilanal den altepemen Tiro huan Sidón. Oyahque teitahque queman oquicajque tlen tequin cualtzin omochihuayaya. |
24373 | MRK 3:16 | Inihque aquin oquintocahhuiloc Simón aquin noyojqui oquitocahhuiloc Pedro, |
24375 | MRK 3:18 | Noyojqui oquintlapehpeniloc Andrés huan Felipe huan Bartolomé huan Mateo huan Tomás huan Jacobo iconeu in Alfeo. Noyojqui oquintlapehpeniloc Tadeo huan Simón in aquin ihuan omoquetz in cananistas, |
24380 | MRK 3:23 | Huan Jesús oquinnotzaloc huan oquinnextililoc ahmo cuali intlahtol. Oquinmoluilic: ―In Satanás ahhuel quinixtohuetzohua in ihuaxcahuan yehyecamen. |
24383 | MRK 3:26 | Huan tla Satanás quitehuiya ica ichanihcahuan huan motlahcoxelos, ahhuel yetos, tleca ayacuel quintlacamatiltis quen ayacmo chicahuac. |
24384 | MRK 3:27 | ’Nanquihtohuahque nicpalehuis in Satanás, huan nele onictlan, tleca yehhua molui chicahuac huan niyan aquin cuali calaquis ichan maquipolos in tlahmo achto quitlanis. Huan queman yoquitlan, cuali quintlacamatiltis nochin aquin ompacaten. |
24392 | MRK 3:35 | San aquin quichihuas in tlen monequis in Dios, yehhuan quen nocnihuan, huan nohueltihuan, huan nonana. |
24407 | MRK 4:15 | Ica sequin tlacamen quimpanotica quen in xinachtli tlen ohuetz ipan inon ohtli. Queman quicaquihque itlahtoltzin Dios niman huitz in Satanás, yeh in ahmo cuali tlacatl, huan quincuiliya in itlahtoltzin Dios tlen oquicajque. |
24414 | MRK 4:22 | Satepa quinehnehuilisque in tlen axan motlatitoc ica tlalnamictilistli, huan in tlen ahmo quimatihque axan, inon tonali quimatisque nochin. |
24469 | MRK 5:36 | Huan Jesús ahmo omochiu cuenta tlen oquihtohuayahque huan oquiluiloc in tequihua: ―Ahmo ximomouti. San xicneltoca. |
24479 | MRK 6:3 | Huan yehhuatl san in couxinqui, iconeu in María huan icniu Jacobo huan José huan Judas huan Simón. Noyojqui nicancaten ihueltihuan tohuan. Ic inon otenexicaluihque. |
24481 | MRK 6:5 | Huan quen ahmo oteneltocaque, omochihuayaya san quesqui tlachiuten mahuestic. San inon oquitlalililoc teman pani san quesqui cocoxcamen huan oquimpahtiloc. |
24503 | MRK 6:27 | Saniman in hueyixtoc oquititlan se topili macualica itzonteco in Juan. |
24541 | MRK 7:9 | ’Ayacmo nanquichihuahque cuenta ica itlanahuatiltzin Dios. San nanquichihuahque cuenta ica namotlamachilis. |
24556 | MRK 7:24 | Ihcuac inon in Jesús oquixohuac de ompa huan ohuilohuac inahuac in altepemen Tiro huan Sidón. Huan ocalacohuac ihtech se cali huan ahmo omonec aquin maquimati tla ompa oilohuaya, huan ahhuel omotlatiloc. |
24558 | MRK 7:26 | Inon sihuatl den tlali Sirofenicia huan ahmo temasehualicniu in Jesús. Huan otetlatlautic maquiquixtililo in ahmo cuali yehyecatl tlen oquipiyaya in ichpocau. |
24563 | MRK 7:31 | Huan Jesús oquixohuac den itlatilanal in altpetl Tiro, huan omoyehualo in altepetl Sidón huan oahxihuac itentla in hueyi atl den Galilea. De nepa otlanecuiltequiloc ipan in tlalten den mahtlactli altepemen. |
24597 | MRK 8:28 | Otenanquilihque in tetlamachticahuan: ―Sequin quihtohuahque Tehhuatzin in Juan Tlacuatequiyani. Oc sequin quihtohuahque Tehhuatzin in tlayolchicahuani Elías, huan oc sequin quihtohuahque Tehhuatzin oc se tlayolchicahuani de yihuehcau. |
24602 | MRK 8:33 | Huan omocuepaloc in Jesús huan oquinitaloc inon tetlamachticahuan, huan oquiahhualoc in Pedro, ic omoluic: ―¡Ximoihcuani noixpa! ¡Titlahtohua quen Satanás! Ahmo ticnehnehuiliya tetlamachilis in Dios, tlahmo san yeh den tlacatl. |
24631 | MRK 9:24 | Saniman inon tetata otzahtzic huan oquihto: ―¡Nicneltoca, huan manechpalehuilo ic ocachi manicneltoca! |
24667 | MRK 10:10 | Satepa ihtech in cali in tetlamachticahuan otetlahtlanihque oc sepa ica inon tlahtoli. |
24678 | MRK 10:21 | Jesús oquiyolitaloc huan omotlasohtlac. Huan omoluic: ―Se tlamantli mitzpolohua. Xiyau, xicnemaca tlen ticpixtoc huan xiquintlocoli in prohues. Tla ticchihuas inon ticpiyas motlatlan neluicac. Huan xihuala huan xinechcuitlapanui. |
24722 | MRK 11:13 | Huan omotac de huehca se higoscohuitl, oxiuyohuatoya. Huan ohuilohuac mota tla quipiyas itlaquilyo, huan queman omahsito, ahmo tlen oquipiyaya itlaquilyo. San ixiuyo, tleca ayamo itonal in higos. |
24724 | MRK 11:15 | Satepa de inon oahxihuac Jerusalén in Jesús. Ihcuac ocalacohuac ihtech in tiopantli, opehualoc quintotocalo in tlanemacanimen huan in aquin tlacoutinemihque. Huan oquintzincuepaloc in mesas den aquin quipatla in tomin huan in puestos den aquin quinemacahque huilomen. |
24755 | MRK 12:13 | Satepa otehualahsique Jesús sequin den fariseos huan oc sequinten itepalehuihcahuan Herodes, ic teichtacaahsisque ica tetlahtol. |
24826 | MRK 14:3 | Jesús oilohuaya ipan in altepetl Betania ichan Simón aquin opapalanticatca itlacayo. Ihcuac otlacualotoya, oahsito se sihuatl quihuica in pahtli molui patiyo itoca nardo, tlen quipiya iahhueyaca. Huan oquitlapan inon tehuilotl huan otetlalili in pahtli ipan tetzonteco in Jesús. |
24829 | MRK 14:6 | Huan Jesús oquiniluiloc: ―Xicahuacan. ¿Tleca nanquimohsihuihticaten? Se cualtzin tlamantli onechchihuili. |
24860 | MRK 14:37 | Huan omocuepaloc inahuac in yiyi tetlamachticahuan huan oquinahsiloto cochticaten. Huan oquiluiloc in Pedro: ―Simón, cox, ¿ticochtoc? ¿Ahhuel titlamautiyes niyan se hora? |
24896 | MRK 15:1 | Saniman quen otlatuic omosentlalihque in achtohque tiopixcamen huan in tetecten huan in tlamachtiyanimen den itlanahuatil in Moisés huan oc sequinten tequihuahmen den tiopantli. Omonohnotzque ica tlen quichihuasque ica in Jesús. Huan oteilpihque in Jesús huan otehuicaque tetemactiyahque imajco in Pilato. Yeh in aquin tequihua de nochin tlali Judea. |
24916 | MRK 15:21 | Opanotaya se tlacatl itoca Simón den tlali Cirene, yeh in ipiluan Alejandro huan Rufo. Mocueptica den mila huan oquitequiutihque in soldados maquihuica tecruz in Jesús. |
24926 | MRK 15:31 | San ijcon noyojqui otetlayehyecaluihque in achtohque tiopixcamen huan in tlamachtiyanimen den itlanahuatil in Moisés. Huan omoluihque seya huan oc seya: ―Oquinmaquixtic oc sequin huan yehhua ahhuel momaquixtiya. |
24935 | MRK 15:40 | Noyojqui ocatcahque sequin sihuamen oteitzticatcahque de huehca. Inepanco de yehhuan ocatca in María den altepetl Magdala, huan Salomé, huan María ipiluan in Santiaguito huan José. |