Wildebeest analysis examples for:   nhe-nheBl   Word!    February 25, 2023 at 00:52    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

54  GEN 2:23  Huan quema nopa tlacatl quiitac nopa sihuatl, quiijto: “¡Ama quena! Ya ni san se ica na, pampa inacayo quisqui nonacayotipa, huan iomiyo quisqui noomiyotipa. Itoca elis ‘sihuatl’, pampa TOTECO Dios nechquixtili tlen na, nitlacatl.”
231  GEN 9:25  Huajca quiijto: “¡Toteco Dios ma quitelchihua Canaán! ¡Ma elis inintlatequipanojca sequinoc, huan axaca ma quitlepanitas!”
450  GEN 18:25  Ax cuali intla tiquinmictis cuajcualme ininhuaya tlen tlahuel tlajtlacolchijtoque pampa queja nopa nesi para nochi ome quipiyaj san se inintlajtlacolhua. ¡Amo xijchihua ya nopa! Ta, tijuez tlen más tihueyi ipan nochi ni tlaltepactli, huan nijmati ta tijchihuas tlen xitlahuac.
463  GEN 19:5  huan pejque quitzajtzilíaj Lot: ―¿Canque itztoque nopa tlacame tlen hualajque mochaj ni tlayohua? ¡Xiquinquixti para timotecase ininhuaya!
467  GEN 19:9  Pero quinanquilijque: ―¡Ximijcueni tisejcoyoc ejquetl! ¿San tiajsico nica huan tijnequi titechnahuatis? ¡Ama timitzchihuilise más fiero que inijuanti! Huan nimantzi pejque quitemajmatíaj Lot huan monechcahuijque campa puerta para quicuamajcahuase.
472  GEN 19:14  Huajca Lot yajqui quinitato tlen teipa elisquíaj imonticahua pampa ya quinijtlantoyaj iichpocahua huan quinilhui: ―¡Ximoisihuiltica, xiquisaca huan huejca xiyaca pampa TOTECO quitlamiltis ni altepetl! Pero imonticahua ax quineltocaque. Moilhuijque san ahuilcamatiyaya.
475  GEN 19:17  Huan quema nochi ifamilia Lot quistoyaj tlen nopa altepetl, nopa elhuicac ehuani quinilhuijque: ―¡Ximotlaloca para ax inmiquise! Amo ximoicantlachilica, niyon amo ximoquetztiyaca campa tlamaya. Ximotlaloca hasta campa tepeco, intla inquinequij inmomanahuise huan ax inmiquise.
476  GEN 19:18  Pero Lot quinilhui: ―¡Axtle, tetatme! ¡Nelía nimechtlajtlanía, xinechtlacaquilica se tlalochtli!
478  GEN 19:20  Nechca nica onca se pilaltepetzi campa huelis ticholose. ¡Xitechcahuili tiyase nepa para timomanahuise pampa nelía se altepetl tlen pilsiltzi!
505  GEN 20:9  Teipa Abimelec quinotzqui Abraham huan quiilhui: ―¡Tlaque tijchijtoc! ¿Tlaque tlamantli ax cuali nimitzchihuilijtoc para tinechhualiquilijtoc na huan notlacajhua ni hueyi tlajtlacoli? Titechchihuilijtoc se tlamantli tlen ax quinamiqui titechchihuilijtosquía.
524  GEN 21:10  Huajca Sara yajqui quiilhuito Abraham: “¡Xijquixti nopa tlatequipanojquetl, Agar, ihuaya icone! Ax quinamiqui para icone ma quiselis san se ihuaya nocone Isaac quema timiquis.”
578  GEN 23:6  ―¡Nohuampo, xinechtlacaquili! Tojuanti timitzitaj para tise hueyi tlacatl tlen Dios quitlapejpenijtoc. Ayoc más ximocueso. Xijtlalpacho momijcatzi ipan nopa tlacacahuaya tlen más cuali tijpiyaj nica. Ax tleno timitztlasomatilise tlen mitzmonequilis.
583  GEN 23:11  Huan Efrón quiijto: ―¡Axtle, tate! Na san tlapic nimitzmaca nopa tlali huan nopa tlacacahuaya tlen eltoc nopano. Iniixtla nohuampoyohua nica nimitzmaca para nopano xijtoca momijcatzi.
585  GEN 23:13  Huan quiilhui: ―¡Se favor, xinechtlacaquili! Nimitztlajtlanía xijseli nopa tomi para nopa tlali huan teipa nijtlalpachos nopano nomijcatzi.
652  GEN 24:60  Huan iteixmatcahua quitiochijque Rebeca queja ni: “Toicni, ¡xieli ininnana tlahuel miyac tlacame! ¡Moteipa ixhuihua nochipa ma tlatlanica, ica inincualancaitacahua!”
757  GEN 27:29  Miyac tlacame ma mitztequipanoca. Ma motlancuaquetzaca moixpa, tlacame tlen miyac tlaltini. Xiquinnahuati moicnihua. ¡Huan ma motlancuaquetzaca moixtla nochi tlen monana quintlacatilti! Tlen mitztelchihuase elise tlatelchihualme. Huan tlen mitztiochihuase elise tlatiochihualme.”
762  GEN 27:34  Quema Esaú quicajqui tlen itata quiijto, tzajtzic tlahuel chicahuac ica miyac cuesoli huan teipa quiijto: ―¡Xinechtiochihua nojquiya, Papá!
764  GEN 27:36  Huan Esaú quiijto: ―¡Yeca quitocajtijque Jacob! (Jacob quinequi quiijtos Tlacajcayajquetl.) ¡Ica ni mochihua ome hueltas nechcajcayajtoc! Achtohui nechquixtili notequihuejcayo tlen nechtocaro pampa niachtohui ejquetl. Huan ama nechquixtilijtoc notlatiochihual. ¿Ax ticajcoctoc seyoc tlatiochihuali para na?
766  GEN 27:38  Huan Esaú noja quiilhui: ―¿San hueli titemaca san se tlatiochihuali, Papá? ¡Xinechtiochihua nojquiya! Huan Esaú sampa tlahuejchijqui huan chocac.
773  GEN 27:45  Huan quema ya quiilcajtos tlen tijchihuilijtoc, nitlatitlanis ma mitzyolmelahuaca para ximocuepa. ¡Ax nijnequi niquinpolos ome noconehua ipan san se tonal!
791  GEN 28:17  Huan Jacob majmajqui miyac huan moilhui: “¡Nica neltlatzejtzeloltic! ¡Nica eltoc ichaj Toteco! ¡Ni ipuerta elhuicac!”
833  GEN 30:2  Pero Jacob cualanqui ihuaya huan quiilhui: ―¡Ax na niDios! yajaya TOTECO tlen ax mitzcahuilía xiconecui.
842  GEN 30:11  Lea quiijto: “¡Se suerte! Yeca nopa oquichpil itoca elis Gad.” (Gad quinequi quiijtos Suerte.)
900  GEN 31:26  Huan Labán quitlajtlani Jacob: ―¿Tlaque tijchijtoc? ¿Para tlen tinechcajcayajtoc? ¡Tiquinhualicatoc nica noichpocahua queja itztosquíaj ipan se tlatehuilistli!
902  GEN 31:28  Niyon ax tinechcahuili ma niquintzoponi noichpocahua huan noixhuihua. ¡Tijchijqui se huihuiyotl!
906  GEN 31:32  Pero intla se tlen nica itztoc quipiya motiotzitzi, ¡ma miqui! Toteixmatcahua nica itztoque testigos. Huajca xijtemo intla tijhualicaj se tlamantli tlen moaxca huan intla tijpantía, xijhuica. Pero Jacob ax quimatiyaya intla Raquel quiixtectoya nopa itotiotzitzi.
911  GEN 31:37  Tijtlajtlachilijtoc nochi tlamantli tlen noaxca huan ¿tlaque tijpantijtoc tlen mochaj? ¡Xijtlali nica iixtla moteixmatcahua huan noteixmatcahua para ma quiijtoca ajqueya tlen tiome quiijtohua tlen melahuac!
920  GEN 31:46  huan quinilhui iteixmatcahua: ―¡Xijsentilica tetini! Huan nochi quisentilijque tetini huan quimontonojque huan nopano tlacuajque nechca nopa temontomitl.
988  GEN 34:7  Huan quema itelpocahua Jacob mocuepque, huan quimatque tlen panotoya, nelía cualanque pampa eliyaya se hueyi pinahualistli para nochi iteixmatcahua Jacob para se tlacatl san queja hueli motecasquía ihuaya iichpoca. ¡Elqui se tlamantli tlen ax quema mochijtosquía ica israelitame!
1103  GEN 37:19  Quiijtojque: ―¡Xiquitaca ne huala tlen tlatemiqui!
1114  GEN 37:30  Teipa mocuepqui campa itztoyaj iicnihua huan quinilhui: ―¡Nopa telpocatl ayoc aqui! ¿Tlaque huelis nijchihuas?
1117  GEN 37:33  Huan quema Jacob quiixmatqui, quiijto: “¡Quena, yajaya nopa iyoyo nocone! Se tecuani quicocototzqui huan quicuajqui.”
1144  GEN 38:24  Huan quema panotoya eyi metztli, se hualajqui campa Judá huan quiilhui: ―Huelis moyex Tamar tlacanentoc pampa quinemiltía se conetl ipan itlacayo. Huan Judá quiilhui: ―¡Xijquixtica tlen nopa altepetl huan xijtlatica!
1215  GEN 41:19  Huan iniica quisque seyoc chicome huacaxme tlen fierojtique huan cocoxquetique. ¡Ax quema niquinitztoya huacaxme nelfierojtique ipan nochi tlali Egipto!
1263  GEN 42:10  Huan inijuanti quinanquilijque: ―¡Axtle, tate! Timotequipanojcahua tihualajtoque tijcohuaquij trigo.
1265  GEN 42:12  Huan José quiijto: ―¡Ax neli! Inhualahuij inquiitaquij quejatza huan canica huelis intechtlanise ipan totlal.
1281  GEN 42:28  Huajca quinilhui iicnihua: ―¡Xiquitaca nechcuepilijque notomi! ¡Nica eltoc ipan nocoxtal! Huan nochi momajmatijque miyac, huan huihuipicayayaj huan moilhuiyayaj se ica seyoc: ―¿Tlaque techchihuilijtoc Toteco Dios?
1311  GEN 43:20  huan quiilhuijque: ―¡Tate, xitechtlacaquili! Quema achtohui tihualajque tijcohuacoj trigo,
1320  GEN 43:29  Huan José quiixtemo Benjamín hasta quipanti. Elqui inelicni tlen quitlacatilti inana. Huan José quiijto: ―¿Ya ni imoicni teipa ejquetl tlen innechcamahuijque? Huan José quiilhui Benjamín: ―¡Ma Toteco Dios mitztiochihua, nocone!
1332  GEN 44:7  Huan nopa icnime quiilhuijque: ―¿Para tlen tinechcamahuía queja nopa? ¡Ax quema tijchihuasquíaj nopa tlamantli!
1334  GEN 44:9  ¡Ma miqui aqui hueli tlen tojuanti tlen tijpantilis nopa caxitl huan nochi tojuanti timitztequipanose san tlapic!
1436  GEN 47:15  Huan quema ayoc aca quipixqui tomi ipan tlali Egipto huan ipan tlali Canaán, nopa egiptome yajque quiilhuitoj José: ―¡Xitechmaca tlen tijcuase! Amo xitechcahuili ma tiapismiquica moixtla san pampa ya tlanqui totomi.
1452  GEN 47:31  Huan itata sampa quiilhui: ―¡Xijtestigojquetza Toteco Dios! Huan José quitestigojquetzqui Toteco Dios para temachtli quichihuas. Huan huajca Israel mopacho huan quitlali itzonteco ipan icuatopil huan quihueyichijqui Toteco.
1470  GEN 48:18  Quiilhui: ―¡Axtle, Papá! Ya ni tlen achtohui ejquetl. Xijtlali monejmatl ipan itzonteco.
1480  GEN 49:6  ¡Ax quema nijnequi nijcaquis imotlajtol, niyon ax quema nimosentilis imohuaya! Pampa quema incualaniyayaj, intemictijque, huan san pampa inquinejque, inquinmetzpostejque torojme.
1481  GEN 49:7  ¡Tlatelchihualtic, quena, tlatelchihualtic imocualancayo, pampa innelfierojtique huan ax intetlasojtlaj! ¡Nimechsemanas huan initztose campa hueli ipan nochi tlali Israel!
1612  EXO 4:10  ―¡Ay, Toteco! Na ax hueli nitlatenquixtía cuali. Huan ax san ama o yalohua ax nihueli. Ni tlen huejcajquiya. Nochipa quema nicamati, ohui quisa tlajtoli ipan nonenepil, pampa nitlajtolcuatacani.
1615  EXO 4:13  Huan Moisés sampa quiijto: ―¡Ay, Toteco! Xijchihua se favor, xijtitlani seyoc huan ax na.
1650  EXO 5:17  Huajca Faraón quinnanquili: ―¡San intlatzihuini! ¡Quena, intlatzihuij! Huan yeca inquiijtojtinemij inyase inquimacatij tlacajcahualistli imoTECO.
1730  EXO 8:15  Huajca nopa tetlajchihuiani quiilhuijque Faraón: ―¡Ni tlamantli san Dios hueli quichihua! Pero Faraón moyoltetili huan ax quintlacaquili, queja TOTECO quiijtojtoya para quichihuasquía.
1785  EXO 10:7  Huan itequihuejcahua Faraón quiilhuijque: ―¿Hasta quema ni tlacatl noja techcuesolmacas? Xiquincahua ma yaca nopa tlacame ma quihueyichihuatij ininTECO Dios. ¡Ay Tlanahuatijquetl! ¿Aya tiquita para totlal Egipto ya tlamixolejtoc?
1789  EXO 10:11  ¡Axtle! ¡Ax quej nopa elis! Xiyaca san intlacame para xijhueyichihuatij imoTECO, pampa ya nopa tlen inquiijtohuaj inquinequij. Huan itlapalehuijcahua quintojtocaque Moisés huan Aarón iixtla Faraón.
1803  EXO 10:25  Pero Moisés tlananquili: ―¡Ax tihuelise! Monequi titechcahuilis ma tiquinhuicaca nopa tlapiyalime para nopa tlacajcahualistli tlen tijtlatise para tijmacase TOTECO Dios.
1905  EXO 14:15  Huajca TOTECO quiilhui Moisés: ―¿Para tlen san innechtlajtlaníaj tlapalehuili? ¡Xiquinnahuati nopa israelitame ma quiitzquica iniojhui!
1927  EXO 15:6  ¡Ay, TOTECO! Tijpiya hueyi chicahualistli, huan tiquintlamilti tocualancaitacahua.
1932  EXO 15:11  ¡Ay TOTECO! Axaca seyoc Dios tlen ica huelis timitzhuicalotise. Axaca tlatzejtzeloltic queja ta. Axaca quipiya mohueyi chicahualis. Tlen ta tijchihua temajmatía. Huajca quinamiqui para timitzhueyichihuase.
1938  EXO 15:17  ¡Ay TOTECO! Xitechhuica para tiitztotij ipan motepe tlen tlatzejtzeloltic. Xitechyacana hasta nopa tlali campa tijtlapejpeni para tiitztose, nopona ipan mochaj tlen ta tijchijchijqui.
1986  EXO 17:2  huajca cualanque ica Moisés huan quiilhuijque: ―¡Xitechmaca atl para tiatlise! Huan Moisés quinnanquili: ―¿Para tlen incualanij noca na? San inquicualancamacaj huan inquiyejyecohuaj TOTECO.
1988  EXO 17:4  Huajca Moisés quinojnotzqui TOTECO huan quiilhui: ―¿Tlaque nijchihuas ica ni tlacame? ¡San se quentzi más huan nechtepachose!
2443  EXO 32:4  Huan yajaya quiseli huan quiatili nopa oro, huan quema quiquixti ipan tlitl, quitejtzonqui ica se martillo huan quichijqui queja se becerro. Huajca nopa israelitame quiijtojque: ―¡Xitlacaquica inisraelitame, ya ni todios tlen techquixti ipan tlali Egipto!
2450  EXO 32:11  Pero Moisés chicahuac quitlajtlani ITECO Dios ma amo quichihua, quiijto: ―¡Ay TOTECO! ¿Para tlen ticualanis ica motlacajhua tlen ta tiquinquixti ipan tlali Egipto ica mohueyi chicahualis?
4024  NUM 10:35  Huan quema quitlalanayayaj nopa caxa para quistehuase, Moisés quitzajtziliyaya: “¡Ximotlalana TOTECO! ¡Xijchihua nochi mocualancaitacahua ma mosemanaca! ¡Xijchihua para nochi tlen ax quinequij mitzitase ma cholojtehuaca!”
4025  NUM 10:36  Huan quema quisehuiyayaj nopa caxa para mosiyajcahuase, Moisés sampa quitzajtziliyaya: “¡Ximocuepa, TOTECO, nica campa motlacajhua! ¡Tiitztoque tlahuel onpano miyac miles tlen tlacame hasta axaca huelis techpohuas! ¡Nica ximocahua tohuaya!”
4029  NUM 11:4  Nopa tlacame tlen ax israelitame tlen nejnemiyayaj ininhuaya israelitame huan hualajtoyaj ipan tlen hueli xinachtli tlacame, san moilhuiyayaj para quicuase nacatl. Huan nopa israelitame nojquiya quintoquilijque huan pejque mochoquilíaj huan quiijtohuayayaj: “¡Nelía cuali elisquía intla oncasquía nacatl para tijcuase!
4106  NUM 13:30  Huajca Caleb quichijqui para ma ayoc tlahuejchihuaca nochi nopa israelitame tlen itztoyaj iixtla Moisés, huan quiijto: ―¡Ma tiyaca nimantzi huan ma timoaxcatica nopa tlali! ¡Temachtli tojuanti tihuelise tiquintlanise huan timoaxcatise!
4111  NUM 14:2  Huan nochi pejque quiijilnamiquij Moisés huan Aarón. Quiijtohuayayaj: “¡Achi más cuali timictosquíaj nepa ipan tlali Egipto! ¡O cuali timiquisquíaj nica ipan ni huactoc tlali,
4112  NUM 14:3  para ax techhuicas TOTECO ipan nopa tlali, huan nopona techmictise ica machete! Huan quema techmictise, tosihuajhua huan toconehua mocahuase ininmaco tocualancaitacahua para mochihuase inintlatequipanojcahua. ¡Achi más cuali elisquía timocuepasquíaj sampa ipan tlali Egipto!”
4150  NUM 14:41  Pero Moisés quinilhui: ―¡Amo xiquixpanoca tlen TOTECO quiijtojtoc! ¡Nopa tlamantli tlen inquichihuaj ax quisas cuali!
4203  NUM 16:8  Nojquiya Moisés quiilhui Coré: ―¡Xinechtlacaquilica, inlevitame!
4209  NUM 16:14  Ax titechhuicatoc ipan se tlali tlen nochi temaca hasta mocahua, niyon ax titechmacatoc se tomil, niyon se toxocomecamil. Tijnequi nochi ma timitztoquilica queja san tipopoyotzitzi. ¡Axtle, ax timitzitatij!
4217  NUM 16:22  Huan Moisés huan Aarón motlancuaquetzque iixtla TOTECO hasta tlaltenamijque, huan quiijtojque: ―¡Ay Toteco Dios! Ta tlen tiquinmaca yolistli nochi tlacame, amo xicualani ininhuaya nochi ni israelitame ipampa itlajtlacol san se tlacatl.
4236  NUM 17:6  Huan ne seyoc tonal ica ijnaloc, nochi nopa israelitame pejque quinijilnamiquij Moisés huan Aarón. Huan quiijtohuayayaj: ―¡Imojuanti inquinmijmictijtoque nochi itlacajhua TOTECO!
4257  NUM 17:27  Pero nopa israelitame noja quiijilnamiquiyayaj Moisés huan quiijtohuayayaj: “¡Timopolojtoque! ¡Nochi timiquise!
4317  NUM 20:5  ¿Para tlen titechquixti nepa ipan tlali Egipto huan titechhualicac nica campa nelía tlahuel fiero? Ax quipiya tlatoctli, niyon higos, niyon xocomeca mili, niyon granada. ¡Niyon ax onca atl para tiquise!
4322  NUM 20:10  Huan Moisés ihuaya Aarón quinsentilijque nochi nopa israelitame iixpa nopa tepexitl, huan Moisés quinilhui: ―¡Xitlacaquica inmosisinijca tlacame! ¿Huelis monequi tojuanti ma timechquixtilica atl ipan ni hueyi tepexitl para timechamacase?
4346  NUM 21:5  huan pejque tlen hueli camatij ica Toteco Dios huan ica Moisés. Quiijtohuayayaj: ―¿Para tlen techquixtijque ipan tlali Egipto para ma timiquica ipan ni huactoc tlali? ¡Ax tleno onca tlen huelis tijcuase, niyon atl para tiquise! ¡Huan techyolajsic ni maná tlen techmaca para tlacualistli pampa nelía fiero!
4348  NUM 21:7  Huajca yajque nopa israelitame campa itztoya Moisés huan quiilhuijque: ―Titlajtlacolchijtoque pampa ticamatitoque tlen ax cuali ica TOTECO, huan ica ta. ¡Xijtlajtlani TOTECO ma quinijcueni nopa cohuame! Huan Moisés quitlajtlani TOTECO ipampa nopa israelitame.
4358  NUM 21:17  Huajca elqui ipan nopa tonal quema nopa israelitame huicaque ica paquilistli, quiijtojque: “¡Ma tihuicaca tlen ni ameli: Ma meya atl nica!
4370  NUM 21:29  ¡Titeicnelti, ta titlali Moab! ¡Tipolijtoc! ¡Nojquiya nochi inQuemos ehuani! Motelpocahua nochi cholojque, huan moichpocahua huetzque imaco nopa hueyi Tlanahuatijquetl Sehón.
4375  NUM 21:34  Huan TOTECO quiilhui Moisés: “¡Amo xiquimacasica Og! Na ya nijtlalijtoc imomaco ica nochi isoldados huan nochi itlal. Huan ta tijchihuilis san se queja tijchihuili Sehón, inintlanahuatijca nopa amorreos tlen itztoya ipan altepetl Hesbón.”
4406  NUM 22:30  Huajca nopa burro quiilhui: ―¡Ximoilhui! Nimoburro tlen nochipa ipan titlejco, ¿huelis quej ni nimitzchihuilijtoc nochipa? Huan Balaam quiijto: ―¡Axtle, ax quema!
4435  NUM 23:18  Huajca Balaam sampa pejqui camati huan quiijto ni tlajtoli: “¡Tlanahuatijquetl Balac, ta tlen tiicone Zipor, cuali xinechtlacaquili!
4458  NUM 24:11  ¡Xiquisa nica! Na nijnequiyaya nimitzmacas miyac tlamantli tlen tlahuel patiyo, pero Toteco ax quinejqui ma nimitzmaca.
4572  NUM 27:16  ―¡Ay noTECO! Ta tlen tiquinmaca yolistli nochi tlacame. Xijtlapejpeni se acajya tlen quinyacanas ni tlacame.
5030  DEU 4:24  pampa TOTECO Dios, yajaya se Dios tlen tetlasomati huan ax inmechcahuilis xijtlepanitaca seyoc tlamantli. ¡Yajaya queja se tlitl tlen nochi quitzontlamiltía!
5788  DEU 32:28  Pero inisraelitame inquipolojtoque tlalnamiquilistli, huan inhuihuitique. ¡Ax tleno inquimachilíaj!
5799  DEU 32:39  San na niiyojtzi niDIOS, huan iyoca tlen na axaca seyoc. Na nitemaca yolistli huan nitequixtilía. Na nitecocohua huan na nitepajtía. ¡Axaca huelis momanahuis tlen na nomaco!
5801  DEU 32:41  huan temachtli nijtentis nomachete tlen petlani huan nipehuas nitetlajtolsencahuas, huan nimomacuepas ica nocualancaitacahua. ¡Niquinmacas tlen quinamiqui tlen ax quinequij nechitase!
5802  DEU 32:42  Nochi nocuatlaminhua nijchihuas xolontoc ica inieso. Huan ica nomachete niquintzontlamiltis nochi inijuanti. ¡Quena, ipan nomachete oncas inieso tlen niquinmijmictijtoc huan tlen niquinitzquitoc! ¡Nojquiya quipiyas inieso inintlayacancahua nocualancaitacahua tlen quipiyaj inintzoncal huehueyac!’
5803  DEU 32:43  ¡Ximoyolpaquiltica, nochi intlacame ipan tlaltepactli ininhuaya itlacajhua TOTECO Dios! Yajaya momacuepas ica tlen quinmictijque itequipanojcahua. Quena, quincuepilis icualancaitacahua. Quipajpacas itlal huan itlacajhua.”
5818  DEU 33:6  Huan Moisés quiijto tlen nopa hueyi familia tlen iixhuihua Rubén: “¡Ma itzto nopa familia tlen iixhuihua Rubén! Ma ax miquica, ma ax tlamica, yonque Rubén ax quinpiya miyac iteipa ixhuihua tlen hualahuij ica ya ieso.”
5967  JOS 6:16  Huan quema tlamiyaya chicome hueltas nopa totajtzitzi nelchicahuac huejcajque quipitzque nopa cuacuajtli huan ax motensehuijque. Huan Josué quinnahuati nopa tlacame: “¡Xitzajtzica, pampa TOTECO inmechmactilijtoc ni altepetl!
5985  JOS 7:7  Huan Josué quiijto: ―¡TOTECO Tlen Más Tijpiya Tlanahuatili! ¿Para tlen tijchijqui tiisraelitame ma tiquixcotonaca atemitl Jordán intla techtemactilis ininmaco nopa amorreos para ma techtzontlamiltica? ¡Más cuali intla timocajtosquíaj ica tlen tijpixtoyaj ipan ne seyoc nali!
5997  JOS 7:19  Huajca Josué quiilhui Acán: ―Nocone, xijhueyitlali TOTECO Dios tlen tiisraelitame tijtequipanohuaj. Techilhui melahuac tlen tijchijtoc. ¡Amo xijtlati!
6008  JOS 8:4  huan quinilhui: “¡Xijtlacaquilica cuali! Ximotlatica iica nopa altepetl pero nechcatzi. Huan ximocualchijchijtose para inquitehuise.
6499  JOS 24:21  Pero nochi nopa tlacame quinanquilijque Josué: ―¡Ax quema tijchihuase! San TOTECO tijtequipanose.
6678  JDG 6:22  Huajca Gedeón momacac cuenta para eliyaya ielhuicac ejca TOTECO huan quiijto: ―¡Ay TOTECO Tlen Más Tijpiya Tlanahuatili! Nimoixtlachilijtoc ica moelhuicac ejca.
6866  JDG 11:35  Huan quema Jefté quiitac para huala iichpoca para quinamiquiqui, quitzayanqui iyoyo ica cuesoli huan quiijto: ―¡Ay tinoichpoca! Nelía hueyi nimocuesohua huan ta tlen tinechcuesolmaca. Na nijtencahuilijtoc Toteco para nijmacas tlen achtohui nechnamiquiqui huajca monequi nijchihuas tlen niquijtojtoc.
6960  JDG 16:9  Huan quintlatijtoya nopa tlacame ipan se cuarto huan quema tlantoya quitatacatzohua, Dalila quiijto: ―¡Sansón, nopa filisteos itztoque nica para mitzitzquise! Pero Sansón quicotonqui nopa cuetlax mecatl queja elisquía san se icpatl tlen tlatlatoc. Huajca axaca quimatqui canque huala ichicahualis.
6963  JDG 16:12  Huajca Dalila quicuic mecatl tlen yancuic huan ica ya nopa quitatacatzo huan quiilhui: ―¡Sansón, nopa filisteos hualajtoque mitzitzquise! Huan nelía nopa tlacame tlen tlapijpiyaj motlatijtoyaj calijtic. Pero Sansón quicotonqui nopa mecatl queja elisquía icpatl.