29 | GEN 1:29 | Huan teipa Toteco Dios quinilhui nopa tlacatl huan sihuatl: “Xiquitaca, nimechmaca nochi tlamantli xihuitl tlen quipiya iyol huan nochi cuahuitl tlen quipiya itlajca para inquicuase. |
310 | GEN 12:11 | Huan quema ajsitiyohuiyayaj Egipto, Abram quiilhui isihua Sarai: “Xiquita, cuali nijmati para nelía tiyejyectzi, |
333 | GEN 13:14 | Teipa quema Lot ya quistoya, TOTECO quiilhui Abram: “Abram, xitlachiya huejca ica norte huan ica sur, huan ica campa quisa tonati huan ica campa ontemo. |
356 | GEN 14:19 | Huan quitiochijqui Abram ica ni tlajtoli: “Abram, ma mitztiochihua Toteco Tlen Más Hueyi, yajaya tlen quichijqui elhuicactli huan tlaltepactli. |
499 | GEN 20:3 | Pero se tlayohua Toteco Dios quinojnotzqui Abimelec ipan temictli huan quiilhui: “Abimelec, timiquis pampa nopa sihuatl tlen tijcuitoc ya monamictijtoc.” |
500 | GEN 20:4 | Pero Abimelec aya quinechcahuijtoya nopa sihuatl huan quinanquili: “Toteco, ¿tinechmictis yonque ax tleno nijchijtoc? |
619 | GEN 24:27 | huan quiijto: “Nimitzhueyichihua, TOTECO, ta tlen tiiTeco noteco, Abraham. Ta titemachtli huan nelía tijtlasojtlatoc noteco huan tinechyacantoc ipan ojtli hasta nica campa ininchaj iteixmatcahua.” |
652 | GEN 24:60 | Huan iteixmatcahua quitiochijque Rebeca queja ni: “Toicni, ¡xieli ininnana tlahuel miyac tlacame! ¡Moteipa ixhuihua nochipa ma tlatlanica, ica inincualancaitacahua!” |
794 | GEN 28:20 | Huan nopano Jacob quitestigojquetzqui Toteco Dios tlaque quichihuasquía huan quiijto: “Toteco, intla ta nohuaya tiitztos huan tinechmocuitlahuis ipan ni noojhui tlen nijchihua, huan intla tinechtlamacas huan tinechmacas tlen nimoquentis, huajca na nimitztequipanos. |
1542 | EXO 1:9 | “Xiquitaca, nopa israelitame mochijtoque nelmiyac tlacame huan más quipiyaj chicahualistli que tojuanti. |
1627 | EXO 4:25 | Huajca isihua Moisés tlen itoca Séfora quicuic se cuchillo tlen tetl huan quipiltzontequili tlen monequi ipan ipiltlacayo icone huan quitoxonqui ipan iicxi Moisés huan quiilhui: “Nelía, ta tise nohuehue tlen espoltic.” |
1887 | EXO 13:19 | Huan Moisés nojquiya quihuicayaya iomiyohua José, pampa José quichijtoya para iixhuihua Israel ma quitestigojquetzaca Toteco para quihuicasquíaj iomiyohua. Quinilhuijtoya: “Melahuac, Toteco Dios teipa hualas inmechpalehuiqui, huan quema ya nopa panos, monequi inquihuicase noomiyohua tlen tlali Egipto.” Huajca yeca quihuicaque. |
2165 | EXO 23:20 | “Xiquita, na nijtitlanis noelhuicac ejca ma inmechyacana, huan ma inmechmocuitlahui ipan ojtli huan ma inmechhuica hasta nopa tlali tlen nimechcualtlalilijtoc. |
2423 | EXO 31:2 | “Xiquita, na nijtlapejpenijtoc Bezaleel tlen icone Uri huan iixhui Hur tlen tlacatqui ipan nopa hueyi familia tlen iixhuihua Judá. |
2796 | LEV 3:17 | “Quena, ya ni elis se tlanahuatili tlen monequi inquitlepanitase, imojuanti huan nochi imoixhuihua yonque campa hueli inmopantíaj: Amo xijcuaca estli, niyon tlachiyajcayotl.” |
3254 | LEV 18:2 | “Xiquinilhui nopa israelitame ni miyac tlanahuatili. “Na, niimoTECO Dios. |
3343 | LEV 20:24 | Huajca na nijcajtoc notlajtol para inmoaxcatise inintlal pampa na nimechmactilía para imoaxca. Nopa tlali elis se cuali tlali tlen temacas itlajca hasta mocahua. “Na, niimoTECO Dios, tlen nimechiyocatlalijtoc tlen nochi sequinoc tlacame. |
3374 | LEV 22:4 | “Aarón, niyon se tlen moixhuihua tlen quipiya nopa tlacayo palanca cocolistli, o tlen atemo ipan inintlacayo ax hueli quicuas nopa tlacajcahualistli tlen tlatzejtzeloltic. Pero quema ya mochicajtoc huajca, quena, huelis quicuas. “Nojquiya elis ax tlapajpactic tlen hueli totajtzi tlen quinechcahuis se mijcatzi, o temotos ixinajcho, |
3434 | LEV 23:31 | “Quena, ax hueli inquichihuase niyon se tequitl. Ni tlanahuatili monequi inquitlepanitase imojuanti huan imoteipa ixhuihua para nochipa. |
5056 | DEU 5:1 | Huan Moisés quinnojnotzqui nochi israelitame ma mosentilica huan quinilhui: “Xijtlacaquilica, inisraelitame, nochi ni tlanahuatili huan tlamachtili tlen nimechilhuía ama. Monequi xijmatica nochi huan xijpiyaca cuidado para inquintoquilijtiyase. |
5596 | DEU 27:9 | Teipa Moisés ihuaya nopa levita totajtzitzi quinilhuijque nopa israelitame: “Israelitame, amo ximolinica. San xijtlacaquilica. Ama imojuanti inmocueptoque itlacajhua imoTECO Dios. |
5744 | DEU 31:14 | Huan teipa TOTECO quiilhui Moisés: “Xiquita, ya monechcahuía nopa hora para timiquis. Huajca xijnotza Josué, huan ximonextica tlen inome ipan nopa yoyon tiopamitl campa timopantíaj para niquiyocatlalis para nopa tequitl tlen quichihuas.” Huajca Moisés huan Josué yajque ipan nopa yoyon tiopamitl campa mopantíaj ihuaya TOTECO, |
5819 | DEU 33:7 | Huan tlen nopa hueyi familia Judá, Moisés quiijto: “TOTECO, xijtlacaquili inintos iixhuihua Judá tlen techyacanaj ipan tlatehuijcayotl. Xijchihua ma mocuepaca ica cuali huan sampa mosejcotiliquij tohuaya. Xiquinmanahui ica mohueyi chicahualis. Xiquinpalehui ica inincualancaitacahua.” |
5820 | DEU 33:8 | Huan Moisés quiijto tlen iixhuihua Leví: “TOTECO, nopa levitame tlen mitztequipanohuaj ica temachtli, ta tiquinmacatoc nopa Tumim huan Urim, nopa dados tlen tlatzejtzeloltic, para huelis quimatise mopaquilis. Tijyejyeco ininhuejcapan tata campa nopa atl Meriba campa nochi israelitame quinajnanquiliyayaj. Tijchijqui para iixhuihua mitztequipanose xitlahuac. |
5945 | JOS 5:9 | Huan huajca TOTECO quiilhui Josué: “Ama, pampa inmotequilijtoque iyecapa cuetlaxo imotlacayohua, nimechquixtilijtoc nopa pinahualistli tlen inquipixque ipan tlali Egipto.” Huajca quitocajti Gilgal campa itztoyaj. (Gilgal quiijtosnequi Quiquixti.) Huan queja nopa itoca hasta ama. |
6680 | JDG 6:24 | Huajca nopona Gedeón quiquetzqui se tlaixpamitl para quiilnamiquis TOTECO huan quitocajti “TOTECO, Yajaya Tlen Temaca Yoltlasehuilistli”. Huan ni tlaixpamitl noja eltoc hasta ama nepa Ofra campa itztoque iixhuihua Abiezer. |
6979 | JDG 16:28 | Huajca Sansón momaijto ica TOTECO huan queja ni quiilhui: “TOTECO, Ta Tlen Más Tijpiya Tlanahuatili, xinechilnamiqui huan xinechtlacaquili san ama. San ni huelta techmaca chicahualistli sampa para huelis niquincuepilis ni filisteos tlen nechquixtilijque noixtiyol.” |
7078 | JDG 20:22 | Huan nopa israelitame yajque quicamahuitoj TOTECO huan iixpa chocaque hasta tiotlac. Huan quitlajtlanijque tlaque monequi quichihuase. Quiijtojque: “TOTECO, ¿monequi timocuepase huan sampa tiquintehuitij nopa tlacame tlen nopa hueyi familia Benjamín tlen itztoque toicnihua?” Huan TOTECO quinnanquili: “Quena, xiyaca huan xiquintehuitij.” Huajca nopa israelitame moyolchicajque, huan sampa mocualtlalijque huan yajque campa achtohui motlalijtoyaj para tlatehuitij. |
7225 | 1SA 1:11 | Huan chicahuac quiilhui TOTECO tlen temachtli quichihuasquía intla quimacasquía se conetl, quiijto: “TOTECO, Ta Tlen Tiquinyacana Moelhuicac Ejcahua Ma Tlatlanitij, intla tinechtlacaquilisquía, huan tiquitasquía nocuesol, huan tinechtlasojtlasquía huan tinechmacas se nooquichpil; huajca nimitzmactilis para mitztequipanos nochi tonali ipan iyolis. Huan para monextis para ya senquistoc moaxca, ax quema motequilis itzoncal.” |
7243 | 1SA 2:1 | Huan Ana momaijto ica TOTECO huan quiijto: “TOTECO, nelía niyolpaqui ipan ta. Miyac tinechtiochijtoc huan tinechmacatoc yancuic chicahualistli. Huan ama huelis niquinnanquilis nocualancaitacahua, pampa ta, TOTECO, tinechmaquixtijtoc tlen nocuesol. Huan yeca nelía niyolpaqui. |
8097 | 2SA 3:13 | Huan David quiijto: “Cualtitoc, nijchihuas se tlajtolsencahuali mohuaya, pero san se tlamantli monequi. Ax nimitznamiquis para ticamatise hasta tinechhualiquilis nosihua Mical, yajaya tlen iichpoca Tlanahuatijquetl Saúl tlen ya mictoc.” |
8201 | 2SA 7:18 | Huan Tlanahuatijquetl David yajqui campa nopa Yoyon Tiopamitl huan motlali iixpa TOTECO huan quiijto: “TOTECO, ta tlen tijpiya nochi tlanahuatili, na ax tleno nopati. Niyon nofamilia ax hueyi para tinechhueyichijtoc queja tijchijtoc. |
8205 | 2SA 7:22 | “TOTECO, ta tlen tijpiya nochi tlanahuatili, tlahuel tihueyi. Ax quema tijcactoque tlen seyoc queja ta. Axaca seyoc Dios; ta tiiyojtzi. |
8607 | 2SA 22:2 | Quiijto: “TOTECO, mopan ta nimotlatía. Ta tlen tinechmanahuía queja nielisquía calijtic ipan se cali ica tepamitl tlen tilahuac. Ta tinotemaquixtijca. |
8673 | 2SA 23:17 | Huan quiijto: “TOTECO, ¿quejatza niquisquía ni atl? Elisquía queja niquisquía inieso ni tlacame tlen motemacaque para nechcuilitoj, pampa huelis mictosquíaj san ipampa tlen niquijto.” Queja nopa motemacayayaj ne eyi tlacame tlen quipaxalotoj David. |
9000 | 1KI 8:12 | Huajca Salomón momaijto huan quiijto: “TOTECO, ta tiquijtojtoc para tiitztoc ipan se mixtli tlen tilahuac. |
9011 | 1KI 8:23 | Huan momaijto huan quiijto: “TOTECO, titoDios tiisraelitame, axaca seyoc Dios queja ta, niyon nepa ipan elhuicac, niyon ipan ni tlaltepactli. Ta nochipa tijchihua tlen tiquijtohua para tijchihuas. Huan tiquinnextilía motlaicnelijcayo nochi tlen mitztequipanohuaj huan mitzneltocaj ica nochi ininyolo. |
9177 | 1KI 12:23 | “Xiquilhui, Roboam, icone Salomón, tlen itztoc tlanahuatijquetl ipan tlali Judá huan xiquinilhui nochi iniixhuihua Judá huan Benjamín huan nochi tlacame tlen itztoque ininhuaya ni tlajtoli. |
9415 | 1KI 20:4 | Huan Tlanahuatijquetl Acab tlen tlali Israel quinanquili huan quiilhui: “Cualtitoc, elis san queja ta tiquijtohua, tinoteco. Nochi tlen nijpiya ta moaxca.” |
9567 | 2KI 2:12 | Huan Eliseo quiitac nopa tlamantli, huan quinojnotzqui chicahuac huan quiijto: “Notata, ta tlen tieliyaya ichicahualis ni tlali Israel, ama tinechcajtoc.” Huan ayoc quiitac más. Huan quitlajcocotonqui tlen ya iyoyo para ma nesi icuesol. |
9569 | 2KI 2:14 | Huan ica nopa tlaquemitl tlen huetztoya tlen Elías, Eliseo quitzohuitejqui nopa atl huan quiijto: “TOTECO, ta tlen tiiTeco Elías, xijnexti mochicahualis.” Huan quema quitzohuitectoya nopa atemitl, nimantzi motlajcoxelo nopa atl huan moquetzqui se pamitl nica huan seyoc neca, huan Eliseo sampa quiixcotonqui nopa atemitl ipan huactoc tlali. |
9587 | 2KI 3:7 | Huan teipa tlatitlanqui ma quiitatij Josafat nopa tlanahuatijquetl tlen tlali Judá huan quiilhui: “Nopa tlanahuatijquetl tlen tlali Moab motlanantoc ica na para ayoc tleno nechtlaxtlahuis. ¿Ax huelis tihualas tinechpalehuiqui tijtehuitij huan tijfuerzajhuise sampa nechtlaxtlahuis impuestos?” Huan nopa tlanahuatijquetl tlen tlali Judá quinanquili: “Quena, niyas mohuaya. Nosoldados huan nocahuayos itztoque momaco san queja moaxcahua para tinechnahuatis. |
9671 | 2KI 5:20 | Giezi, itlatequipanojca tiocamanalojquetl Eliseo, moilhui: “Noteco, quicajtoc ma yohui Naamán nopa tlali Siria ejquetl huan ax tleno quiseli tlen quihualicatoya. Temachtli nimotlalos huan nicajsiti huan nijtlajtlanis ma nechmaca se tlenijqui.” |
9695 | 2KI 6:17 | Huan momaijto Eliseo ica TOTECO, huan quiijto: “Nimitztlajtlanía, TOTECO, xijtlapohuili iixtiyol para yajaya ma tlachiya.” Huajca TOTECO quitlapohuili iixtiyol nopa tlatequipanojquetl huan quiitac ipan nochi tepetini onpano miyac soldados tlen senquistoc tlilelemectli tlen quiyahualohuayayaj Eliseo, sequin cahuajtipa nemiyayaj huan sequin ipan tlatehuijca tepos carros. |
9696 | 2KI 6:18 | Huan quema nopa sirios pejque monechcahuíaj campa Eliseo, yajaya momaijto ica TOTECO, huan quiijto: “Nimitztlajtlanía, TOTECO, xijchihua ma mocahuaca popoyotzitzi ni tlacame.” Huan TOTECO quinchijqui popoyotzitzi san queja quiilhui Eliseo. |
10082 | 2KI 19:17 | “Quena, melahuac, noTECO, nopa huejhueyi tlanahuatiani tlen tlali Asiria quinmictijtoque miyac tlacame huan quintlamixolejque miyac tlaltini. |
10743 | 1CH 12:19 | Huan Itonaltzi Toteco hualajqui ipan Amasai, yajaya tlen teipa mochijqui tlayacanquetl tlen nopa 30 soldados. Huan Itonaltzi Toteco quimacac itlajtol huan quej ni quiilhui David icone Isaí: “David, tojuanti timoaxcahua. Timocahuase monechca. Tihualajtoque ica tlasehuilistli ica ta huan ininhuaya motlapalehuijcahua, Toteco moDios ma mitzpalehui.” Huan David quinseli huan quinchijqui ma elica tlayacanani tlen isoldados. |
10976 | 1CH 22:7 | Huan David quej ni quiilhui Salomón: “Nocone, ipan noyolo tlahuel nijnequiyaya para nijchijchihuas se tiopamitl para TOTECO Dios tlen noTeco. |
11156 | 1CH 28:8 | Huajca David mocuepqui campa Salomón huan quiilhui: “Ama, iniixpa nochi ni israelitame tlen itlacajhua TOTECO, huan iixpa Toteco Dios, nimitznahuatía para xijtoquilijtinemis ica miyac cuidado nochi itlanahuatilhua TOTECO Dios tlen toTeco. Huan quej nopa tihuelis tijsenhuiquilis titlanahuatis ipan ni yejyectzi tlali huan teipa tijcajtehuas para moconehua ma quinahuatica para nochipa. |
11187 | 1CH 29:18 | “TOTECO, ta tieliyaya tiininTeco tohuejcapantatahua, Abraham, Isaac huan Israel. Xijchihua para motlacajhua nochipa ma quipiyaca paquilistli para mitztlepanitase. Xiquinchihuili para nochipa ma mitzicnelica ica nochi ininyolo. |
11288 | 2CH 6:1 | Huajca Salomón quiijto: “TOTECO, ta tiquijtojtoc para tiitztoc ipan tzintlayohuilotl. |
11327 | 2CH 6:40 | “Quena, Toteco Dios xiquintlachilijto nochi tlen momaijtose ipan ni tiopamitl huan xiquintlacaquili. |
11491 | 2CH 14:10 | Huan Asa momaijto ica TOTECO Dios tlen elqui iTeco huan quiilhui: “TOTECO, san ta hueli tiquinpalehuía tlen ax quipiyaj chicahualistli para monamiquise ica tlen nelía chicahuac. Huajca xinechpalehui TOTECO Dios, ta tlen toTeco, pampa tojuanti timosiyajcahuaj ipan ta. Ica motequiticayo ta tiyohuij tiquintehuitij ni miyac soldados pampa ipan ta timotemachijtoque. TOTECO Dios, ta titoTeco. Amo xiquincahuili para tlen itztoque san tlacame mitztlanise.” |
11497 | 2CH 15:2 | Huajca yajaya quisqui huan yajqui quinamiquito Asa quema mocuepayaya tlen nopa tlatehuijcayotl huan quiilhui: “Xinechtlacaquili, Tlanahuatijquetl Asa huan nochi tlen inehuani ipan tlali Judá huan Benjamín, TOTECO quiijtohua para mocahuas imohuaya intla inmocahuase ica ya. Huan quema inquitemose, inquipantise. Pero intla inquitlahuelcahuase, huajca yajaya nojquiya inmechtlahuelcahuas. |
11838 | 2CH 30:6 | Huajca Tlanahuatijquetl Ezequías tlanahuati ma yaca tlayolmelahuani ipan nochi tlali Israel huan tlali Judá huan quihuicase se amatlajcuiloli tlen quiijto: “Inisraelitame, ximocuepaca sampa ica TOTECO Dios tlen itztoya ininTeco tohuejcapan tatahua Abraham, Isaac huan Israel. Huan yajaya mocuepas ica tojuanti yonque nelía pilquentzi timocahuaj tlen tiyoltoque tlen timomanahuijtoque ininmaco nopa tlanahuatiani tlen tlali Asiria. |
11850 | 2CH 30:18 | Nechca nochi tlen nopa tlacame tlen hualajque tlen nopa huejhueyi familias Efraín, Manasés, Isacar huan Zabulón ax mopajpactoyaj. Pero Tlanahuatijquetl Ezequías momaijto para inijuanti huan quincahuilijque ma quicuaca nopa Pascua tlacualistli yonque ax senquistoc queja ijcuilijtoc para ajqueya hueli quicuase. Tlanahuatijquetl Ezequías momaijto huan quiijto: “TOTECO, tlen tijpiya hueyi moyolo, xiquintlapojpolhui nochi ni tlacame tlen quinequij mitztoquilise ica se ininyolo tlen cuali moixtla huan quinequij quicuase nopa Pascua tlacualistli. |
12205 | EZR 7:27 | Huan na niEsdras nijpojqui nopa amatl huan nimomaijto ica TOTECO huan niquijto: “Tlascamati, TOTECO Dios, ta tlen nojquiya tiininTECO tohuejcapan tatahua. Ta tijyoltilana ni tlanahuatijquetl para queja ni ma quitlepanita motiopa tlen eltoc ipan Jerusalén. |
12306 | NEH 1:5 | Huan niquilhui: “TOTECO, ta tiDios tlen tiitztoc elhuicac, nimitztlajtlanía chicahuac xinechtlacaquili. Ta tlahuel tihueyi hasta titemajmati. Ta tijchihua nochi tlen tijtencahua tiquinchihuilis moconehua. Tlahuel tiquinicnelía nochi tlen quichihuaj motlanahuatil. |
12937 | JOB 4:3 | “Xiquita, achtohuiya ta tiquintlalnamictiyaya miyac tlacame tlen quipixque cuesoli para ma motemachica ipan Toteco Dios. Nojquiya tiquinyolchicajqui tlen ax quipixque fuerza. |
12956 | JOB 5:1 | “Job, xijtzajtzili se ma mitzpalehuis intla tijnequi, pero axaca mitznanquilis. Huelis tiquinnotzas ielhuicac ejcahua Toteco Dios tlen tlatzejtzeloltique, pero ax mitzpalehuise. |
13158 | JOB 13:1 | “Xiquita, nochi tlen imojuanti inquiijtohuaj ya niquitztoc ica noixtiyol, huan ya nijcactoc ica nonacas. Nochi ya nopa nijmachilía. |
13198 | JOB 14:13 | “Toteco, cuali elisquía intla tinechtlatisquía ipan nopa hueyi ostotl campa itztoque mijcatzitzi huan tinechilcahuasquía hasta tlamisquía mohueyi cualancayo. Pero xiquixtlali se tonal quema sampa tinechilnamiquis. |
13322 | JOB 19:21 | “Innohuampoyohua, xinechtlasojtlaca pampa yajaya Toteco Dios tlen nechmacatoc. |
13647 | JOB 32:15 | “Job, ni eyi mohuampoyohua momajmatijtoque huan ayoc quimatij tlaque quiijtose. |
13655 | JOB 33:1 | “Job, na nimitztlajtlanía xijtlacaquili tlen nimitzilhuis. |
13666 | JOB 33:12 | “Xiquita, ya ni tlen na nimitzilhuía. Melahuac titlajtlacolchijtoc pampa amo xitlahuac ticamatitoc tlen Toteco. Toteco Dios itztoc más hueyi que se tlacatl. |
13683 | JOB 33:29 | “Quena, Toteco quichihua ya ni miyac huelta para quinojnotzas se tlacatl. |
13787 | JOB 37:14 | “Job, xijtlacaquili ni. Xijchiya se tlalochtli huan ximoyolilhui tlen nopa huejhueyi chicahualis nescayotl tlen Toteco Dios quichihua. |
13839 | JOB 39:1 | “Job, ¿ta tijmati quema tlaconehuíaj nopa chivojme tlen itztoque ipan cuatitlamitl? ¿Ta tiquitztoc quejatza se sihua masatl quitlacatiltis icone? |
13883 | JOB 40:15 | “Xiquita, nopa hueyi tlapiyali Behemot. Nojquiya nijchijchijqui ya san se queja nimitzchijqui ta. Quicua sacatl queja se huacax. |
13973 | PSA 4:3 | Huan Toteco quinanquili: “Intlacame, xijtlacaquilica ya ni: ¿Hasta quema tlamis para noca inpaquise, tlen más quinamiqui nijselis tlatlepanitacayotl? ¿Hasta quema tlamis inquinhueyichihuase tlaixcopincayome tlen ax neli ya Tecojtli? ¿Hasta quema tlamis inmocahuilise ma inmechcajcayahuaca?” |
14072 | PSA 11:2 | Nochi quiijtohuaj: “Xiquita, nopa tlacame tlen mosisiníaj quicualtlalíaj cuahuitoli huan cuatlamintli, huan motlatijtoque para quinmaquilise tlacame tlen itztoque xitlahuaque.” Yonque queja nopa quiijtohuaj, ax melahuac. |
14539 | PSA 39:5 | “TOTECO, xinechnextili quesqui tonali niitztos huan quema nimiquis. Nijmati nelquentzi tonali niyoltos nica. |
14571 | PSA 41:5 | Na niquilhui TOTECO: “TOTECO, na nitlajtlacolchijtoc moca ta. Xinechtlasojtla huan xinechchicahua.” |
15129 | PSA 75:3 | Huan Toteco Dios quiijtohua: “Quena, quema ya nimocualtlalijtos, na niquixtlalis se tonal. ¡Huan niquintlatzacuiltis queja quinamiqui nochi nopa tlaixpanoca tlacame! |
15515 | PSA 94:18 | Na nitzajtzic huan niquijto: “TOTECO, moxitlanía noicxihua.” Huan yajaya nechtlasojtlac huan nechmaquixti. |
15920 | PSA 116:4 | Huajca nijtzajtzili TOTECO huan niquilhui: “TOTECO, xinechmanahui.” |
16144 | PSA 120:2 | “TOTECO, xinechmanahui ininmaco nopa tlacame, tlen nechistlacahuíaj huan nechijilnamiquij.” |
16361 | PSA 142:6 | Huajca na nimitztzajtzili, TOTECO, huan nimitzilhui: “TOTECO, san ipan ta nimotemachía para tinechmocuitlahuis. San ta hueli tinechmanahuis para ax tleno nopantis. |
17401 | ECC 1:16 | Huajca nimoyolilhui: “Xiquita, nica niitztoc tlen más nijpiya notlalnamiquilis que nochi sequinoc nopa tlanahuatiani tlen tlanahuatijque achtohuiya ipan altepetl Jerusalén. Más nimochijtoc hueyi huan nochi nimomachtijtoc huan más nijmati que nochi sequinoc tlacame. Nojquiya nijchijtoya miyac tequitl para nijmachilis tlen huihuitic huan tlen san tlapic. Huan yonque nijchijtoc nochi ya ni, ¿tlachque ipati tlen nijchijtoc? Huan niquitac nochi tlen nijchijtoya para san nechsiyahuiltijtoya huan ax tleno tlen cuali quisqui tlen nochi notequi. Elqui queja nimotlalohuayaya para niquitzquisquía nopa ajacatl tlen tlailpitzayaya.” |
17664 | SNG 4:12 | “Tinosihua, tiitztoc queja se xochimili tlen cuali tlatzactli san para na. Tiitztoc queja se ameli tlen cuali tzactoc huan queja se ameyalotl tlen san na noaxca. |
17697 | SNG 7:1 | “Ximocuepa, tisulamita ichpocatl, ximocuepa. Ximocuepa pampa tijnequij timitzitase.” [Nopa telpocatl quiijtohua:] “¿Para tlen inquinequij inquiitase ne sulamita?” [Sihuame tlen Jerusalén quiijtohuaj:] “Tijnequij tiquitase quejatza yejyectzi mijtotía.” |
17721 | SNG 8:11 | “Salomón, tijpixqui se xocomeca mili ipan Baal Hamón tlen tiquincahuili sequinoc ma quimocuitlahuica para se tlaxtlahuili. Huan quema ajsiyaya tonali para quitequise itlajca, sesen tlen yajuanti mitzmacaj mil plata tomi. |
17842 | ISA 6:3 | Huan nochi yajuanti san sejco huicayayaj ni huicatl: “Tlatzejtzeloltic, Tlatzejtzeloltic, Tlatzejtzeloltic, TOTECO Tlen Quinyacana Ielhuicac Ejcahua Ma Tlatlanitij. Nochi tlaltepactli temitoc ica ihueyitilis.” |
17846 | ISA 6:7 | Huan ica nopa tlicoli xahuantoc quitoxonqui notenxipal huan nechilhui: “Xiquita, ni tlicoli quitoxontoc motenxipal huan ayoc tijhuica tlajtlacoli. Huan TOTECO mitztlapojpolhuijtoc nochi motlajtlacolhua.” |
17863 | ISA 7:11 | “Acaz, TOTECO moDios quiijtohua para xitlajtlani ma mitzchihuili se tlanescayotl para tijmatis temachtli panos queja mitzilhuijtoc. Xijtlajtlani tlen hueli tlanescayotl tlen tijnequi ma panos tlatzintla ipan ni tlaltepactli o hasta huejcapa ipan elhuicactli.” |
17971 | ISA 12:1 | Hualas se tonal quema tlacame huicase: “Nimitzhueyitlalía, TOTECO. Yonque tlahuel ticualaniyaya ica na, ama timoyoltlalijtoc huan tinechtlasojtlatoc. |
18054 | ISA 17:1 | Ya ni nopa tlajtoli tlen nijseli tlen TOTECO ica tlachque ipantis altepetl Damasco, quiijto: “Xiquitaca, altepetl Damasco ayoc elis se altepetl. Ya tlamiixpolihuis huan san elis se tlamontomitl tlen tlasoli. |
18113 | ISA 21:8 | Huajca na nijtlali se tlamocuitlahuijquetl ipan nopa tepamitl huan teipa ajsic hora quema yajaya tzajtzic queja se león huan quiijto: “NoTeco, tonaya huan tlayohua niitztoc ipan ni tepamitl campa nechtlalijtoque ma nitlamocuitlahui huan niitztoc nitlachixtoc. |
18116 | ISA 21:11 | Ya ni nopa tlajtoli tlen TOTECO nechmacac ica tlachque ipantis tlali Edom [21:11 O Duma.]: Se tlen imojuanti ipan altepetl Seir nechtzajtzilía ajachica huan nechilhuía: “Tlamocuitlahuijquetl, ¿tlachque horas amantzi ipan ni tlayohua? Tlamocuitlahuijquetl, ¿tlachque horas amantzi ipan ni tlayohua? ¿Quesqui horas polihui para tlanesis?” |
18250 | ISA 28:16 | Pero TOTECO Tlen Más Quipiya Tlanahuatili quiijtohua: “Xiquitaca, na nijtlalía se tetl senquistoc campa monequi ipan altepetl Sion [28:16 O Jerusalén.] para se tlatzinpehualtili. Tetic nopa tetl huan cuali tlapejpenili. Tlahuel miyac ipati. Yajaya eltoc temachtli para ipan moquetzas nopa hueyi cali. Tlen quineltocas ya, itztos temachtli huan ax tleno quichihuilis ma momajmatis. |
18463 | ISA 38:3 | huan quiijto: “TOTECO, na nimitztlajtlanía xiquilnamiqui quejatza nelía nimitztequipanojtoc ica temachili huan nimonejnemiltijtoc ica noyolo xitlahuac huan nochipa nijchijtinentoc tlen mitzpactía.” Teipa Ezequías mochoquili ica miyac cuesoli. |
18491 | ISA 40:1 | “Xiquinyolchicahuaca, quena, xiquinyolchicahuaca notlacajhua”, queja nopa quiijtohua ininTeco Dios. |
18532 | ISA 41:11 | “Xiquita, nochi tlen mitzcocolíaj mopinahualtise huan ayoc quimatise tlachque quichihuase. Huan nochi tlen quinequise mitztehuise, miquise. |
18620 | ISA 44:17 | Huan ica nopa cuahuitl tlen noja mocahua mochijchihuilía se teteyotl tlen quiita queja elisquía idios. Teipa motlancuaquetza iixtla, quihueyimati huan quiilhuía: “Xinechmanahui, pampa ta tinodios.” |
18633 | ISA 45:2 | “Ciro, na nimitzyacantiyas huan nijxitlahuas nochi ojtli tlen huijcoltic campa tipanos. Nijpostequis nopa tepos puertas huan nopa tepos barras tlen ica quitzacuaj nopa puertas. |
18685 | ISA 48:1 | “Xinechtlacaquilica, innotlacajhua. Imojuanti inisraelitame tlen iteipa ixhuihua Israel [48:1 O Jacob.]. Inquihuicaj itoca Israel huan inhualahuij tlen imohuejcapan tata Judá. Intlatestigojquetzaj ica notoca niimoTECO queja innechtlepanitayayaj, pero ax neli. Inquiijtohuaj para inmomaijtohuaj ica na tlen niiDios Jacob, pero ax inquichihuaj tlen melahuac, niyon tlen xitlahuac. |
18692 | ISA 48:8 | “Quena, nimechilhuis tlamantli tlen senquistoc yancuic pampa cuali nijmati para imojuanti tlahuel intlacajcayahuaj huan inmosisiníaj hasta quema intlacatque. |
18728 | ISA 49:22 | Quej ni quiijtohua TOTECO Tlen Más Quipiya Tlanahuatili: “Xiquita, na niquinmacas se tlanextili nopa tlacame tlen ax israelitame huan iniixtla nijtlalanas se bandera. Huan inmechhualiquilise imooquichpilhua huan imosihuapilhua ipan ininma huan ipan iniajcolhua. |
18765 | ISA 51:22 | Quej ni niquijtohua niimoTECO huan niimoDios tlen niimotlamanahuijca: “Xiquitaca, na nimechquixtilis imotlaijiyohuilis huan ayoc más inmechajsis nohueyi cualancayo pampa ayoc nicualanis imohuaya. |