58 | GEN 3:2 | Huan nopa sihuatl quinanquili: ―Huelis tijcuase itlajca tlen hueli cuahuitl, |
60 | GEN 3:4 | Pero nopa cohuatl quiilhui nopa sihuatl: ―Ax neli, ax inmiquise. |
66 | GEN 3:10 | Huan nopa tlacatl tlananquili: ―Nijcajqui para tinemiyaya xochimilijtic huan nimajmajqui pampa nixolotl. Huan yeca nimotlati. |
67 | GEN 3:11 | Huajca Toteco Dios quitlajtlani: ―Huan ¿ajqueya mitzilhuijtoc para tixolotl? ¿Tijcuajtoc itlajca nopa cuahuitl tlen nimitzilhui amo xijcua? |
68 | GEN 3:12 | Huan nopa tlacatl tlananquili: ―Nopa sihuatl tlen tinechmacac para notlahuical, yajaya nechmacac se itlajca nopa cuahuitl huan yeca nijcuajqui. |
69 | GEN 3:13 | Huajca TOTECO Dios quitlajtlani nopa sihuatl: ―¿Para tlen tijchijqui ya ni? Huan nopa sihuatl quinanquili: ―Nopa cohuatl nechcajcayajqui huan yeca nijcuajqui itlajca nopa cuahuitl. |
70 | GEN 3:14 | Huan teipa TOTECO Dios quiilhui nopa cohuatl: ―Ica ya ni tlen tijchijtoc, tielis más titlatelchihuali que nochi sequinoc tlapiyalime. Huan san timohuahuatatztinemis ipan tlali huan tlaltejpoctli tijcuas nochi moyolis. |
72 | GEN 3:16 | Huan TOTECO Dios quiilhui nopa sihuatl: ―Nijchihuas xineltlaijiyohui quema ticonepiyas huan ica tlacuajcualocayotl titlatlacatiltis. Pero ta tijnequis mohuehue, huan yajaya mitznahuatis. |
73 | GEN 3:17 | Huan TOTECO Dios quiilhui nopa tlacatl: ―Pampa tijneltoquili mosihua huan tijcuajqui itlajca nopa cuahuitl tlen nimitzilhui amo xijcua, tlatelchihuali elis nochi tlali mopampa ta motlajtlacol. Huan ica miyac tequitl tijpiyas tlen tijcuas nochi moyolis. |
88 | GEN 4:8 | Huan panoc se ome tonali huan Caín quinotztejqui iicni Abel huan quiilhui: ―Ma tiyaca cuatitla. Huan quema ajsitoj cuatitla, Caín quitehuijqui iicni Abel huan quimicti. |
89 | GEN 4:9 | Huajca TOTECO quitlajtlani Caín: ―¿Canque itztoc moicni Abel? Huan Caín quinanquili: ―Ax nijmati na. Ax notequi para nijmocuitlahuis noicni. |
93 | GEN 4:13 | Huajca Caín quinanquili TOTECO: ―Nelchicahuac ni tlatzacuiltili huan ax huelis niquijiyohuis. |
358 | GEN 14:21 | Teipa nopa tlanahuatijquetl tlen Sodoma quiilhui Abram: ―San xinechmactili nopa tlacame tlen ehuaj noaltepe tlen tiquinmanahuijtoc huan ximocahui nochi tlamantzitzi tlen eliyaya iniaxca. |
359 | GEN 14:22 | Pero Abram quinanquili: ―Niquilhuijtoc TOTECO tlen quichijqui elhuicactli huan tlaltepactli, |
365 | GEN 15:4 | Huan TOTECO quinanquili: ―Ax yaja quiselis tlen tijcajtehuas. Elis se mocone tlen quiselis tlen tijpiyas teipa huan quipiyas ta moeso. |
366 | GEN 15:5 | Huajca TOTECO quihuicac Abram calteno huan quiilhui: ―Xijtlachili elhuicac huan xijchihua fuerza xiquinpohua nopa sitlalime. Queja nopa elis ininmiyaca moteipa ixhuihua. Itztose tlahuel miyac hasta axaca huelis quinpohuas. |
368 | GEN 15:7 | Huan TOTECO quiilhui: ―Na nimoTECO. Nimitzhualicac tlen altepetl Ur campa itztoque nopa caldeos para nimitzmacas ni tlali para timoaxcatis. |
369 | GEN 15:8 | Pero Abram quiilhui: ―TOTECO Tlen Más Tijpiya Tlanahuatili, ¿quejatza huelis nijmatis intla melahuac nijselis ni tlali? |
370 | GEN 15:9 | Huan Toteco Dios quinanquili: ―Xinechhualiquili se becerra, se chivo huan se oquich borrego tlen quipiyaj eyi xihuitl. Nojquiya xinechhualiquili se pichontzi huan se paloma. |
374 | GEN 15:13 | Huajca TOTECO quiilhui: ―Moteipa ixhuihua yase itztotij ipan seyoc tlali queja sejcoyoc ehuani. Huan tlacame tlen nopano ehuaj quintequihuise chicahuac huan quinitase queja iniaxcahua huan nopano moteipa ixhuihua tlaijiyohuise para 400 xihuitl. |
379 | GEN 15:18 | Huan queja nopa ipan nopa tonal, TOTECO quicajqui itlajtol ihuaya Abram huan quiilhui: ―Nochi ni tlali niquinmacas moteipa ixhuihua. Quiselise nochi ni tlali tlen campa pehua ica nopa hueyi atemitl ipan tlali Egipto ica campa temo tonati huan noja quiselise hasta nopa hueyi atemitl tlen itoca Éufrates campa quisa tonati. |
387 | GEN 16:5 | Huajca Sarai quiilhui Abram: ―Ta motlajtlacol para nechcualancaita Agar. Na nimitzmactili para ihuaya ximoteca, pero quema quimatqui para conepiyas, mohueyimatqui. Ma TOTECO quiijto ajqueya quipiya tlajtlacoli, intla ta o na. |
390 | GEN 16:8 | Huan ielhuicac ejca TOTECO quitlajtlani: ―Agar, tiitlatequipanojca Sarai, ¿canque tihuala huan canque tiya? Huan Agar quinanquili: ―Nicholohua imaco noteco, Sarai. |
391 | GEN 16:9 | Huajca ielhuicac ejca TOTECO quiilhui: ―Ximocuepa campa moteco huan xijneltoquili nochi tlen mitznahuatis. |
399 | GEN 17:1 | Huan quema Abram quipiyayaya 99 xihuitl, Toteco Tlen Quipiya Nochi Chicahualistli monexti campa ya huan quiilhui: ―Na nimoTeco Tlen Nijpiya Nochi Chicahualistli. Ximotemachi ipan na huan xijchihua san tlen xitlahuac noixtla. |
402 | GEN 17:4 | ―Nijcahua notlajtol mohuaya para ta tielis tiinintata tlahuel miyac tlacame tlen itztose ipan tlahuel miyac tlaltini. |
407 | GEN 17:9 | Huan Toteco Dios sampa quiilhui Abraham: ―Huan ya ni tlen ta huan nochi moteipa ixhuihua monequi xijchihuaca. Monequi xijneltocaca nochi tlen quiijtohua ni tlajtoli tlen nijchihua mohuaya. |
413 | GEN 17:15 | Nojquiya Toteco Dios quiilhui Abraham: ―Huan mosihua, ayoc elis itoca Sarai. Ama itoca elis Sara. (Sara quinequi quiijtos Iichpoca Se Tlanahuatijquetl.) |
416 | GEN 17:18 | Huajca Abraham quiilhui Toteco Dios: ―Intla huelis, san xijcahua nooquichpil Ismael ma itztos ica motlatiochihualis. |
431 | GEN 18:6 | Huan Abraham calajqui ipan ichaj tlen yoyomitl huan quiilhui Sara: ―Nimantzi xijcui eyi tlatlamachihuali tlen harina tlen más cuali huan xijchihua pantzi. |
434 | GEN 18:9 | Huan quema tlanque tlacuaj, nopa paxalohuani quitlajtlanijque Abraham: ―¿Canque itztoc mosihua Sara? Huan Abraham tlananquili: ―Itztoc nepa calijtic. |
435 | GEN 18:10 | Huajca se tlen nopa tlacame quiijto: ―Ne se xihuitl queja ama sampa nimitzpaxaloqui, huan mosihua Sara ya quitlacatiltijtos icone. Huan Sara moquetztoya icalixpa, quintlacaquilijtoya tlen camatiyayaj ihuaya Abraham. |
440 | GEN 18:15 | Huan quema Sara quicajqui tlen quiijto, majmajqui huan istlacatqui huan quiijto: ―Na ax nihuetzcac. Pero TOTECO quinanquili: ―Na nijmati para tihuetzcac. |
445 | GEN 18:20 | Huajca TOTECO quiilhui Abraham: ―Nechyolmelajtoque para nopa tlacame ipan altepetini Sodoma huan Gomorra nelmosisiníaj. Nelfiero ininyolis huan tlahuel miyac inintlajtlacolhua. |
451 | GEN 18:26 | Huan TOTECO quinanquili: ―Intla niquinpantis 50 tlacame tlen itztoque xitlahuaque ipan nopa altepetl, huajca niquintlapojpolhuis nochi ininpampa nopa 50 tlacame tlen itztoque xitlahuaque. |
452 | GEN 18:27 | Pero Abraham sampa quiilhui: ―Xinechtlapojpolhui Toteco, intla sampa nimitzcamahuía, pampa ta, tiToteco Dios, huan na san nise tlacatl. |
453 | GEN 18:28 | Pero nohueli polihuij macuili tlacame para ajsis 50 tlen itztoque xitlahuaque. ¿Tiquinmictis nochi ipan nopa altepetl intla san polihui nopa macuilme? Huan TOTECO quinanquili: ―Intla niquinpantis 45 tlacame tlen xitlahuaque, ax nijpolos nopa altepetl. |
454 | GEN 18:29 | Huan Abraham sampa quiilhui: ―Pero nohueli san itztoque 40 tlacame tlen xitlahuaque. Huan TOTECO quiijto: ―Intla itztoque 40 tlen xitlahuaque, ax nijtlamiltis nopa altepetl. |
455 | GEN 18:30 | Pero Abraham sampa quiilhui: ―Nimitztlajtlanía amo xicualani nohuaya pampa nimitztlajtlanía miyac hueltas, pero nohueli tiquinpantis san 30 tlacame tlen itztoque xitlahuaque. Huan Toteco sampa quiilhui: ―Intla itztoque 30 tlacame tlen itztoque xitlahuaque, ax nijpolos nopa altepetl. |
456 | GEN 18:31 | Huan Abraham noja quitlajtlani: ―Toteco, nijmati para nimitznelcuatotonía pampa nimitznojnotza queja ni, pero ¿tlaque panos intla san 20 tlacame tlen itztoque xitlahuaque tiquinpantis? Huan Toteco quiilhui: ―Intla itztoque 20 tlen xitlahuaque, ax niquinmictis tlen itztoque ipan nopa altepetl. |
457 | GEN 18:32 | Huan Abraham sampa quitlajtlani: ―NoTeco, amo xicualani nohuaya, pero nimitztlajtlanis san ni huelta: ¿Tlaque tijchihuas intla san majtlactli tlacame tlen itztoque xitlahuaque tiquinpantis? Huan Toteco quiilhui: ―Intla itztoque majtlactli tlacame tlen xitlahuaque, ax nijxolehuas nopa altepetl. |
470 | GEN 19:12 | Huajca nopa paxalohuani quiilhuijque Lot: ―Intla tiquinpiya más moteixmatcahua nica ipan ni altepetl, motlaca conehua, mosihua conehua, momonticahua o sequinoc moteixmatcahua, monequi xiquinquixti huan huejca xiquinhuica. |
473 | GEN 19:15 | Huan quema ya tlanestihualayaya, nopa elhuicac ehuani quiisihuiltijque Lot huan quiilhuijque: ―Nimantzi ximoisihuilti huan xiquinhuica mosihua huan ne ome moichpocahua huejca para ax inmiquise quema tijtlamiltise ni altepetl. |
489 | GEN 19:31 | Huan se tonal nopa iichpoca tlen achtohui ejquetl quiilhui nopa teipa ejquetl: ―Totata ya huehuentzi, huan ax aqui nica niyon se tlacatl ipan nochi ni lugar tlen huelis timonamictise ihuaya. |
507 | GEN 20:11 | Huan Abraham quinanquili: ―Na nimoilhui para nica huelis axaca tlen quitlepanita Toteco Dios huan nimoilhui nechmictisquíaj pampa quinequisquíaj nosihua. |
511 | GEN 20:15 | huan quiilhui: ―Xijtlachiliti nochi notlal huan xijtlapejpeni campa más mitzpactis para tiitztos. |
512 | GEN 20:16 | Huan Tlanahuatijquetl Abimelec quiilhui Sara: ―Nijmacatoc tlen tijnotza ‘moicni’ se mil plata tomi huan queja nopa nelcuali nimitztlaxtlahuía pampa nimitzpinahualti iniixtla nochi tlen itztoque mohuaya. Huan axaca huelis camatis fiero tlen ta ipampa tlen panoc. Nochi elis xitlahuac. |
536 | GEN 21:22 | Nojquiya ipan nopa tonali Tlanahuatijquetl Abimelec yajqui ihuaya Ficol, nopa tlayacanquetl tlen isoldados para quicamahuise Abraham. Huan Tlanahuatijquetl Abimelec quiilhui Abraham: ―Nochi quiitaj para Toteco Dios mitzpalehuía ipan nochi tlamantli tlen tijchihua. |
540 | GEN 21:26 | Huan Abimelec quinanquili: ―Ax nijmati ajqueya huelqui quichijqui ya nopa. Ax tleno nijmatiyaya tlen ni tlamantli hasta amantzi pampa axaca nechyolmelajtoc. |
544 | GEN 21:30 | Huan Abraham quinanquili: ―Xiquinseli ni chicome pilsihua borregojtzitzi tlen nimitzmaca para ma nesis ta tijmati para na nijchijqui nopa ameli. |
550 | GEN 22:2 | Huan Toteco Dios quiilhui: ―Xijcui Isaac moiyojtzi cone tlen nelía tiquicnelía huan xiya hasta nopa tlali tlen itoca Moriah. Nopano xinechmaca queja se tlacajcahualistli ipan se tepetl tlen nimitznextilis. |
553 | GEN 22:5 | huajca quinilhui itlatequipanojcahua: ―Ximocahuaca nica ica ni pilburrojtzi. Nooquichpil huan na tiyase achi nepa huan tijhueyichihuatij Toteco Dios huan teipa timocuepase. |
559 | GEN 22:11 | Huan ipan nopa tlalochtli ielhuicac ejca TOTECO quihualnojnotzqui tlen nepa elhuicac: ―¡Abraham! ¡Abraham! Huan Abraham tlananquili: ―Nica niitztoc. |
560 | GEN 22:12 | Huan ielhuicac ejca Toteco Dios quiilhui: ―Ax tleno xijchihuili nopa oquichpil. Ya niquita para tiquimacasi huan tijneltoca Toteco Dios huan ax tijtlasomatqui para tinechmacas moiyojtzi cone. |
564 | GEN 22:16 | huan quiilhui para queja ni TOTECO quiijtohua: ―Pampa tijchijtoc ni tlamantli huan ax tijtlasomatqui moiyojtzi cone, nimotestigojquetza noselti |
576 | GEN 23:4 | ―Yonque nise sejcoyoc ejquetl nica campa imojuanti, xinechnamaquiltica se quentzi imotlal campa nijtocas nomijcatzi. |
580 | GEN 23:8 | huan quinilhui: ―Intla nelía inquiitaj cuali para nijtlalpachos nica nomijcatzi, xinechchihuilica se favor. Xijtlajtlanica Efrón, icone Zohar, |
594 | GEN 24:2 | Huan se tonal quinotzqui itlayacanca tlatequipanojca tlen quimocuitlahui nochi tlen iaxca huan quiilhui: ―Xijtlali moma itzintla nometztomahuiya, |
597 | GEN 24:5 | Huan itlatequipanojca quinanquili: ―Pero ¿tlaque nijchihuas intla nopa sihuatl ax quinequis hualas nohuaya? ¿Tijnequi ma nijhuicas mocone ipan nopa tlali campa tiquisqui? |
609 | GEN 24:17 | quema nopa tequitiquetl motlalo quiajsito huan quiilhui: ―Xinechcahuili ma niqui se quentzi atl ipan moco. |
611 | GEN 24:19 | Huan quema nopa tequitiquetl tlanqui atli, Rebeca quiijto: ―Nojquiya nijquixtis atl para mocamellos hasta tlami atlise. |
615 | GEN 24:23 | huan quiilhui: ―Xinechilhui ajqueya motata huan intla onca ipan mochaj campa notlacajhua huan na huelis timocahuase. |
616 | GEN 24:24 | Huan yajaya tlananquili: ―Niiichpoca Betuel, yajaya tlen elqui icone Milca huan Nacor. |
623 | GEN 24:31 | huan quiilhui: ―Xihuala nochaj, ta tlen TOTECO mitztiochijtoc. ¿Para tlen tiitztoc nica huejcatzi? Nijcualtlalijtoc nochaj para ta huan nojquiya onca campa mocahuase mocamellos. |
625 | GEN 24:33 | Huan quema quintlalilijque tlacualistli para tlacuase, itlatequipanojca Abraham quiijto: ―Na ax nitlacuas hasta niquijtos tlen monequi niquijtos. Huan Labán quiijto: ―Huajca xitechilhui. |
626 | GEN 24:34 | Huan nopa tlatequipanojquetl quiijto: ―Na niitlatequipanojca Abraham. |
642 | GEN 24:50 | Huajca Labán huan Betuel quinanquilijque: ―Nochi ya ni huala tlen TOTECO huan tiquitaj para yajaya ipaquilis. Huajca ax huelis tojuanti timitzilhuise quena o axtle. |
646 | GEN 24:54 | Huan quema tlanqui, ya ihuaya nopa tlacame tlen ihuaya yahuiyayaj tlacuajque huan tlaique huan nopano mocajque nopa yohuali. Huan hualmostla nopa tlatequipanojquetl quiijto: ―Xinechcahuilica nimantzi ma nimocuepas ichaj noteco. |
647 | GEN 24:55 | Pero itlaca icni huan inana Rebeca quiilhuijque: ―Noja ma mocahua ni ichpocatl majtlactli tonali tohuaya huan teipa yas mohuaya. |
648 | GEN 24:56 | Pero nopa tlatequipanojquetl quinilhui: ―Amo xinechtzacuilica más pampa TOTECO quichijtoc ma quisa cuali noojhui, yeca xinechcahuilica nimantzi ma nimocuepa ichaj noteco. |
649 | GEN 24:57 | Huajca inijuanti quinanquilijque: ―Tijnotzase nopa ichpocatl huan tiquitase tlaque quiijtos. |
657 | GEN 24:65 | huan quiilhui nopa tlatequipanojquetl: ―¿Ajqueya ne tlacatl tlen quistinemi ipan ne mili huan toixmelac huala? Huan nopa tlatequipanojquetl tlananquili: ―Yajaya noteco. Huajca Rebeca moixtzajqui ica itzontzajcayo. |
689 | GEN 25:30 | Huan quiilhui iicni: ―Xinechchihuili se favor, xinechmaca se quentzi nopa tlacuali chichiltic tlen tijpiya nopano pampa ya niapismiqui. (Yeca Esaú nojquiya quitocajtiyayaj Edom tlen quinequi quiijtos Chichiltic.) |
690 | GEN 25:31 | Huan Jacob quiilhui: ―Achtohui xinechmaca motequihuejcayo pampa tiachtohui ejquetl. |
691 | GEN 25:32 | Huajca Esaú quiilhui: ―Tiquita ya niapismiqui huan nopa tequihuejcayotl tlen nijpiya pampa niachtohui ejquetl ax nechpalehuis quema nimiquis. |
692 | GEN 25:33 | Huajca Jacob quiilhui: ―Xijtestigojquetza Toteco Dios amantzi para noaxca. Huan Esaú quitestigojquetzqui Toteco huan queja nopa quipanoltili Jacob nopa tequihuejcayotl tlen eliyaya iaxca pampa achtohui ejquetl. |
702 | GEN 26:9 | Huajca tlatitlanqui ma quinotzatij huan quiilhui: ―Yajaya mosihua, ¿Ax que? Huajca, ¿para tlen tiquijto para eliyaya moicni? Huan Isaac tlananquili: ―Na nimoilhui nohueli nechmictisquíaj ipampa ya. |
704 | GEN 26:11 | Huajca Tlanahuatijquetl Abimelec quinilhui nochi itlacajhua: ―Intla acajya quicuatotonis ni tlacatl o isihua, quipantis miquistli. |
709 | GEN 26:16 | Huajca teipa Tlanahuatijquetl Abimelec quiilhui Isaac: ―Xiya seyoc lado pampa ica nochi motlatequipanojcahua huan motlapiyalhua nelía inmiyaquij huan initztoque más intetique que tojuanti. |
721 | GEN 26:28 | Huan quiilhuijque: ―Tiquitztoque para TOTECO itztoc mohuaya, huan timoilhuíaj cuali ma tijchihuaca se tlajtoli. Nopa tlajtoli elis ya ni: |
729 | GEN 27:1 | Huan Isaac eliyaya nelhuehuentzi huan ayoc tlachiyayaya. Huan se tonal quinotzqui Esaú, icone tlen achtohui ejquetl huan quiilhui: ―¡Nocone! Huan Esaú quinanquili: ―Xinechilhui tlaque tijnequi, Papá. |
730 | GEN 27:2 | Huan Isaac quiijto: ―Ya tiquita para ninelhuehuentzi huan tlen hueli tonali hueli nimiquis. |
734 | GEN 27:6 | Rebeca quinotzqui Jacob, iteipa ejca huan quiilhui: ―Nijcajqui para motata mocamahuiyaya ihuaya moicni Esaú huan quiilhuiyaya, |
739 | GEN 27:11 | Pero Jacob quiilhui inana: ―Noicni quipiya miyac itzoyo ipan nochi itlacayo, huan na, axtle. |
746 | GEN 27:18 | Huajca Jacob calajqui campa itztoya itata huan quiilhui: ―¡Papá! Huan Isaac quinanquili: ―Nica niitztoc. ¿Ajqueya ta, nocone? |
747 | GEN 27:19 | Huan Jacob quiilhui: ―Na niEsaú, moachtohui ejca cone. Ya nijchijtoc tlen tinechilhui. Ximehua, ximosehui huan xijcua ni masatl tlen nijmictito huan xinechmaca motlatiochihual. |
749 | GEN 27:21 | Pero Isaac quiilhui: ―Ximonechcahui huan xinechcahuili ma nimitzijitzquis intla nelía tinocone Esaú. |
760 | GEN 27:32 | Huajca Isaac quitlajtlani: ―¿Ajqueya ta? Huan ya tlananquili: ―Na niEsaú, moachtohui ejca. |
763 | GEN 27:35 | Pero Isaac quinanquili: ―Ya hualajqui moicni, huan nechcajcayajqui. Quihuicac nopa tlatiochihuali tlen eliyaya para ta. |
774 | GEN 27:46 | Huan teipa Rebeca quiilhui Isaac: ―Ya nisiyajtoc ipampa ni heteo ichpocame tlen Esaú mocuilijtoc. Intla Jacob mocuilis se ichpocatl tlen ehua nica ipan tlali Canaán, más cuali ma nimiqui. |
800 | GEN 29:4 | Huajca Jacob quintlajtlani nopa tlamocuitlahuiani: ―¿Canque imochaj, nohuampoyohua? Huan inijuanti tlananquilijque: ―Tihualahuij altepetl Harán. |
803 | GEN 29:7 | Huajca Jacob quiijto: ―Noja cualca para inquintzacuase borregojme. ¿Para tlen ax inquinamacaj huan inquinhuicaj sampa ma tlacuajcuatij? |
804 | GEN 29:8 | Pero nopa tlamocuitlahuiani quiijtojque: ―Ax hueli tijchihuaj. Monequi tijchiyase ma hualaca nochi borregojme huan tlamocuitlahuiani para sentic tiquijcuenise ni tetl tlen ica quitzacuaj ni ameli para tiquinamacase toborregojhua. |
811 | GEN 29:15 | Teipa Labán quiilhui: ―Ax hueli tinechtequipanos san tlapic san pampa nimoteixmatca. Xinechilhui quesqui tijnequi ma nimitztlaxtlahui. |
814 | GEN 29:18 | Huan Jacob quiixtocayaya Raquel huan huajca quinanquili: ―Nimitztequipanos chicome xihuitl intla tinechmacas Raquel para elis nosihua. |
817 | GEN 29:21 | Huan quema tlanqui nopa chicome xihuitl, Jacob quiilhui Labán: ―Xinechmaca nosihua para ma nimosihuajti ihuaya pampa ya tlanqui nopa tonali tlen ica nimocajqui mohuaya para nitequitis. |
822 | GEN 29:26 | Huan Labán quiilhui: ―Nica ax timomajtoque para monamictis nopa teipa ejquetl intla aya monamictía nopa achtohui ejquetl. |
832 | GEN 30:1 | Quema Raquel quiitac para ax hueliyaya quimaca coneme Jacob, pejqui quicualancaita iachtohui ejca icni, Lea, huan quiilhui ihuehue: ―Xinechmaca coneme pampa intla axtle, nimiquis. |
834 | GEN 30:3 | Huajca Raquel quiilhui ihuehue: ―Huajca xijcui notlatequipanojca Bilha huan ximocahua ihuaya. Huan quema yajaya quinpiyas coneme, elis queja na noconehua. |
845 | GEN 30:14 | Se tonal Rubén yajqui mila quema eliyaya trigo pixquistli huan nopano quipanti se tlamantli xihui pajtli huan quihuiquili inana, Lea. Nopa xihui pajtli itoca eliyaya mandrágoras huan nochi quiijtohuayayaj para nopa xihuitl quichihua se tlacatl más ma quiicneli isihua. Huan quema Raquel quiitac nopa cuali xihui pajtli, quiilhui Lea: ―Xinechchihuili se favor, xinechmaca se ome nopa xihui pajtli tlen mocone quihualicac. |