| 24430 | MRK 4:38 | Huan Jesús cochtoya iica ipan nopa cuacanahua, motzontectoya ipan se piltzontetontzi. Huajca imomachtijcahua quiixitijque huan quiilhuijque: ―¡Tlamachtijquetl! ¿Ax timomaca cuenta para timisahuijtinemij? | 
| 24631 | MRK 9:24 | Huan nimantzi itata nopa oquichpil camatqui chicahuac huan quiilhui: ―¡Nijneltoca! ¡xinechpalehui para más ma nijneltocas! | 
| 24868 | MRK 14:45 | Huan nimantzi quema Judas ajsico, quinechcahuico Jesús huan quiilhui: ―¡Tlamachtijquetl! Huan quitzoponi. | 
| 24908 | MRK 15:13 | Huan chicahuac quiijtojque: ―¡Xijcuamapelolti! | 
| 24909 | MRK 15:14 | Pero Pilato quintlajtlani: ―¿Para tlen? ¿Tlachque tlamantli ax cuali quichijtoc? Pero nopa tlacame sampa tlahuejchijque más chicahuac: ―¡Xijcuamapelolti! | 
| 24930 | MRK 15:35 | Sequin tlen itztoyaj nepa quicajque camati, pero ax quimachilijque itlajtol. Huan quiijtojque: ―¡Xijcaquica! Yajaya quinotza nopa tiocamanalojquetl Elías. | 
| 25799 | LUK 18:42 | Huan Jesús quiilhui: ―¡Xitlachiya! Ya timochicajtoc pampa tinechneltocac. | 
| 25984 | LUK 22:51 | Huan Jesús quinilhui: ―¡Xijcahua! Ayoc xitlatehui. Huan Jesús quiitzqui inacas huan quichicajqui. | 
| 26025 | LUK 23:21 | pero nopa miyac tlacame achi más tzajtziyayaj: ―¡Xijcuamapelolti! ¡Xijcuamapelolti! | 
| 26134 | JHN 1:21 | Huan inijuanti quitlajtlanijque: ―¿Huajca ajqueya ta? ¿Ta tiElías? Huajca Juan quiijto: ―Na ax niElías. Huan quitlajtlanijque: ―¿Ta tiitztoc nopa tiocamanalojquetl tlen Toteco techilhui techtitlanilisquía? Juan quinnanquili: ―¡Axtle! | 
| 26894 | JHN 18:40 | Huan inijuanti tlahuejchijque chicahuac: ―¡Axtle! ¡Ax tijnequij! Xitechmajcahuili Barrabás. Huan nopa Barrabás eltoya se fiero tlaixpanoquetl. | 
| 26900 | JHN 19:6 | Huan quema quiitaque nopa tlayacanca totajtzitzi huan nopa policías tlen tiopamitl, tlahuejchijque huan chicahuac quiijtojque: ―¡Xijcuamapelolti! ¡Xijcuamapelolti! Huan Pilato quinilhui: ―Imojuanti xijhuicaca huan xijcuamapeloltitij, pero na ax nijpantili niyon se itlajtlacol. | 
| 26952 | JHN 20:16 | Huan Jesús quiilhui: ―¡María! Huan María moicancuepqui huan quiilhui: ―¡Raboni! (Ni tlajtoli quinequi quiijtos: ‘Tlamachtijquetl’.) | 
| 26986 | JHN 21:19 | Ica ni tlajtoli, Jesús techilhuiyaya queja Pedro miquisquía ipan cuamapeli nojquiya, huan ica imiquilis más quinextisquía ihueyitilis Toteco. Huan teipa Jesús quiilhui Pedro: ―¡Xinechtoquili! | 
| 27241 | ACT 7:56 | Huajca Esteban quiijto: ―¡Xijtlachilica! Na niquita tlapojtoc elhuicac huan Jesús tlen Mocuepqui Tlacatl ijcatoc inejmatl Toteco Dios. | 
| 27421 | ACT 12:15 | Huan inijuanti quinanquilijque: ―¡Tihuihuitic! Pero Rode más chicahuac quinilhui para melahuac Pedro itztoya calteno. Huan quiilhuijque: ―Ax ya. Huelis ielhuicac ejca tlen quimocuitlahuía. | 
| 27656 | ACT 19:2 | huan quintlajtlani: ―¿Inquiselijque Itonal Toteco quema inquineltocaque? Huan quinanquilijque: ―¡Axtle! Ax tijcactoque intla itztoc se Itonal Toteco. | 
| 27803 | ACT 23:1 | Huan Pablo quintlachili nopa huejhueyi israelita tequihuejme huan quinilhui: ―¡Noicnihua! Hasta ama ni tonal ninejnentoc cuali iixpa Toteco Dios huan ax tleno nijchijtoc tlen ica noyolo nechteilhuía. |