23240 | MAT 2:2 | Huan quema ajsicoj, tlatzintocaque: ―¿Canque itztoc yajaya tlen tlacatqui para elis inintlanahuatijca israelitame? Hasta nepa campa quisa tonati, tiquitztoque isitlal tlen pejqui tlahuía quema tlacatqui. Huan tihualajtoque tijhueyimatise. |
23440 | MAT 8:26 | Huajca Jesús techilhui: ―¿Para tlen inmajmahuij? Tlahuel pilquentzi innechneltocaj. Huan yajaya mejqui huan quitlacahualti nopa ajacatl huan nopa hueyi atl huan ayoc mojmolinijque. |
23452 | MAT 9:4 | Huan Jesús quimatqui tlachque moilhuiyayaj, yeca quinilhui: ―¿Para tlen inmoilhuíaj ipan imoyolo para nijchijtoc tlen ax cuali? |
23459 | MAT 9:11 | Huan nopa fariseos quiitaque huan techtlajtlanijque tiimomachtijcahua: ―¿Para tlen imotlamachtijca tlacua ininhuaya tlainamani tlen mojmostla tlacajcayahuaj huan ininhuaya tlacame tlen miyac tlajtlacoli quichihuaj? |
23462 | MAT 9:14 | Huan se tonal hualajque imomachtijcahua Juan campa Jesús huan quitlajtlanijque: ―¿Para tlen momomachtijcahua ax mosahuaj, pero nopa fariseos huan tojuanti tlen tijtoquilíaj Juan miyac huelta timosahuaj? |
23463 | MAT 9:15 | Huan Jesús quinilhui: ―¿Quejatza huelise mosahuase huan mocuesose ihuampoyohua se mosihuajtijquetl quema tlacuaj ihuaya ipan se nenamictili huan nopa mosihuajtijquetl itztoc ininhuaya? Ihuical eli ax hueli mosahuaj nomomachtijcahua quema na niitztoc ininhuaya. Pero ajsis hora quema nocualancaitacahua nechhuicase, huan huajca, quena, mosahuase nomomachtijcahua. |
23476 | MAT 9:28 | Huan Jesús calajqui ipan se cali, huan nopa popoyotzitzi nojquiya calajque huan Jesús quintlajtlani: ―¿Innechneltocaj para nihueli nimechchicahuas? Huan yajuanti quiilhuijque: ―Quena, Tohueyiteco. |
23531 | MAT 11:3 | Huajca imomachtijcahua Juan quitlajtlanijque Jesús: ―¿Ta tiCristo tlen Toteco techilhuijtoc hualasquía o monequi noja timochiyase para ma huala? |
23568 | MAT 12:10 | Huan nepa itztoya se tlacatl tlen mahuactoya. Huan nopa fariseos quitemohuayayaj tlen ica quiteilhuisquíaj Jesús, huajca quitlajtlanijque: ―¿Techcahuilíaj itlanahuatil Moisés para tijchicahuas se tlacatl ama ipan ni tonal para tiisraelitame timosehuise? |
23606 | MAT 12:48 | Pero Jesús quinanquili: ―¿Ajqueya nonana?, huan ¿ajqueya noicnihua? |
23659 | MAT 13:51 | Huan Jesús techtlajtlani: ―¿Inquimachilijque nochi tlen nimechilhuijtoc? Huan tiquilhuijque: ―Quena. |
23662 | MAT 13:54 | huan yajqui ialtepe. Nepa pejqui tlamachtía ipan israelita tiopantini campa hueli. Huan tlacame tlen quicajque itlajtol quisentlachiliyayaj huan motlajtlaniyayaj: ―¿Ajqueya quimaca Jesús ni tlalnamiquilistli para tlamachtía queja ni huan para hueli quichihua ni huejhueyi chicahualnescayotl? |
23697 | MAT 14:31 | Huan nimantzi Jesús quimaitzqui huan quiilhui: ―¿Para tlen timomajmati? ¿Para tlen pilquentzi tinechneltoca? |
23704 | MAT 15:2 | ―¿Para tlen momachtijcahua tlaixpanoj? Quicajtoque nopa tlamachtilistli tlen tohuejcapan tatahua techmacaque ica quejatza monequi timomajtequise. Ax momajtequíaj miyac hueltas queja monequi quema tlacuaj. |
23714 | MAT 15:12 | Huan tojuanti tiimomachtijcahua Jesús timonechcahuicoj huan tijtlajtlanijque: ―¿Ta tijmati nopa fariseos cualanque ica tlen tiquijto amantzi? |
23718 | MAT 15:16 | Huan Jesús quiilhui: ―¿Niyon imojuanti, ax inquimachilíaj? |
23735 | MAT 15:33 | Huan tiimomachtijcahua tiquilhuijque: ―¿Canque tijpantise imiyaca pantzi tlen monequi para nochi ni tlacame nica ipan ni huactoc tlali pampa yajuanti nelía miyaqui? |
23736 | MAT 15:34 | Huan Jesús techtlajtlani: ―¿Quesqui pantzi inquipiyaj? Huan tijnanquilijque: ―Chicome pantzi huan se quesqui pilmichtzitzi. |
23749 | MAT 16:8 | Huan Jesús quimatiyaya tlachque tiquijtohuayayaj huan huajca techilhui: ―¿Para tlen inmocuesohuaj pampa ax inquihualicaque pantzi? Imojuanti san pilquentzi innechneltocaj. |
23756 | MAT 16:15 | Huan Jesús techtlajtlani: ―¿Huan imojuanti? ¿Ajqueya inquiijtohuaj para na? |
23779 | MAT 17:10 | Huan imomachtijcahua Jesús quitlajtlanijque: ―¿Para tlen nopa tlamachtiani tlen itlanahuatil Moisés quiijtohuaj para achtohuiya monequi hualas Elías huan teipa hualas nopa Cristo? |
23788 | MAT 17:19 | Huajca tiimomachtijcahua iyoca tijcamahuitoj Jesús huan tijtlajtlanijque: ―¿Para tlen ax tihuelque tijchihuaj ma quisa nopa ajacatl? |
23793 | MAT 17:24 | Teipa Jesús huan tiimomachtijcahua tiajsicoj altepetl Capernaum. Huan hualajque campa Pedro itztoya nopa tlacame tlen quisentiliyayaj nopa tomi tlen tlainamaj para tiopamitl huan quitlajtlanijque: ―¿Motlamachtijca tlaxtlahua nopa tomi tlen tlainamaj para tiopamitl o axtle? |
23794 | MAT 17:25 | Huan Pedro quinnanquili: ―Quena, tlaxtlahua. Teipa Pedro yajqui quiitato Jesús campa itztoya ipan se cali. Huan quema Pedro noja aya tleno quiilhuiyaya, Jesús quitlajtlani: ―¿Quejatza tiquita, Pedro? Quema tlanahuatiani ipan ni tlaltepactli tlainamaj impuesto, ¿ajqueya quininamaj? ¿Quininamaj ininconehua o sejcoyoc ehuani? |
23797 | MAT 18:1 | Ipan nopa tonal tiimomachtijcahua tijtlajtlanijque Jesús: ―¿Ajqueya itztos más hueyi campa tlanahuatis Toteco tlen itztoc elhuicac? |
23834 | MAT 19:3 | Huan hualajque sequin fariseos campa Jesús para quicajcayahuase para ma quiijtos tlen ax cuali. Huan yajuanti quitlajtlanijque: ―¿Nopa tlanahuatili quicahuilía se tlacatl ma quicahuas isihua ica tlen hueli tlamantli? |
23835 | MAT 19:4 | Huan Jesús quinnanquili: ―¿Ax inquipojtoque tlen ijcuilijtoc ipan Itlajtol Toteco campa achtohui Toteco tlasencajqui? Quiijtohua: ‘Yajaya quichijqui tlacatl huan sihuatl’ para ma itztoca san sejco. |
23848 | MAT 19:17 | Huan Jesús quiilhui: ―¿Para tlen tinechnotzqui nicuali? ¿Ta tijmachilía para axaca cuali, san Dios? Intla tijnequi Toteco ma mitzmaca yolistli yancuic para nochipa, huajca xiquinneltoquili itlanahuatil. |
23849 | MAT 19:18 | Huan nopa tlacatl quitlajtlani: ―¿Tlachque itlanahuatilhua Toteco niquintoquilis? Huan Jesús quiilhui: ―Amo xitemicti, amo ximomecati, amo xitlaxtequi, amo xijtestigojquetza tlen ax melahuac tlen seyoc tlacatl. |
23882 | MAT 20:21 | Huan Jesús quiilhui: ―¿Tlachque tijnequi? Huan nopa sihuatl quiilhui: ―Xitlanahuati para ni ome notelpocahua para ma mosehuica, se ipan monejmatl huan seyoc ipan moarraves quema titlanahuatis. |
23883 | MAT 20:22 | Huan Jesús quinilhui: ―Ax inquimatij tlachque innechtlajtlaníaj. Huan Jesús quintlajtlani itelpocahua: ―¿Inquimachilíaj para inhuelise intlaijiyohuise queja na nitlaijiyohuis ica se ome tonali? Huan quinanquilijque: ―Quena, tihuelise. |
23893 | MAT 20:32 | Huan Jesús moquetzqui huan quinilhui: ―¿Tlachque inquinequij ma nimechchihuili? |
23905 | MAT 21:10 | Huan quema Jesús calajqui ipan altepetl Jerusalén, nochi hualajque quitlachilicoj tlachque panoyaya huan motlajtlaniyayaj: ―¿Ajqueya huala? |
23911 | MAT 21:16 | huan quiilhuijque Jesús: ―¿Ax tijcaqui tlen quiijtohuaj tlen ta? Huan Jesús quinilhui: ―Quena, nijcaqui. Huelis ax inquipojtoque ipan Itlajtol Toteco campa quiijtohua: ‘Toteco ta tijchijtoc para coneme huan pilconetzitzi ma mitzhueyichihuaca.’ |
23915 | MAT 21:20 | Huan quema tiimomachtijcahua tiquitaque para huajqui nopa cuahuitl, timosentlachilijque huan tijtlajtlanijque: ―¿Quejatza elqui para nimantzi huajqui ni cuahuitl? |
23918 | MAT 21:23 | Huan quema Jesús sampa ajsico ipan nopa hueyi tiopamitl huan tlamachtiyaya, hualajque nopa tlayacanca totajtzitzi huan nopa huehue tlacame tlen israelitame huan quiilhuijque: ―¿Tlachque tlanahuatili tijpiya para tijchihua nochi ni tlamantli tlen tijchijtinemi? ¿Ajqueya mitzmacatoc tlanahuatili? |
23923 | MAT 21:28 | Jesús quinilhui: ―¿Tlachque inmoilhuíaj tlen ni huicaltili tlen nimechpohuilis? Se tlacatl quinpixtoya ome itelpocahua huan yajqui campa nopa achtohui ejquetl huan quiilhui: ‘Nocone, xiya ama xitequititi nepa ipan toxocomecamil.’ |
23937 | MAT 21:42 | Huan Jesús quinilhui: ―¿Ax inquipojtoque campa ijcuilijtoc ipan Itlajtol Toteco campa camati tlen na queja nieli se hueyi tetl? Queja ni quiijtohua: ‘Nopa hueyi tetl tlen calchihuani ax quinejque quitequihuise, huan quimajcajque, teipa elqui tlen más monequiyaya para yas calnacastla, huan ipan quiquetzase nopa cali. Elis yajaya Toteco tlen quichihua queja nopa ma pano, huan nelía yejyectzi tiquitaj tlen quichihua.’ |
23959 | MAT 22:18 | Jesús quimachili para ax cuali inintlalnamiquilis nopa tlacame huan san quinequiyayaj quicajcayahuase. Huajca quinilhui: ―¿Para tlen inquinequij innechcajcayahuase? Inquipiyaj ome imoxayac. |
23961 | MAT 22:20 | Huan Jesús quinilhui: ―¿Ajqueya iixcopinca eltoc ipan ni tomi? Huan ¿ajqueya itoca ijcuilijtoc ipani? |
24131 | MAT 26:8 | Huan quema tiimomachtijcahua tiquitaque, ticualanque huan tiquijtojque: ―¿Para tlen quinenpolohua ne tlaajhuiyacayotl tlen tlahuel patiyo? |
24138 | MAT 26:15 | Huan quintlajtlani: ―¿Quesqui innechmacase intla nimechmactilis Jesús? Huan nopa tlayacanani quimacaque Judas treinta plata tomi. |
24140 | MAT 26:17 | Ipan nopa achtohui tonal tlen nopa ilhuitl, quema nochi quicuaj pantzi tlen ax quipiya tlasonejcayotl, tiimomachtijcahua tihualajque campa Jesús itztoya huan tijtlajtlanijque: ―¿Canque tijnequi ma tijsencahuaca nopa Pascua tlacualistli para nochi tijcuase? |
24145 | MAT 26:22 | Huan nochi tojuanti tlahuel timocuesojque huan pejqui tijtlajtlaníaj: ―¿Huelis na, noTeco? |
24148 | MAT 26:25 | Huan Judas tlen quitemactilisquía quitlajtlani Jesús: ―¿Huelis na, Tlamachtijquetl? Huan Jesús quinanquili: ―Quena, ta. |
24163 | MAT 26:40 | Huan quema tlanqui momaijtohua ica Itata, mocuepqui campa itztoyaj nopa eyi imomachtijcahua huan quinpanti cochtoque. Huajca Jesús quiilhui Pedro: ―¿Ax inhuelque intlachixque nohuaya para se hora? |
24168 | MAT 26:45 | Huan sampa mocuepqui campa imomachtijcahua, huan quinilhui: ―¿Noja incochtoque huan inmosiyajcahuaj? Xiquitaca, ya ajsic hora para tlacame nechtemactilise na tlen niMocuepqui Tlacatl ininmaco ax cuajcualme. |
24178 | MAT 26:55 | Huan teipa Jesús quinilhui nopa tlacame tlen hualajtoyaj: ―¿Para tlen inhualajtoque nica para innechitzquise ica machetes huan ica cuahuitl queja nielisquía se tlaxtejquetl? Mojmostla nitlamachtiyaya ipan nopa hueyi tiopamitl huan ax quema innechitzquijque. |
24185 | MAT 26:62 | Huan nopa hueyi totajtzi moquetzqui huan quitlajtlani Jesús: ―¿Ax tleno titlananquilía? ¿Tiquijto tlen ica mitzteilhuíaj o ax tiquijto? |
24209 | MAT 27:11 | Huan Jesús moquetztoya iixtla gobernador huan yajaya quitlajtlani: ―¿Ta tiinintlanahuatijca israelitame? Huan Jesús quinanquili: ―Quena, na. |
24211 | MAT 27:13 | Huajca Pilato quitlajtlani Jesús: ―¿Ax tijcaqui ica quesqui tlamantli mitzteilhuíaj? |
24215 | MAT 27:17 | Huajca mosentilijque nopa miyac tlacame, huan Pilato quintlajtlani: ―¿Ajqueya inquinequij ma nimechmalacanilis para yas ichaj? ¿Nimechtojtomilis Barrabás o ni Jesús tlen tlacame quitocaxtíaj nopa Cristo? |
24219 | MAT 27:21 | Huajca nopa gobernador sampa quintlajtlani: ―¿Ajqueya nimechmactilis tlen ne ome tlacame? Huan nopa tlacame quiilhuijque: ―Barrabás. |
24311 | MRK 1:27 | Huan nochi momajmatijque huan moilhuijque: ―¿Tlachque panoc? ¿Huelis ya ni se yancuic tlamachtilistli? ¡Ni tlacatl Jesús quipiya tequihuejcayotl para quinnahuatis iajacahua Axcualtlacatl huan yajuanti quineltoquilíaj! |
24337 | MRK 2:8 | Huan Jesús nimantzi quimatqui tlen moyolilhuiyayaj huan quinilhui: ―¿Para tlen inmoyolilhuíaj queja nopa? |
24345 | MRK 2:16 | Huan nojquiya itztoyaj nepa sequin fariseos huan tlamachtiani tlen itlanahuatil Moisés. Huan quema quiitaque Jesús tlacuayaya ininhuaya nopa ax cuajcualme, quintlatzintoquilijque imomachtijcahua: ―¿Para tlen tlacua huan atli Jesús ininhuaya tlacame tlen tlainamaj impuesto huan ininhuaya tlen miyac tlajtlacoli quichihuaj? |
24347 | MRK 2:18 | Se tonal imomachtijcahua Juan huan inintlatoquilijcahua fariseos mosahuayayaj para momaijtose ica Toteco Dios. Huajca yajque tlacame campa Jesús huan quitlajtlanijque: ―¿Para tlen mosahuaj itlatoquilijcahua Juan huan inintlatoquilijcahua fariseos, pero momomachtijcahua ax mosahuaj? |
24348 | MRK 2:19 | Huan Jesús quinnanquili: ―¿Quejatza huelis mosahuase ihuampoyohua se mosihuajtijquetl ipan nopa tlalochtli quema tlacuaj ihuaya ipan nenamictili? Intla itztoque iixtla nopa mosihuajtijquetl, ax quinamiqui para mosahuase. San se eltoc quema na niitztoc ininhuaya nomomachtijcahua, ax quinamiqui mosahuase. |
24354 | MRK 2:25 | Huan Jesús quinilhui: ―¿Ax inquipojtoque tlen quichijqui David huejcajquiya quema yajaya ihuaya ihuampoyohua nelía mayanayayaj huan ax quipixque tlen quicuase? |
24361 | MRK 3:4 | Huan nimantzi Jesús quintlajtlani nopa fariseos, quinilhui: ―¿Ipan ni tonal para timosiyajcahuase inquiitaj quinamiqui ma tijchihuaca tlen cuali o tlen ax cuali? ¿Ma tiquinpalehuica tlacame o ma tiquinmictica? Pero nopa fariseos ax molinijque. |
24390 | MRK 3:33 | Pero Jesús quinnanquili: ―¿Ajqueya nonana? huan ¿ajqueya noicnihua? |
24432 | MRK 4:40 | Huajca Jesús quinilhui imomachtijcahua: ―¿Para tlen nelía inmajmahuij? ¿Ax inquineltocaj tlen hueli nijchihua? |
24433 | MRK 4:41 | Huan nelía imomachtijcahua pejque momajmatijque huan moilhuijque se ica seyoc: ―¿Ajqueya nelía ni Jesús? Hasta nopa ajacatl huan hueyi atl quineltocaj itlajtol. |
24440 | MRK 5:7 | Huan Jesús quiilhui: ―Iniajacahua Axcualtlacatl, xiquisaca ipan ni tlacatl. Huan nopa tlacatl quiijto chicahuac: ―¿Tlachque tijpiya noca na? TiJesús, tiIcone Dios Tlen Más Quipiya Tlanahuatili. Xijtestigojquetza Dios para ax titechtlaijiyohuiltis. |
24442 | MRK 5:9 | Huan Jesús quitlajtlani: ―¿Quejatza motoca? Huan quinanquili: ―Notoca, Miyac, pampa nelía timiyaqui tiajacame. |
24463 | MRK 5:30 | Huan Jesús nimantzi quimachili para quistoya chicahualistli ipan ya huan quichicajtoya se tlacatl. Huajca moicanitac, huan quintlachili nopa miyac tlacame huan quintlajtlani: ―¿Ajqueya quiajsic noyoyo? |
24472 | MRK 5:39 | Huajca Jesús calaquito campa nopa mijcatzi huan quinilhui: ―¿Para tlen intlahuejchihuaj huan inchocaj? Ni sihuapil ax mictoc, yajaya san cochtoc. |
24478 | MRK 6:2 | Ipan sábado, nopa tonal para israelitame ma mosiyajcahuaca, Jesús pejqui tlamachtía ipan israelita tiopamitl. Huan miyac tlacame tlen quicajque quisentlachilijque huan quiijtojque: ―¿Ajqueya quimachtijtoc nochi ya ni? ¿Canque quicuic nochi ni tlalnamiquistli? ¿Quejatza hueli quichihua ni huejhueyi chicahualis nescayotl? |
24513 | MRK 6:37 | Pero Jesús quinnanquili huan quinilhui: ―Xiquintlamacaca imojuanti. Huan imomachtijcahua quiilhuijque: ―¿Tijnequi tiquijtos ma tiyaca huan tijcohuatij pantzi tlen ome ciento tonali tequitl para tiquintlamacase nochi ni tlacame? |
24514 | MRK 6:38 | Huan Jesús quinilhui: ―¿Quesqui pantzi inquipiyaj? Xijtlachilitij. Huan quema quimatque, quiilhuijque: ―Macuili pantzi huan ome michime. |
24537 | MRK 7:5 | Huajca nopa fariseos huan tlamachtiani tlen itlanahuatil Moisés quitlajtlanijque Jesús: ―¿Para tlen momomachtijcahua ax quitoquilíaj inintlamachtil tohuejcapan tatahua? Yajuanti tlacuaj yonque ax momajtequijtoque queja quiijtohua nopa tlanahuatili. |
24550 | MRK 7:18 | Huan Jesús quinilhui: ―¿Para tlen imojuanti nojquiya ax inquimachilíaj? ¿Ax inquimatij ax tleno tlen se tlacatl quicuas huelis quiijtlacos iixtla Toteco? |
24573 | MRK 8:4 | Huan imomachtijcahua quiilhuijque: ―¿Canque huelis tijpantise tlacualistli para huelis tiquintlamacase nochi ni tlacame nica ipan ni huactoc tlali campa ax tleno onca? |
24574 | MRK 8:5 | Huan Jesús quintlajtlani: ―¿Quesqui pantzi inquipiyaj? Huan quiilhuijque: ―Chicome. |
24581 | MRK 8:12 | Huan Jesús mijnelti chicahuac huan quiijto: ―¿Para tlen tlacame tlen ama itztoque tlajtlanij para ma niquinnextili se tlanescayotl? Melahuac nimechilhuía ax niquinnextilis niyon se tlanescayotl. |
24586 | MRK 8:17 | Huan Jesús quimatqui tlachque quiijtohuayayaj huan quinilhui: ―¿Para tlen inquiijtohuaj nimocuesohua pampa ax inquihualicaj pantzi? ¿Aya inquimachilíaj nochicahualis? ¿Noja tetic imoyolo? |
24590 | MRK 8:21 | Huajca quinilhui: ―¿Aya inquimachilíaj tlen nihueli nijchihua? |
24596 | MRK 8:27 | Teipa Jesús yajqui ininhuaya imomachtijcahua ipan pilaltepetzitzi nechca altepetl Cesarea tlen Filipo. Huan ipan ojtli quintlajtlani imomachtijcahua: ―¿Ajqueya quiijtohuaj tlacame para na? |
24618 | MRK 9:11 | Huan imomachtijcahua quitlajtlanijque Jesús: ―¿Para tlen quiijtohuaj nopa tlamachtiani tlen itlanahuatil Moisés para achtohui monequi hualas nopa tiocamanalojquetl Elías huan teipa hualas nopa Cristo? |
24623 | MRK 9:16 | Huajca Jesús quintlajtlani: ―¿Tlachque tlamantli inmonajnanquilíaj ihuaya nomomachtijcahua? |
24628 | MRK 9:21 | Huajca Jesús quitlatzintoquili itata: ―¿Quemaya pejqui quipiya ni cocolistli? Huan itata quiijto: ―Pejqui quema conetzi eltoya. |
24630 | MRK 9:23 | Huan Jesús quiilhui: ―¿Para tlen tinechtlajtlanía intla hueli nimitzpalehuis? Nochi hueli mochihua para se tlen nechneltoca. |
24635 | MRK 9:28 | Teipa Jesús calaquito ipan se cali huan ixtacatzi imomachtijcahua quitlajtlanijque: ―¿Para tlen ax tihuelque tijquixtilijque nopa ajacatl? |
24640 | MRK 9:33 | Teipa Jesús huan imomachtijcahua ajsitoj altepetl Capernaum. Huan quema itztoyaj calijtic, Jesús quintlatzintoquili: ―¿Tlachque inmonajnanquiliyayaj ipan ojtli? |
24660 | MRK 10:3 | Huajca Jesús quinilhui: ―¿Tlachque inmechnahuati Moisés? |
24675 | MRK 10:18 | Huan Jesús quiilhui: ―¿Para tlen tinechnotzqui nicuali? ¿Ta tijmachilía para axaca cuali, san Dios? |
24693 | MRK 10:36 | Huajca quinilhui: ―¿Tlachque inquinequij ma nimechchihuili? |
24708 | MRK 10:51 | Huan Jesús quiilhui: ―¿Tlachque tijnequi ma nimitzchihuili? Huan nopa popoyotzi quinanquili: ―Tlamachtijquetl, nijnequi nitlachiyas sampa. |
24714 | MRK 11:5 | Huan nopa tlacame tlen itztoyaj nepa quintlajtlanijque: ―¿Tlachque inquichihuaj? ¿Para tlen inquimalacaníaj nopa pilburrojtzi? |
24737 | MRK 11:28 | Huan quitlajtlanijque: ―¿Tlachque tequihuejcayotl tijpiya para tijchihua nochi ni tlamantli? ¿Ajqueya mitzmacatoc tlanahuatili? |
24757 | MRK 12:15 | Pero Jesús quimatiyaya para quipiyayayaj ome ininxayac ica tlen quitlajtlanijque. Huajca quinilhui: ―¿Para tlen inquinequij innechcajcayahuase? Xinechhualiquilica se tomi para niquitas. |
24758 | MRK 12:16 | Huan quihualiquilijque se tomi, huan Jesús quintlajtlani: ―¿Ajqueya iixcopinca quipiya ni tomi huan ajqueya itoca ijcuilijtoc ipani? Huan quinanquilijque: ―Quipiya iixcopinca Tlanahuatijquetl César. |
24770 | MRK 12:28 | Itztoya nepa se tlamachtijquetl tlen itlanahuatil Moisés tlen quicactoya Jesús quema quincamahuiyaya saduceos. Huan quimatqui para Jesús cuali tlananquilijtoya. Huajca monechcahui huan quitlajtlani: ―¿Tlachque tlanahuatili ipan itlanahuatil Moisés tlen más monequi tijchihuase? |
24777 | MRK 12:35 | Jesús tlamachtiyaya ipan hueyi tiopan calijtic huan quiijto: ―¿Para tlen quiijtohuaj nopa tlamachtiani tlen itlanahuatil Moisés para nopa Cristo tlen tlajcuilojtoc para hualas elis se iteipa ixhui David? |
24827 | MRK 14:4 | Huan sequin tlen itztoyaj nepa cualanque huan moilhuijque: ―¿Para tlen san quinenpolohua ne tlaajhuiyacayotl? |
24835 | MRK 14:12 | Ajsico nopa achtohui tonal tlen nopa ilhuitl quema tiisraelitame tijcuaj pantzi tlen ax quipiya tlasonejcayotl huan monequi tijmictise nopa pilborregojtzi para tiquilnamiquise nopa Pascua. Huan imomachtijcahua Jesús quitlajtlanijque: ―¿Canque tijnequi ma tijcualtlalitij nopa Pascua tlacualistli para ta? |
24842 | MRK 14:19 | Huajca pejque mocuesohuaj huan sesentzitzi yajuanti pejque quitlajtlaníaj Jesús: ―¿Huelis na? Huan seyoc nojquiya quiijto: ―¿Huelis na? |
24864 | MRK 14:41 | Sampa ica expa Jesús yajqui momaijtoto. Teipa mocuepqui campa imomachtijcahua huan quinilhui: ―¿Noja incochtoque huan inmosiyajcajtoque? San ya ni. Ya ajsic ni hora para nechtemactilise na tlen niMocuepqui Tlacatl ininmaco tlajtlacolchihuani. |
24871 | MRK 14:48 | Huan Jesús quinilhui: ―¿Para tlen inhualajtoque nica para innechitzquise ica machetes huan ica cuahuitl queja nielisquía se nitlaxtejquetl? |
24883 | MRK 14:60 | Huan nopa hueyi totajtzi moquetzqui huan monechcahui campa Jesús huan quitlajtlani: ―¿Ax tleno tiquinnanquilía tlen ica mitzteilhuíaj? ¿Quejatza timomanahuis? |