23218 | MAT 1:5 | Salmón iwa n Rahab okipixkeh inkone non itoka Booz. Booz iwa n Rut okipixkeh inkone non itoka Obed. Obed ita n Isaí. |
23224 | MAT 1:11 | Josías ita n Jeconías. Jeconías iwan ikniwah otlakatkeh itech tonatijmeh ijkuak n israelitas okinwikatokah kan tlali de Babilonia. |
23225 | MAT 1:12 | Satepa de okinwikakeh Babilonia, Jeconías ita n Salatiel, iwa Salatiel ita n Zorobabel. |
23230 | MAT 1:17 | Opanokeh májtlaktli iwa n nawi (14) iwejkaixwiwah n Abraham asta otlakatiko David. Iwa satepa májtlaktli iwa n nawi (14) iwejkaixwiwah ijkuak ok onemia n David asta ijkuak okinwikakeh kan tlali de Babilonia. Iwa satepa ok májtlaktli iwa n nawi (14) iwejkaixwiwah ijkuak okinwikakeh n Israelitas kan tlali de Babilonia asta ijkuak otlakatiko n Cristo. |
23239 | MAT 2:1 | Jesús otlákatki itech altepetl de Belén non kajki kan tlali de Judea. Itech nonteh tonatijmeh Herodes ye n rey. Ijkuakó owalajkeh kan ik kisa tonati sikimeh ixtlamatkeh. Yejwah okalakikoh Jerusalén, |
23243 | MAT 2:5 | Iwa yejwah okilijkeh: —Tlakatis itech altepetl de Belén, non kajki kan tlali de Judea, ijkó okijkuilo n profeta: |
23244 | MAT 2:6 | Te Belén non tika itech tlali de Judá, te maya titsijtsikitsi, te okachi tiweyijkatitos. Motech kisas se weyi tlanawati, non kinyakanas nopilwah, n tlakah de Israel. |
23246 | MAT 2:8 | Otlanki okintítlanki mawiah Belén, iwa okinmili: —Xiwiah ompa, iwa xiyektlajtlanikah kanin kajki non konetl, iwa ijkuak nonkajsiskeh, sanima technawatikih ne noiwa nias nikweyijkachiwati. |
23247 | MAT 2:9 | Ijkuak n ixtlamatkeh okikakeh tlan okinnawati n Herodes, oonewakeh Belén. Iwa n sítlali non okitakeh kan ik kisa tonati, otlayakantia iwa omoketsato kan kajki n konetl. |
23254 | MAT 2:16 | Ijkuak Herodes okitak okikajkayajkeh n ixtlamatkeh, satlawel okuálanki, iwa otlanawati makinmiktikah nochteh n kokoneh non sikin otlakatkeh iwa asta non ya kipiah ome xiwitl, nochteh non ochantitokah Belén iwa non ik ompa ochanchiwayah. Herodes ijkó okiyejyekoliaya ika tlan okilijkeh n ixtlamatkeh. |
23262 | MAT 3:1 | Itech nekateh tonatijmeh, Juan Bautista owala kan tlaltejtéyinki de Judea, otetlapowiko itlajtol Dios, |
23290 | MAT 4:12 | Ijkuak Jesús okima n Juan Bautista otsaktoka, oyá kan tlali de Galilea. |
23462 | MAT 9:14 | Ijkuakó itlamachtijkawah n Juan Bautista omijkuanijkeh inawak Jesús iwa okitlajtlanijkeh: —¿Tleka tejwah iwa n fariseos timosawah iwa motlamachtijkawah, amó? |
23489 | MAT 10:3 | Felipe, Bartolomé, Tomás, Mateo n tominoololo, Jacobo ipiltsi n Alfeo, Tadeo, |
23539 | MAT 11:11 | De milajka nomechilia asta axa itech nin tlaltíkpaktli amo onka ok se tlakatl kemi Juan Bautista. Pero non okachi tsijtsikitsi non kajki ilwikak kan Dios tlanawatia, ye okachi weyi ke Juan. |
23540 | MAT 11:12 | 'Ijkuak owala Juan Bautista iwa asta axa, itlajtol Dios chikawak nejnentok itech nin tlali. Iwa non okachi mochijchikawah yejwah kalakih kan Dios tlanawatia. |
23549 | MAT 11:21 | —¡Miálmasteh tlakah de altepetl de Corazín! ¡Nonpróbesteh tlakah de Betsaida! Tla n milagros non omochijkeh nomonawak mochiwaskiah itech altepemeh de Tiro iwa Sidón, yowejka moyolpatlaskiah, iwa nonmotlakentiskiah ika nomotlakeh wapaktik iwa nonmokuatlekonexwiskiah. |
23550 | MAT 11:22 | Pero ijkuak ajsiki n iksemi tonati ijkuak Dios kintlajtlakoltis, nomejwah tlakah de Corazín iwa Betsaida, okachi nontlaijyowiskeh ke non de Tiro iwa Sidón. |
23674 | MAT 14:8 | Ijkuakó n íchpochtli achto omotlapowi iwan imamá iwa sanima okili n Herodes: —Techmaka itsonteko n Juan Bautista itech se tlakualkaxitl. |
23755 | MAT 16:14 | Yejwah okinankilijkeh: —Sikimeh kijtoah Tejwatsi ti Juan Bautista, oksikimeh kijtoah Tejwatsi ti Elías, iwa oksikimeh kijtoah Tejwatsi ti Jeremías noso aka ok se profeta. |
23782 | MAT 17:13 | Ijkuakó itlamachtijkawah okajsikamatkeh Jesús okintlapowiaya de Juan Bautista. |
23896 | MAT 21:1 | Ijkuak ya onkalakiah Jerusalén, okalakitoh kan altepetl de Betfagé, non kajki inakastla n olivostepetl. Jesús okintítlanki ome itlamachtijkawah, |
23912 | MAT 21:17 | Ijkuakó Jesús okiski de Jerusalén iwa oyá kan altepetl de Betania iwa ompa omoka non yúali. |
23927 | MAT 21:32 | Porke Juan Bautista owala onomechmachtiko kenijki kineki xinemikah Totajtsi Dios, iwa nomejwah amo ononkineltokakeh. Pero n tominoololojkeh non achto otlachtekiah iwa n awilsiwameh okineltokakeh. Iwa maya ijkó ononkitakeh, nomejwah amo ononmoyolpatlakeh nion satepa ononkineltokakeh. |
24022 | MAT 23:35 | Yika, nomechtlajtlakoltiskeh de inmikilis nochteh n tlakah yolchipawakeh, desde Abel asta Zacarías ikone n Berequías, akin nomejwah ononkimiktijkeh itlajkotia n Weyi Tiopa iwa n artal. |
24129 | MAT 26:6 | Kan altepetl de Betania, Jesús okatka icha n Simón non achto okipiaya lepra. |
24214 | MAT 27:16 | Itech nonteh tonatijmeh, otsaktoka se tlakatl non itoka Barrabás non sentetl okixmatiah. |
24215 | MAT 27:17 | Iwa ken miakeh oolololitokah, Pilato okintlajtlani: —¿Akin nonkinekih manikkajkawa, Barrabás noso n Jesús, non kinotsah Cristo? |
24218 | MAT 27:20 | Pero n tiopixkeh non tlayakantokeh iwa n tetajmeh okintlatlalwijkeh n tlakah makitlajtlanilikah n Pilato, makikajkawa n Barrabás iwa makimikti n Jesús. |
24219 | MAT 27:21 | Pilato okintlajtlani: —¿Katlie de ninteh omeh nonkinekih manikkajkawa? Yejwah okilijkeh: —¡N Barrabás! |
24224 | MAT 27:26 | Ijkuakó Pilato okinkajkawili n Barrabás, iwa otlanawati makitsonwitekikah n Jesús, iwa okinmaktili n tlakah para makikrusifikarokah. |
24374 | MRK 3:17 | Jacobo iwa ikni Juan itelpochwah n Zebedeo, akimeh Jesús okintokayoti Boanerges, noni kijtosneki kuejsijkeh, |
24375 | MRK 3:18 | Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo (noiwa itoka Leví), Tomás, Jacobo itelpoch Alfeo, Tadeo, Simón non onemia iwan Kananistas, |
24490 | MRK 6:14 | N rey Herodes Antipas Primero okima tlan okichiwaya n Jesús, ken nochteh omotlapowiayah de Ye. Iwa Herodes okijto: —Juan Bautista yomoyoliti de kan kateh non yomikkeh, yika kipia non weletílistli. |
24494 | MRK 6:18 | Juan Bautista okiliaya n Herodes: —Tlajtlákoli tikpixtos isiwa mokni Felipe. |
24500 | MRK 6:24 | N íchpochtli okitlajtlanito ína: —¿Tlan niktlajtlanilis n Herodes? Ína okili: —Xiktlajtlanili itsonteko n Juan Bautista. |
24501 | MRK 6:25 | San nima n íchpochtli oyá kan Herodes iwa okili: —Techmaka axa san nima itsonteko n Juan Bautista itech se teposkaxitl. |
24521 | MRK 6:45 | Satepa Jesús okintítlanki itlamachtijkawah itech se barka, iwa okinmili sa makichiati kan altepetl de Betsaida, porke Ye ok kinmakawaskia n tlakah. |
24591 | MRK 8:22 | Satepa okalakitoh Betsaida, ompa okualikilijkeh n Jesús se tlakatl non amo otlachiaya iwa okitlatlautijkeh ipan makintlalili imawah. |
24597 | MRK 8:28 | Yejwah otlanankilijkeh: —Sikimeh kijtoah Tejwatsi ti Juan Bautista, oksikimeh kijtoah Tejwatsi ti Elías noso ok se profeta. |
24703 | MRK 10:46 | Ijkuakó Jesús iwa itlamachtijkawah okalakitoh Jericó. Iwa ijkuak yokistiayah de Jericó, miakeh tlakah oyayah inwah. Ijkuakó se non amo otlachiaya akin itoka Bartimeo, ipiltsi n Timeo, oewatoka itempa n ojtli omotominijtlanijtoka. |
24710 | MRK 11:1 | Ijkuak ya onkalakiah Jerusalén, ayakmó wejka de Betfagé iwa Betania, iyakapa n olivostepetl, Jesús okintítlanki ome itlamachtijkawah, |
24711 | MRK 11:2 | iwa okinmili: —Xiwiah Betfagé, non kajki nepa tlayakapa, iwa san nima kan nonkalakitiweh nonkajsitiweh ilpitok se burro non ayamaka itech tlejkotika. Xiktojtomakah iwa techalikilikah. |
24720 | MRK 11:11 | Jesús okalakito Jerusalén iwa milaktik okalakito kan Weyi Tiopa. Satepa ijkuak sentetl yotlajtlachiato, oyá kan altepetl de Betania iwa n májtlaktli iwa ome itlamachtijkawah porke yotleyuatoka. |
24721 | MRK 11:12 | Ijkuak owalmostlatik okiskeh de Betania iwa Jesús owalxitlatlak itech ojtli. |
24826 | MRK 14:3 | Jesús okatka Betania icha n Simón non achto okipiayah lepra. Ijkuak Jesús oewatoka kan mesa, owala se siwatl non okwalikaya se tekontsi tentok ika ajwiálistli de nardo non satlawel patío. Okitlápanki n tekontsi iwa n ajwiálistli okikuaxawili n Jesús. |
24902 | MRK 15:7 | Iwa ompa otsaktoka Barrabás iwa sikimeh itlakaikniwah, ninteh okintsakeh ken otemiktijkeh keman omototojtokakeh iwan gobierno. |
24906 | MRK 15:11 | Pero n tiopixkeh non tlayakantokeh okintlatlalwijkeh n tlakah para makitlajtlanilikah n Pilato makikajkawa Barrabás. |
24910 | MRK 15:15 | Pero ken Pilato okinekia mokawas kuali inwa n tlakah, okikajka n Barrabás, otlanki otlanawati makitsonwitekikah n Jesús, iwa okinmaktili para makikrusifikarokah. |
25046 | LUK 2:4 | Yika, José okiski de Nazaret, tlali de Galilea, iwa oyá kan tlali de Judea, altepetl de Belén, ompa otlákatki n rey David, porke José oyá iojpaixwi n rey David. |
25047 | LUK 2:5 | José iwa María sansikah oyajkeh Belén, para momachotiskeh itech senso. María yokatka kokoxki de konetl iwa ya monamiktiskia iwan José. |
25048 | LUK 2:6 | Ijkuak yejwah okatkah Belén, oajsiko n tonati para tlakatis n konetl. |
25050 | LUK 2:8 | Amo wejka de Belén okatkah sikimeh tlajpixkeh non okinmokuitlawijtokah inmichkawah itech tlajtlala. |
25057 | LUK 2:15 | San nima, ijkuak n ángeles omokopkeh ilwikak, n tlajpixkeh opé motlalwiah: —Matiwiah Belén, matikitatih tlan otlamochi, tlan Toteko otechmatiltiko. |
25112 | LUK 3:18 | Ijkí, iwa ika oksikimeh tlamachtijkeh, Juan Bautista okinmatiltiaya n kualitlájtoli. |
25126 | LUK 3:32 | David ikone Isaí, iwa n Isaí ikone Obed, Obed ikone Booz, iwa n Booz ikone Salmón. Salmón ikone n Naasón, iwa n |
25229 | LUK 6:14 | Yejwah ninteh akimeh okimpéjpenki: Simón, akin Jesús noiwa okitlalili itoka Pedro, iwa ikni Andrés; Jacobo iwa n Juan; Felipe iwa n Bartolomé, |
25284 | LUK 7:20 | N tlakah non okintítlanki n Juan okalakitoh inawak Jesús iwa okilijkeh: —Juan Bautista otechaltítlanki matimitstlajtlanikih kox Tejwatsi Akin walaskia, noso tikchiaskeh ok se. |
25288 | LUK 7:24 | Ijkuak oyajkeh itlamachtijkawah n Juan, Jesús opé kintlapowia n tlakah non ompa okatkah de Juan Bautista: —¿Tlan ononkitatoh kan amaka chanti? ¿Ononkitatoh se akatl non okoliniaya n ejekatl? |
25297 | LUK 7:33 | Owala n Juan Bautista, ye amo okikuaya paj nion okoniaya vino, iwa nomejwah nonkijtoah kipia se amokuali espíritu. |
25377 | LUK 9:7 | N rey Herodes Antipas Primero okima nochi tlan Jesús okichiwaya; iwa amo okimatia tlan kimolis, porke sikimeh okijtoayah Juan Bautista omoyolitijka. |
25380 | LUK 9:10 | Ijkuak n májtlakteh iwa ome tlatematiltijkeh omokopatoh, okitlapowijkeh n Jesús tlan okichijkeh, iwa oyajkeh kan amaka kinkuejsoskia, amo wejka de Betsaida. |
25389 | LUK 9:19 | Yejwah okinankilijkeh: —Sikimeh kijtoah Tejwatsi ti Juan Bautista, oksikimeh kijtoah Tejwatsi ti Elías, iwa oksikimeh kijtoah Tejwatsi tiprofeta non ya wejkawitl omikki iwa axa omoyoliti. |
25445 | LUK 10:13 | '¡Miálmasteh tlakah de n altepetl de Corazín! ¡Miálmasteh tlakah de Betsaida! Porke tla itech altepemeh de Tiro iwa Sidón mochiwaskiah n milagros non yomochijkeh nomoixpa, n tlakah de ompa yowejka kitlakitaskiah Dios. Iwa kinmokentiskiah intlakenwah tlilikeh iwa wajwapawakeh. Iwa yejwah kimotlaliliskiah tlekónextli ipan intsonteko. |
25475 | LUK 11:1 | Se tonati Jesús omotiotsajtsilijtoka, iwa ijkuak otlanki omotiotsajtsili, se itlamachtijkau okili: —Tejwatsi, techmachti kenijki timotiotsajtsiliskeh, ijkó kemi Juan Bautista okinmachti itlamachtijkawah. |
25705 | LUK 16:16 | 'N tlanawatílistli iwa n profetas otlamiko ijkuak owala n Juan Bautista. Ijkuakó opé kitematiltia n kualitlájtoli iwa satlawel miakeh tlaltikpaktlakah mochijchikawah iwa kinekih kalakiskeh kan Dios tlanawatijtok. |
25829 | LUK 19:29 | Ijkuak Jesús ya onkalakia kan altepemeh de Betfagé iwa Betania, itech olivostepetl, okintlayakanalti ome itlamachtijkawah, |
26022 | LUK 23:18 | Pero nochteh otsajtsikeh chikawak: —¡Xikmikti non tlakatl! ¡Xikkajkawa n Barrabás! |
26023 | LUK 23:19 | Nin Barrabás otsaktoka porke otemikti iwa okimpajsolojka miakeh tlakah para makixnamikikah n gobierno. |
26029 | LUK 23:25 | iwa okikajka n Barrabás, non otsaktoka por okimpajsolojka n tlakah iwa por otemikti, otlanki okinnawati isoldadojwah makikrusifikarokah n Jesús kemi yejwah okinekiah. |
26110 | LUK 24:50 | Satepa, Jesús okinwík itlamachtijkawah asta Betania. Ompa okinmajkok imawah iwa okintiochi. |
26141 | JHN 1:28 | Nochi ni otlamochi itech altepetl de Betania, ik nepa lado de n río Jordán, kan Juan otlakuaatekijtoka. |
26157 | JHN 1:44 | Felipe owalewatoka itech altepetl de Betsaida. Andrés iwa n Pedro noiwa de ompa. |
26281 | JHN 5:2 | Ompa Jerusalén kanik kiliah kaltentli de ichkameh, okatka se tanke non itech tlájtoli hebreo monotsa Betesda. Nin tanke okimpiaya mákuili portalteh. |
26439 | JHN 7:42 | Itlajkuilol Dios kijtoa Cristo walewatos de n Rey David, de Belén kan ochantitoka n David. |
26593 | JHN 11:1 | Itech altepetl de Betania okatka se tlakatl non omokokoaya. Ye itoka Lázaro, iwa ochantitoka iwan iweltiwah María iwa Marta. |
26609 | JHN 11:17 | Ijkuak Jesús okalakito Betania, Lázaro yokiwikaya nawi tonati tooktok. |
26610 | JHN 11:18 | Betania amo wejka omokawaya de Jerusalén, san kanaj eyi kilómetro. |
26650 | JHN 12:1 | Chikwase tonati achto de pewas n ilwitl de Paskua, Jesús oyá Betania, kan ochantitoka n Lázaro, akin Jesús okiyoliti. |
26658 | JHN 12:9 | Miakeh judiojteh okimatkeh Jesús okatka kan altepetl de Betania, iwa oyajkeh. Amo oyajkeh san para kitaskeh n Jesús, yej noiwa para kitaskeh n Lázaro, akin Jesús okiyoliti. |
26670 | JHN 12:21 | Yejwah omijkuanijkeh inawak Felipe non okatka de Betsaida, iwa okitlatlautijkeh: —Tlakatl, tiknekih tikitaskeh n Jesús. |
26894 | JHN 18:40 | Ijkuakó, nochteh otsajtsikeh: —¡Ye amó! ¡Xikkajkawa n Barrabás! Nin Barrabás okatka tlachtek iwa okimpajsoloaya n tlakah. |
27005 | ACT 1:13 | Ijkuak oajsitoh Jerusalén, okalakeh itech kali iwa otlejkokeh kan omokalotiaya. Ompa okatka: Pedro, Jacobo, Juan, Andrés, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Jacobo ipiltsi n Alfeo, Simón n Zelote (Kananista) iwa Judas itelpoch n Jacobo. |
27015 | ACT 1:23 | Ijkuakó okimpejpenkeh ome: José non okinotsayah Barsabás, akin noiwa okiliayah Yolmilajka, iwa Matías. |
27127 | ACT 4:36 | Ijkó okichi se tlakatl non itoka José. Nin José otlákatki kan isla de Chipre iwa owalewatoka de Leví; iwa n tlatematiltijkeh okitlalilijkeh itoka Bernabé, non kijtosneki: Teyolchika. |
27228 | ACT 7:43 | Amó, yej nomejwah ononkimamajtinemiah itiopantsi n “dios” Moloc, iwa n sítlali de n “dios” Renfán, non san nomejwah ononkinchijchijkeh ika nomomawah. Yika, Ne, nomechkixtis de nomopaís iwa nomechtitlanis okachi tlayakapa de Babilonia. |
27312 | ACT 9:27 | Pero Bernabé okiwík n Saulo innawak n tlatematiltijkeh iwa okintlapowi kenijki n Saulo okitak iwa okitlapowi n Toteko ijkuak owalaya itech ojtli. Noiwa okinmili kenijki ika miak chikawálistli okiteixmatilti itoka n Jesús ijkuak okatka kan altepetl de Damasco. |
27365 | ACT 10:37 | Nomejwah kuali nonkimatokeh nochi tlan opanok kan chantitokeh n judíojteh. Opejki kan tlali de Galilea, ijkuak Juan Bautista otlamachti iwa otlakuaateki. |
27398 | ACT 11:22 | Ijkuak n tokniwah de Jerusalén non okineltokayah Cristo Jesús okimatkeh tlan opanotoka kan altepetl de Antioquía, okititlankeh n Bernabé mawia ompa. |
27399 | ACT 11:23 | Ijkuak Bernabé okalakito Antioquía iwa okitak kenijki Dios okintiochijtoka, saikpanoa opakmik. Okinyolchika nochteh, iwa okinmili nochipa makitlakitakah n Toteko ika nochi inyolo. |
27400 | ACT 11:24 | Bernabé okatka kuali tlakatl, otentoka ika n Espíritu Santo iwa okiyekneltokaya n Toteko. Yika miakeh omoseitiliayah inawak n Toteko. |
27401 | ACT 11:25 | Satepa, Bernabé oyá kan altepetl de Tarso okitemoto n Saulo, iwa ijkuak okajsik, okiwík para Antioquía. |
27402 | ACT 11:26 | Saulo iwa Bernabé omokajkeh se xiwitl iwan akimeh kineltokah n Cristo Jesús non ompa ochantitokah, iwa miakeh tlakah okinmachtijkeh. Ompa Antioquía opé kintokayotiah cristianos n tokniwah non kineltokah Cristo. |
27406 | ACT 11:30 | Iwa milák okichijkeh. Nochi tlan okoololojkeh, okimakakeh n Bernabé iwa Saulo, iwa yejwah oyajkeh okinmakatoh n tetajmeh non ompa tlayakantokeh. |
27426 | ACT 12:20 | Herodes Agripa Primero okualantoka iwa n tlakah non ochantitokah Tiro iwa Sidón, pero yejwah omotlapowijkeh iwa omoyekkajkeh yaskiah kitatiweh n Herodes para makintlapojpolwi. Yika okimotlatlalwijkeh n Blasto akin okatka tekiwa de n rey, para makintlajtolpalewi inawak Agripa, porke n tlakah de Tiro iwa Sidón okonkuiah tlan kikuaskeh kan ipaís n rey. |
27431 | ACT 12:25 | Ijkuak Bernabé iwa Saulo yokitlamijkeh inteki kan altepetl de Jerusalén, owalmokopkeh Antioquía iwa okualikakeh inwah n Juan akin noiwa itoka Marcos. |
27432 | ACT 13:1 | Itech altepetl de Antioquía kan omoololoayah non kineltokah Cristo Jesús, okatkah profetas iwa tlamachtijkeh. Yejwah ninteh: Bernabé, Simón akin okitokayotiayah Tliliwik, Lucio de Cirene, Manaén, non omoskalti iwan Herodes Antipas Primero n tlanawati de Galilea, iwa Saulo. |
27433 | ACT 13:2 | Se tonati, ijkuak yejwah omotiotsajtsilijtokah iwa omosaujtokah, n Espíritu Santo okijto: —Techxelilikah n Bernabé iwa Saulo para makichiwakah n tekitl non yonikimpejpenili. |