Wildebeest analysis examples for:   npl-nplNT   F    February 25, 2023 at 00:55    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23216  MAT 1:3  Ipilwah n Judá non okímpixki iwan Tamar, omonotsayah Fares iwa Zara. Fares ita n Esrom, iwa n Esrom ita n Aram.
23489  MAT 10:3  Felipe, Bartolomé, Tomás, Mateo n tominoololo, Jacobo ipiltsi n Alfeo, Tadeo,
23669  MAT 14:3  Herodes yotlanawatijka makikitskikah n Juan iwa makiijilpikah ika kadena. Ijkó okitokti n Juan porke okiliaya mach kuali tlan okichijtoka iwan ikuñada Herodías, isiwa ikni Felipe.
23754  MAT 16:13  Ijkuak Jesús okalakito kan tlali de Cesarea de Filipo, okintlajtlani itlamachtijkawah: —¿Tlan kimoliah n tlakah de Ne Non onimochi ni tlakatl?
24013  MAT 23:26  Fariseo ixpojpóyaktli, achto xikijtipopoa n vaso iwa n plato, ijkó noiwa mochipawas kala.
24375  MRK 3:18  Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo (noiwa itoka Leví), Tomás, Jacobo itelpoch Alfeo, Tadeo, Simón non onemia iwan Kananistas,
24494  MRK 6:18  Juan Bautista okiliaya n Herodes: —Tlajtlákoli tikpixtos isiwa mokni Felipe.
24596  MRK 8:27  Satepa Jesús iwa itlamachtijkawah oyajkeh kan altepemeh de Cesarea itech tlali de Filipo. Iwa ijkuak oyayah itech ojtli okintlajtlani: —¿Akin Ne, kimoliah n tlakah?
25078  LUK 2:36  Noiwa ompa okatka se siwatl profeta non ya tena iwa itoka Ana, ye teichpoch de Fanuel, iwa Fanuel iwejkaixwi n Aser. Ana omonamikti wel ok ichpotsintli, pero ijkuak yokiwikayah chikome xiwitl sansikah, iokich omikki.
25095  LUK 3:1  Ijkuak César Tiberio yokiwikaya káxtoli xiwitl kemi weyi tekiwa itech Roma, Poncio Pilato okatka gobernador de Judea, Herodes Antipas gobernador de Galilea, iwa ikni Felipe gobernador de Iturea iwa Traconite, iwa Lisanias okatka gobernador de Abilene.
25113  LUK 3:19  Noiwa okajwak n gobernador Herodes Antipas; porke okimosiwati ikuñada Herodías. Nin Herodías okatka isiwa n Felipe, ikni n Herodes. Juan noiwa okajwak Herodes ika tlan amo kuali okichijtinemia.
25127  LUK 3:33  Naasón ikone n Aminadab. Aminadab ikone n Admín, iwa n Admín ikone Esrom. Esrom ikone n Fares, Fares ikone n Judá, iwa n
25229  LUK 6:14  Yejwah ninteh akimeh okimpéjpenki: Simón, akin Jesús noiwa okitlalili itoka Pedro, iwa ikni Andrés; Jacobo iwa n Juan; Felipe iwa n Bartolomé,
26156  JHN 1:43  Owalmostlatik Jesús okisentlali yas kan tlali de Galilea. Ompa okitak n Felipe, iwa okili: —Xiwiki nowa.
26157  JHN 1:44  Felipe owalewatoka itech altepetl de Betsaida. Andrés iwa n Pedro noiwa de ompa.
26158  JHN 1:45  Felipe okitemoto n Natanael iwa okili: —Yotikajsikeh n tlakatl non okitene Moisés iwa n profetas itech intlajkuilolwah. Ye n Jesús ipiltsi n José non walewatok de Nazaret.
26159  JHN 1:46  Natanael okili: —¿Weletis kisas itla kuali de Nazaret? Felipe okinankili: —Xiwiki, iwa xikitaki.
26161  JHN 1:48  Ijkuakó Natanael okitlajtlani: —¿Kenomi techixmati? Jesús okinankili: —Ijkuak otikatka itlampa n igoskuawitl, achto de mitsonnotsaskia n Felipe, Ne yonimitsitak.
26331  JHN 6:5  Ijkuak Jesús oontláchixki iwa okitak miakeh tlakah omoololojtokah, okili n Felipe: —¿Kani tikkoatiweh paj para tikintlakualtiskeh ninteh tlakah?
26332  JHN 6:6  Ijkó okili n Felipe san para kitas tlan kijtos, porke Jesús yokimatia tlan kichiwaskia.
26333  JHN 6:7  Ijkuakó Felipe okinankili: —¡Ome siento denariojtomi paj, amo kajxilis tikinmajmakaskeh ajachitsi!
26670  JHN 12:21  Yejwah omijkuanijkeh inawak Felipe non okatka de Betsaida, iwa okitlatlautijkeh: —Tlakatl, tiknekih tikitaskeh n Jesús.
26671  JHN 12:22  Felipe okitlajtoltito n Andrés; iwa san ken ome okitlapowitoh n Jesús.
26745  JHN 14:8  Ijkuakó Felipe okili: —Tejwatsi, techixmatilti Toweyitajtsi iwa ika no, ya kuali.
26746  JHN 14:9  Jesús okili:Felipe, yowejka nika nomowah, ¿iwa ayamó techixmati? Akin yonechitak kijtosneki yokitak Notajtsi. Yika ¿kenijki te tikijtoa manomechixmatilti Notajtsi?
27005  ACT 1:13  Ijkuak oajsitoh Jerusalén, okalakeh itech kali iwa otlejkokeh kan omokalotiaya. Ompa okatka: Pedro, Jacobo, Juan, Andrés, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Jacobo ipiltsi n Alfeo, Simón n Zelote (Kananista) iwa Judas itelpoch n Jacobo.
27028  ACT 2:10  de Frigia iwa de Panfilia, de Egipto iwa de tlalmeh de África, non kateh okachi tlayakapa de Cirene. Nika noiwa chantitokeh sikimeh tlakah de Roma.
27175  ACT 6:5  Nochteh okiwilitakeh tlan okinmilijkeh makichiwakah. Iwa okipejpenkeh n Esteban, ye satlawel okipiaya tlaneltokálistli iwa otentoka de Espíritu Santo. Noiwa okipejpenkeh n Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón, Pármenas iwa Nicolás non owalewatoka de Antioquía. Nin Nicolás, ijkuak ayamó okineltokaya n Cristo, okiseli intlamachtilis n judíojteh.
27195  ACT 7:10  iwa okipalewi itech nochi tlan otlaijyowiaya. Dios okichi mayeto se ixtlámatki n José iwa okipalewi para ijkó n Faraón rey de Egipto makiyekita. Iwa n rey okitlali n José mayeto non okachi weyi tlanawati de ompa Egipto iwa asta makinawatijto icha.
27198  ACT 7:13  Ijkuak totatawah oksepa oyajkeh Egipto, José omoteixmatilti innawak ikniwah, iwa ijkó n Faraón okima kan owalewatoka n José iwa akimeh ikniwah.
27206  ACT 7:21  Iwa keman okikajkawatoh n selekkonetl, ichpoch n Faraón, okiwík icha iwa okiskalti kemi yetoskia ikone.
27250  ACT 8:5  Felipe, oyá kan se altepetl de Samaria iwa ompa opé kintlapowia de Cristo.
27251  ACT 8:6  Miakeh tlakah omoololoayah iwa ika pakílistli okikakiah tlan Felipe okinmiliaya. Okikakiah iwa okimitayah n milagros non ye okinchiwaya.
27257  ACT 8:12  Pero ijkuak n tlakah de Samaria okineltokakeh tlan Felipe okinmatiltiaya ijkuak ye okintlapowiaya de Cristo Jesús iwa okinmajsikamatiltiaya tlan kijtosneki itlanawatil Dios, miakeh tlakah iwa siwameh omokuaatekiayah.
27258  ACT 8:13  Asta inewia n Simón otlaneltokak iwa omokuaateki, iwa opé kiwikatinemi n Felipe iwa satlawel omotlajtlachialtiaya ijkuak okimitaya n wejweyi milagros iwa neskayolteh non Felipe okinchiwaya.
27271  ACT 8:26  Satepa se iángel n Toteko okili n Felipe: —Ximoketsa iwa xio kan tlalmeh non kateh ik tlatsintla, xikonana n ojtli non temoa de Jerusalén iwa onkisa Gaza. Ye ni n ojtli non panoa kan tlaltejtéyinki.
27272  ACT 8:27  Felipe owalmóketski iwa oyá, iwa itech ojtli okajsito se tlakatl de Etiopía. Nin tlakatl okatka eunuco iwa okatka weyi tekiwa iwa tesorero inawak n reina Kandace akin otlanawatiaya kan tlali de Etiopía. Ye yowalmokopaya de Jerusalén kan okiweyijkachiwato Dios.
27274  ACT 8:29  Ijkuakó n Espíritu Santo okili n Felipe: —Xikajsiti neká karreta iwa ximonetecho inakastla.
27275  ACT 8:30  Ijkuak Felipe okajsito n tlakatl etíope, okikak okiamapoaya itlajkuilol n profeta Isaías, iwa okitlajtlani: —¿Tikajsikamati tlan tikamapoa?
27276  ACT 8:31  N tlakatl okinankili: —¿Kenomi nikajsikamatis, tla amaka nechajsikamatiltia? Iwa okitlatlaujti n Felipe matlejko ipan ikarreta iwa mamotlali inakastla.
27279  ACT 8:34  N etíope okitlajtlani n Felipe: —Nimitstlatlaujtia, techili, ¿de akin tlajtoa n profeta, de ye inewia noso de ok se?
27280  ACT 8:35  Ijkuakó Felipe opé kitlapowia de non tlajkuíloli n etíope kan okiamapoaya, iwa opé kajsikamatiltia n kualitlájtoli de Jesús.
27282  ACT 8:37  Felipe okili: —Tla milák titlaneltoka ika nochi moyolo, weletis timokuaatekis. N tlakatl okinankili: —Nikneltoka Cristo Jesús, Ye Ikone n Totajtsi Dios.
27283  ACT 8:38  Ijkuakó otlanawati makiketsaltikah n karreta, iwa san ken ome otemokeh ijtik atl, iwa Felipe okikuaateki n tlakatl etíope.
27284  ACT 8:39  Ijkuak owalkiskeh ijtik atl, Iespíritu n Toteko Dios okiwík n Felipe, iwa n tekiwa etíope ayakmó oksepa okitak; iwa oyá icha ika pakílistli.
27285  ACT 8:40  Pero Felipe okalakito kan altepetl de Azoto, iwa opé kitematiltia n kualitlájtoli de Dios itech miakeh altepemeh asta okalakito Cesarea.
27395  ACT 11:19  Non tonati ijkuak okimiktijkeh n Esteban, noiwa opé kintotojtokah akimeh noiwa okineltokayah Cristo Jesús, iwa sikimeh ochocholojkeh Fenicia, Chipre iwa Antioquía. Ompa okinmatiltijkeh itlajtol Dios sanwel n judíojteh.
27514  ACT 15:3  N tokniwah de Antioquía, non kineltokah Cristo Jesús, okintitlankeh mawiah Jerusalén Bernabé iwan Pablo. Ijkuak oyajkeh opanokeh kan ik tlalmeh de Fenicia iwa Samaria. Ompa kan ik oyayah, otetlapowiayah kenomi non amo judíojteh okikajkeh tlan achto okineltokayah iwa yopé kineltokah Dios. Nochteh n tokniwah opakiah ijkuak okikakiah tlan okinmiliayah.
27558  ACT 16:6  Kemi n Espíritu Santo amo okinkawili matetlapowikah de itlajtol Dios kan tlalmeh de Asia, yika san okimpanawijkeh n altepemeh non kateh itech tlalmeh de Frigia iwa Galacia.
27564  ACT 16:12  Satepa otikiskeh de ompa iwa otiajkeh Filipos, se altepetl non okachi weyixtok itech tlalmeh de Macedonia non noiwa inmaxka n romanos. Tejwah ompa otimokajkeh kech tonati.
27574  ACT 16:22  Ijkuakó n tlakah de Filipos okualankeh iwa nochteh oonewakeh impah n tlatematiltijkeh. Iwa n tekiwajkeh otlanawatijkeh makintlakentsomonikah iwa makinwitekikah ika tlakotl.
27649  ACT 18:23  Satepa ijkuak yowejka ompa okatka, oksepa okiski iwa opapanotia itech n altepemeh de Galacia iwa Frigia. Iwa okinyolchikajtiaya nochteh n tokniwah.
27700  ACT 20:6  Pero tejwah otikiskeh de Filipos satepa de opanok n ilwitl de Paskua ijkuak mokua n paj non amo kipia levadura, iwa otiajkeh itech barko iwa ipan mákuili tonati otikinmajsitoh Troas. Ompa otimokajkeh chikome tonati.
27734  ACT 21:2  Ompa itech non altepetl otikajsikeh se barko non oyaya para Fenicia, otitlejkokeh itech barko iwa otiajkeh.
27740  ACT 21:8  Ijkuak owalmostlatik, otikiskeh de ompa iwa otikalakitoh kan altepetl de Cesarea. De ompa otiajkeh icha n Felipe, non otetlapowiaya n kualitlájtoli de Dios. Ye se de n chikome non okintlamakayah n tokniwah de Jerusalén. Ompa otimokajkeh icha.
27741  ACT 21:9  Felipe okimpiaya nawi ichpochwah non ayamó omonamiktiayah. Yejwah okitematiltiayah tlan okiseliayah de Dios.
27826  ACT 23:24  Noiwa otlanawati makipejpechtikah se kabayo para ipa matlejko n Pablo, iwa okinnawati makiyekmokuitlawikah itech ojtli para kiteixpantiskeh kan n weyi tlanawati Félix.
27827  ACT 23:25  N soldado tlayákanki okijkuilili n gobernador Félix se amatlajkuíloli:
27828  ACT 23:26  “Ne Claudio Lisias itech nin amatlajkuíloli nimitsontlajpaloa tejwatsi gobernador Félix:
27835  ACT 23:33  Ijkuak okalakitoh kan altepetl de Cesarea, okimakakeh n amatlajkuíloli n gobernador Félix noiwa okitemaktijkeh n Pablo.
27838  ACT 24:1  Mákuili tonati satepa, n weyi tiópixki Ananías, okalakito kan altepetl de Cesarea iwa n sikimeh tetajmeh non tlayakantokeh iwa se tlajtolpalewi non itoka Tértulo. Ninteh omoteixpantitoh inawak n gobernador Félix para kiteiliskeh n Pablo.
27839  ACT 24:2  Ijkuak okualikakeh n Pablo, Tértulo opé kiteilia, iwa okili n gobernador Félix: —Satlawel timotlasojkamatih monawak gobernador, porke kuali tikateh, iwa nochi kuali kajki porke saikpanoa tiixtlamati.
27840  ACT 24:3  Por nochi tlan tejwatsi sentetl tikchiwa, tejwah tipakih iwa timotlasojkamatih monawak gobernador Félix.
27859  ACT 24:22  Ijkuak Félix okikak tlan Pablo okijto, iwa ye kuali okimatia tlan kijtosneki n ojtli de Cristo, okika nochi para ok se tonati iwa okinmili: —Ijkuak wits n soldado tlayákanki Lisias nikyektlajtlanis tleka nonkiteiliah, iwa ijkuakó nikitas tlan nikchiwas iwan Pablo.
27860  ACT 24:23  Ijkuakó Félix okinawati n soldado tlanawati ok matsakto n Pablo, pero makinkawili non iwa omowikaya makitlajpalokih iwa makimakakih tlan kipolos.
27861  ACT 24:24  Kech tonati satepa, oksepa owala n gobernador Félix iwa Drusila isiwa, ye israelita. Félix otlanawati makinotsatih n Pablo para makitlapowiki de n kualitlájtoli de Cristo Jesús.
27862  ACT 24:25  Pablo opé kitlapowia kenijki moneki mayeknemi, iwa kenijki se moyeknawatis. Noiwa okili Dios se tonati techtlaxtlawaltis nochi tlan otikchijkeh, ika noni Félix omomojti iwa okili: —San ika ye. Ijkuak nimajxilis oksepa nitlatitlanis mamitsnotsatih.
27863  ACT 24:26  N gobernador Félix tekil otlatitlania makinotsatih n Pablo para motlapowis íwa, porke okinekia makimaka itla tomi para kikajkawas.
27864  ACT 24:27  Ome xiwitl ijkó okichijtoka n gobernador Félix asta ijkuak omopatlak iwa okalak n Porcio Festo. Iwa kemi Félix okinekia kuali mokawas iwan judíojteh, okika n Pablo matsakto.
27865  ACT 25:1  Festo owala okiseliko iteki de gobernador, iwa eyi tonati satepa okiski de Cesarea iwa oyá Jerusalén.
27866  ACT 25:2  Ompa n tiopixkeh non tlayakantokeh iwa n tlayakankeh judíojteh oyajkeh inawak n gobernador Festo okiteilitoh n Pablo.
27868  ACT 25:4  Pero Festo okinmili Pablo otsaktoka Cesarea, iwa kech tonati satepa ye yaskia ompa.
27870  ACT 25:6  N gobernador Festo okatka kan altepetl de Jerusalén san kemi chikweyi noso májtlaktli tonati, iwa omókopki kan altepetl de Cesarea. Ijkuak owalmostlatik omoyayanti kan jusgado, iwa otlanawati makualikilikah n Pablo.
27873  ACT 25:9  Pero kemi n gobernador Festo okinekia mokawas kuali iwan judíojteh, okitlajtlani n Pablo: —¿Tikneki tias Jerusalén para ompa nimitstlatsintokis?
27876  ACT 25:12  Satepa ijkuak n gobernador Festo yokintlajtolti non oksikimeh itekiwajkawah, okili n Pablo: —Te otikmotlajtlanili matimitswikakah inawak n César. Tias inawak.
27877  ACT 25:13  Kech tonati satepa, n rey Agripa Segundo iwa n Berenice oyajkeh Cesarea okitlajpalotoh n gobernador Festo.
27878  ACT 25:14  Iwa kemi ompa omokajkeh miakeh tonatijmeh, Festo okitlapowi n rey Agripa tleka otsaktoka n Pablo, iwa okili: —Nika kajki se tlakatl akin Félix okitsaktewak.
27886  ACT 25:22  Ijkuakó Agripa okili n Festo: —Ne noiwa niknekiskia nikkakis non tlakatl. Festo okinankili: —Niman mostla weletis tikkakis.
27887  ACT 25:23  Ijkuak owalmostlatik, Agripa Segundo iwa Berenice okalakikoh kan kiyolwitiskiah n Pablo, okalakeh tlakentitiwitseh ika kuájkuali tlakemitl kemi motlakentiah n wejweyi tlanawatijkeh itech nin tlaltíkpaktli. Noiwa owalajkeh n soldado tlayakankeh iwa n tekiwajkeh de non altepetl. N gobernador Festo otlanawati makualikakah n Pablo.
27888  ACT 25:24  Ijkuakó n gobernador Festo okijto: —Rey Agripa, iwa nochteh akimeh nika nonkateh, nika kajki n tlakatl akin nomejwah nonkiteiliah. Iwa nika Cesarea iwa Jerusalén, miakeh tlayakankeh judíojteh kiteiliah nonawak, iwa nechtlajtlaniliah manikmikti.
27915  ACT 26:24  Ijkuak Pablo okimijto ninteh tlájtolteh non ika omotlajtolpalewiaya, Festo otsajtsik: —¡Yotikuatlapolo, Pablo! Yotikuatlapolo porke saikpanoa otimoixtlamachti.
27916  ACT 26:25  Pero Pablo otlanankili: —Tejwatsi gobernador Festo, mach nikuatlapolojtok. Tlan nikijtoa kuali kajki iwa milák.
27921  ACT 26:30  Ijkuak Pablo okimijto ninteh tlájtolteh, n rey Agripa omóketski iwan Berenice, noiwa Festo iwa nochteh non ompa okatkah,
27923  ACT 26:32  Iwa Agripa okili n Festo: —Nin tlakatl weletiskia tikkajkawaskiah, tla amo kitlajtlaniskia yas inawak César.
27935  ACT 27:12  Iwa kemi non puerto amo okatka kuali para se mokawas ompa itech sewaya, miakeh okijtojkeh okachi kuali matikisakah de ompa. Matikyejyekokah chamo tonkalakitiweh Fenice, se puerto de Creta non tlachixtok kan ik kalaki tonati iwa ompa timochiaskiah asta mapano n sewaya.
28405  ROM 16:1  Nikneki xikyekselikah se tokni siwatl non itoka Febe. Ye tekipanoa itech tiopa iwan tokniwah tlaneltokakeh non moololoah Cencreas.
28418  ROM 16:14  Xikontlapa-lokah Asíncrito, Flegonte, Hermes, Patrobas, Hermas iwa nochteh tokniwah non inwah kateh.
28419  ROM 16:15  Noiwa xikontlajpalokah n Filólogo iwa n Julia, Nereo iwa iwelti. Noiwa Olimpas iwa nochteh n tokniwah non inwah kateh.
28861  1CO 16:17  Nipaki porke owalajkeh n Estéfanas, Fortunato iwa Acaico. Porke yejwah onechpalewijkeh nomopatka.
29429  PHP 1:1  Ne Pablo iwan tokni Timoteo, tlakéwalteh de Cristo Jesús, tomechtlajpaloah akimeh tlayakanah, iwa nochteh akimeh nomechpalewiah, non chantitokeh Filipos. Nomejwah iaxkawah Dios iwa nonseititokeh iwan Cristo Jesús.
29524  PHP 4:15  Ijkuak opé niktematiltia n kuali tlájtoli, nomejwah nokniwah de Filipos kuali nonkimatokeh sanwel nomejwah ononnechpalewijkeh ika siki tomi, iwa nion aka ok se onechpalewi.
29639  1TH 2:2  Nomejwah nonkimatih, achto yotechwijwikaltijkah iwa yotechtlaijyowiltijkah kan altepetl de Filipos. Dios otechpalewi matomechmatiltikah n kualitlájtoli de Dios, ika miak tlaneltokálistli itlajko miak tlaijyowílistli.
29891  2TI 1:15  Ijkó ken te ya tikmati, nochteh n tokniwah non chantitokeh Asia onechkakajtejkeh, noiwa n Figelo iwa n Hermógenes.
29911  2TI 2:17  iwa intemachtilis pewas moxijxitinis kemi itla kokólistli non kipalanaltia tokuerpo. Himeneo iwa n Fileto ijkó kichijtinemih,
30006  PHM 1:1  Ne Pablo nitsaktok por niktekitilia n Toteko Cristo Jesús. Ne iwan tokni Timoteo, timitsijkuililiah nin amatlajkuíloli te Filemón, tokni non satlawel timitstlasojtlah, ken noiwa titekiti inawak Cristo kemi tejwah.
30776  REV 1:11  iwa onechili: —Xikijkuilo itech se amatlajkuíloli nochi tlan tikita iwa xikintitlanili n chikome tiopanmeh non kateh itech tlalmeh de Asia, non kateh Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia iwa non de Laodisea.
30821  REV 3:7  'Xiktlajkuilili n tlayákanki non kajki Filadelfia kan moololoah n tlaneltokakeh: “Ye ni tlan kijtoa akin milák chipawak iwa yolmilajka; akin kipixtok iyabe n rey David, akin ijkuak tlatlapoa amaka ok se weleti tlatsakua, iwa ijkuak tlatsakua, amaka ok se weleti tlatlapoa: