23214 | MAT 1:1 | Ninteh iwejkatatawah n Cristo Jesús, non walewatok itech David iwa noijki walewatok itech Abraham. |
23215 | MAT 1:2 | Abraham ita n Isaac. Isaac ita n Jacob, iwa Jacob ita n Judá iwan oksikimeh ikniwah. |
23216 | MAT 1:3 | Ipilwah n Judá non okímpixki iwan Tamar, omonotsayah Fares iwa Zara. Fares ita n Esrom, iwa n Esrom ita n Aram. |
23221 | MAT 1:8 | Asá ita n Josafat. Josafat ita n Joram, iwa Joram ita n Uzias. |
23222 | MAT 1:9 | Uzias ita n Jotám. Jotám ita n Acaz, iwa Acaz ita n Ezequías. |
23223 | MAT 1:10 | Ezequías ita n Manasés. Manasés ita n Amón, iwa Amón ita n Josías. |
23224 | MAT 1:11 | Josías ita n Jeconías. Jeconías iwan ikniwah otlakatkeh itech tonatijmeh ijkuak n israelitas okinwikatokah kan tlali de Babilonia. |
23225 | MAT 1:12 | Satepa de okinwikakeh Babilonia, Jeconías ita n Salatiel, iwa Salatiel ita n Zorobabel. |
23228 | MAT 1:15 | Eliud ita n Eleazar. Eleazar ita n Matán, iwa Matán ita n Jacob. |
23229 | MAT 1:16 | Jacob ita n José. José omonamikti iwan María. María okatka imamá n Jesús non tejwah tikixmatih kemi Cristo. |
23231 | MAT 1:18 | Ijkí otlamochi ijkuak otlákatki n Cristo Jesús. María, imamá Jesús, yokichixtoka tonati para monamiktis iwan José. Pero ijkuak ayamó omonamiktiayah, María yokatka kókoxki ika konetl ika iweletilis n Espíritu Santo. |
23232 | MAT 1:19 | José ya monamiktiskia iwan María, iwa kemi kuali tlakatl, ye amo okinek kipijpinatis n María, yika okimoli kikajkawas san ichtaka. |
23233 | MAT 1:20 | Ye okimoliaya ijkó kichiwas, pero se iángel n Totajtsi Dios okimonextili ijkuak otejtemiktoka iwa okili: —José, iwejkaixwi n David, amo ximawi tikselis n María kemi mosiwa. N konetl non kichixtok wits ika iweletilis Espíritu Santo. |
23234 | MAT 1:21 | María kipias se konetl, iwa te tiktlalilis itoka JESÚS, Ye kinmakixtis itlakaikniwah de intlajtlakolwah. |
23237 | MAT 1:24 | Ijkuak José oijsak, okichi tlan okinawati iángel Totajtsi Dios, iwa okiseli n María kemi isiwa. |
23238 | MAT 1:25 | Yejwah mach okochiah sansikah, asta ijkuak yotlákatki n konetl. Iwa José okitlalili itoka Jesús. |
23239 | MAT 2:1 | Jesús otlákatki itech altepetl de Belén non kajki kan tlali de Judea. Itech nonteh tonatijmeh Herodes ye n rey. Ijkuakó owalajkeh kan ik kisa tonati sikimeh ixtlamatkeh. Yejwah okalakikoh Jerusalén, |
23241 | MAT 2:3 | Ijkuak n rey Herodes okikak nochi ni, omomojti, iwa nochteh n tlakah de Jerusalén noiwa omomojtijkeh. |
23243 | MAT 2:5 | Iwa yejwah okilijkeh: —Tlakatis itech altepetl de Belén, non kajki kan tlali de Judea, ijkó okijkuilo n profeta: |
23244 | MAT 2:6 | Te Belén non tika itech tlali de Judá, te maya titsijtsikitsi, te okachi tiweyijkatitos. Motech kisas se weyi tlanawati, non kinyakanas nopilwah, n tlakah de Israel. |
23251 | MAT 2:13 | Ijkuak n ixtlamatkeh yomokopkeh incha, se iángel Toteko Dios okimonextili n José ijkuak otejtemiktoka, iwa okili: —José, ximewa, xikonana n konetl iwa imamá, iwa xicholo kan tlali de Egipto. Ompa ximokawakah asta ijkuak ne nimitsnawatis xiwalmokopakah. Herodes kitemojtinemis n konetl para kimiktis. |
23252 | MAT 2:14 | San nima non yúali, José omejtewak, okónanki n konetl iwa imamá, iwa okinwík Egipto. |
23255 | MAT 2:17 | Ijkó otlamochi kemi okijkuilo n profeta Jeremías: |
23257 | MAT 2:19 | Ijkuak Herodes yomikki, se iángel Toteko okimonextili n José ijkuak otejtemiktoka ompa Egipto iwa okili: |
23259 | MAT 2:21 | Ijkuakó José omejki, okiwík n konetl iwa imamá para Israel. |
23260 | MAT 2:22 | Ijkuak José okima Arquelao otlanawatijtoka Judea ipatka ita n Herodes, omaujki yas ompa. Iwa oyá Galilea kemi okinawatijkeh ijkuak otejtemik. |
23261 | MAT 2:23 | Ijkuak ompa okalakitoh, omochantitoh Nazaret. Ijkó omochi tlan okijkuilojkeh n profetas, Jesús kitokayotiskeh Nazareno. |
23262 | MAT 3:1 | Itech nekateh tonatijmeh, Juan Bautista owala kan tlaltejtéyinki de Judea, otetlapowiko itlajtol Dios, |
23264 | MAT 3:3 | Isaías okitene Juan iwa okijto: Se tlájtoli tsajtsi kan tlaltejtéyinki: “Xikmajmanilikah se ojtli n Toteko, Xiktlapokah se ojtli milaktik.” |
23265 | MAT 3:4 | Itlakeh n Juan ochijchitoka ika itsojmio n kameyo, iwa omotlajkoilpiaya ika se kuítlaxtli. Okinkuaaya chapulimeh iwa nékuitli non onka itech tepetl. |
23266 | MAT 3:5 | Miakeh okonkakiah n Juan. Iwa amo oyaya san de Judea, noiwa non ochajchantitokah inakastla n río Jordán. |
23267 | MAT 3:6 | Iwa ijkuak okinmokuitiayah intlajtlakolwah, Juan okinkuaatekiaya ijtik río Jordán. |
23268 | MAT 3:7 | Ijkuak Juan okitak miakeh fariseos iwa saduseos owalayah inawak makinkuaateki, ye okinmili: —¡Nomejwah kemi nonkoameh! ¡Akin onomechili noncholoskeh de n temojti tlaijyowílistli non wits nomopah! |
23274 | MAT 3:13 | Se tonati Jesús okiski de Galilea iwa okalakito kan río Jordán, para makikuaateki n Juan. |
23275 | MAT 3:14 | Pero Juan amo okinekia kikuaatekis n Jesús, iwa okili: —¿Tikneki ne manimitskuaateki? ¡Amó, yej tejwatsi techkuaateki! |
23276 | MAT 3:15 | Pero Jesús okinankili: —Axa ijkó xikchiwa, moneki tiktlakitaskeh tlan Dios otlanawati. Ijkuakó Juan okili kualiká, |
23277 | MAT 3:16 | iwa okikuaateki. Ijkuak Jesús okiski de ijtik atl, okitak owalmotlapo n ilwikak iwa Iespíritu n Dios owaltemok ipan Jesús kemi se palomatsi. |
23279 | MAT 4:1 | Satepa, n Espíritu okiwík n Jesús kan amaka chanti para n amokualitlakatl kitoktis matlajtlakolchiwa. |
23280 | MAT 4:2 | Jesús amo otlakua ome póali tonati iwa ome póali yúali, ompa kan amaka chanti, iwa satepa owalxitlatlak. |
23281 | MAT 4:3 | Ijkuakó n amokualitlakatl tekajkaya omijkuani inawak Jesús iwa okili: —Tla milák Te Ikone Dios, xikinnawati ninteh temeh mamokopakah paj. |
23282 | MAT 4:4 | Pero Jesús okinankili: —Itlajkuilol Dios kijtoa: “N tlakatl amo san ika paj yolitok, yej noiwa ika nochi tlájtoli non Dios kijtoa.” |
23283 | MAT 4:5 | Satepa n amokualitlakatl okiwík n Jesús kan Jerusalén, okitlejkolti ikpak n Weyi Tiopa |
23285 | MAT 4:7 | Jesús okili: —Itlajkuilol Dios noiwa kijtoa: “Amo xikyejyeko Moteko Dios.” |
23286 | MAT 4:8 | Sa iksemi n amokualitlakatl okiwík n Jesús ipan se tepetl non okachi wejkapa, iwa ompa okimititi nochteh n tlalmeh kan tlanawatiah n tlaltikpaktlakah ika nochi inweyilis, |
23288 | MAT 4:10 | Ijkuakó Jesús okili: —¡Xio, satanás!, porke itlajkuilol Dios kijtoa: “Xikweyijkachiwa Moteko Dios, iwa sanwel Ye tiktekichiwilis.” |
23289 | MAT 4:11 | Ijkuakó n amokualitlakatl okikakajte n Jesús, iwa sikimeh ángelteh omijkuanijkeh okitekichiwilikoh. |
23290 | MAT 4:12 | Ijkuak Jesús okima n Juan Bautista otsaktoka, oyá kan tlali de Galilea. |
23293 | MAT 4:15 | Tlalmeh de Zabulón iwa Neftalí, ojtli non panotok inakastla n atl, ik nepa lado de n río Jordán, tlali de Galilea kan chanchiwah non amo judíojteh. |
23295 | MAT 4:17 | Ijkuakó, Jesús opé tlamachtia, iwa okimiliaya: —Ximoyolpatlakah, porke ya walajsi n tonati ijkuak Dios pewas tlanawatis. |
23296 | MAT 4:18 | Se tonati Jesús onejnentiaya itempa n atl de Galilea, iwa okinmitak ome iknimeh, Simón akin okinotsayah Pedro iwa ikni Andrés. Yejwah omichmajtokah porke yejwah michmajkeh, |
23297 | MAT 4:19 | iwa Jesús okinmili: —Xiwikih nowa, iwa ya nonkinmichmaskeh tlakah. |
23298 | MAT 4:20 | Yejwah sa nima okinkajtejkeh inmichayawah iwa oyajkeh iwan Jesús. |
23299 | MAT 4:21 | Jesús ok onejnentiaya itempa n atl, iwa okachi tlayakapa okinmitak ok ome iknimeh, Jacobo iwa Juan, itelpochwah n Zebedeo. Yejwah okintlajtlamanilijtokah inmichayawah ijtik se barka iwan inta. Jesús okínnotski, |
23300 | MAT 4:22 | iwa yejwah sa nima okikakajtejkeh inbarka iwa inta, iwa oyajkeh iwan Jesús. |
23301 | MAT 4:23 | Jesús onemia itech nochteh n altepemeh de Galilea, otlamachtijtiaya itech sinagogas iwa okinmatiltiaya n kualitlájtoli de Dios iwa okimiliaya kenomi moneki timoyekuikaskeh. Iwa okimpajtiaya n tlakah de nochi kokólistli iwa de nochi tlan okinkokoaya. |
23302 | MAT 4:24 | Itech nochi tlali de Siria, omoma tlan Jesús okichiwaya, okwalinwikilijkeh nochteh akimeh otlaijyowiayah ika miak kokólistli: non satlawel okinkokoaya inkuerpo, akimeh okimpiayah espíritus amokualteh, akimeh omimikiah iwa akimeh amo oweletiah onejnemiah. Jesús nochteh okimpajtiaya. |
23303 | MAT 4:25 | Opé yawih iwan Jesús miakeh tlakah de Galilea, Decápolis, Jerusalén, Judea iwa akimeh ochanchiwayah ik nepa lado de río Jordán. |
23304 | MAT 5:1 | Ijkuak Jesús okinmitak omoololojkeh miakeh tlakah, otlejkok ipan tepetl iwa ompa omotlali. Ijkuakó itlamachtijkawah omijkuanijkeh inawak. |
23338 | MAT 5:35 | Nion xiksentlalikah por nin tlaltíkpaktli, porke ompa kan Dios kinsewijtok ikxiwah. Nion xiksentlalikah por Jerusalén, porke non altepetl iaxka n Weyi Rey. |
23413 | MAT 7:28 | Ijkuak Jesús otlanki okintlapowi, n tlakah san omotlajtlachialtijkeh kenomi okinmachtiaya. |
23414 | MAT 7:29 | Porke itlajtol n Jesús otlanawatiaya de milajka, iwa amo kemi non kitemachtiah intlanawatil. |
23415 | MAT 8:1 | Ijkuak Jesús otemok de kan tepetl, miakeh tlakah oyajkeh íwa. |
23416 | MAT 8:2 | Ijkuakó se tlakatl non okipiaya lepra owalmijkuani inawak Jesús, omotlankuaketski iwa okili: —Noteko, tla tikmonekiltia, techchipawa. |
23417 | MAT 8:3 | Jesús okitlali ima ipan non kókoxki iwa okili: —Nikmonekiltia. ¡Ximochipawa! Ijkuak Jesús ijkó okijto, owalpajtik n kókoxki de ikokolis. |
23418 | MAT 8:4 | Jesús okili: —Xikkaki, amaka xikmatilti, sanwel xio kan tiópixki, iwa xiktemaka motlatliokolil kemi kijtoa itlanawatil Moisés, para ijkó makimatikah yotimochipa de mokokolis. |
23419 | MAT 8:5 | Ijkuak Jesús okalak kan altepetl de Capernaúm, ompa owalmijkuani se kapita romano, |
23421 | MAT 8:7 | Jesús okinankili: —Nias nikpajtiti. |
23424 | MAT 8:10 | Ijkuak Jesús okikak tlan okili n kapita, omotlajtlachialti iwa okinmili non íwa oyayah: —De milajka nomechilia, amo nikkajsitika nion se tlakatl itech nochi n tlali de Israel, non satlawel manechneltoka kemi nin tlakatl nechneltoka. |
23425 | MAT 8:11 | Ne nomechilia miakeh walewaskeh de kan ik kisa tonati iwa de kan ik kalaki tonati, iwa motlamajsewiskeh iwan Abraham, Isaac iwa Jacob ompa ilwikak kan Dios tlanawatia. |
23427 | MAT 8:13 | Ijkuakó Jesús okili n kapita: —Ximokopa mocha, iwa mamochiwa kemi otikneltokak. Iwa non ora itlakewal n kapita owalpajtik. |
23428 | MAT 8:14 | Jesús oyá icha n Pedro, iwa ompa okajsito imona n Pedro wetok ika miak totonik. |
23429 | MAT 8:15 | Jesús okimakitski, iwa n totonik okiski. San nima n siwatl omej iwa opé kitekichiwilia. |
23430 | MAT 8:16 | Ijkuak otleyuak, okwalinwikilijkeh n Jesús miakeh non okimpiayah espíritus amokualteh. Iwa ika itlajtol okinkixti n espíritus amokualteh iwa okimpajti nochteh non omokokoayah. |
23432 | MAT 8:18 | Ijkuak Jesús okitak miakeh tlakah okiyawalojtokah, okinnawati itlamachtijkawah makikojchalwikah n lago. |
23433 | MAT 8:19 | Pero se tlamachti omijkuani ixpa Jesús iwa okili: —Tlamachti, nias mowa san kan ik tejwatsi tias. |