23417 | MAT 8:3 | Jesús okitlali ima ipan non kókoxki iwa okili: —Nikmonekiltia. ¡Ximochipawa! Ijkuak Jesús ijkó okijto, owalpajtik n kókoxki de ikokolis. |
23446 | MAT 8:32 | Ijkuakó Jesús okinmili: —Xiwiah. N espíritus amokualteh okiskeh iwa okalakeh inmijtik nekateh pitsomeh. Iwa n pitsomeh omokajkawatoh ijtik atl iwa omijmikeh. |
23695 | MAT 14:29 | Iwa Jesús okili: —Xiwiki. Ijkuakó Pedro owaltemok de kan barka iwa opé nejnemi ixko atl, iwa konajsiskia n Jesús. |
24574 | MRK 8:5 | Jesús okintlajtlani: —¿Kech pameh nonkimpiah? Yejwah okilijkeh: —Chikome. |
24589 | MRK 8:20 | —Iwa ijkuak onikintlakualti nawi mil tlakah san ika chikome paj, ¿kech chikimeh ononkoololojkeh ika pantlapanalteh? Yejwah okijtojkeh: —Chikome. |
24696 | MRK 10:39 | Yejwah okinankilijkeh: —Tiweletiskeh. Jesús okinmili: —De milajka nomejwah nontlaijyowiskeh iwa nontlaxikoskeh kemi Ne. |
24868 | MRK 14:45 | Ijkuak Judas okalakito inawak Jesús, okili: —Tlamachti. Iwa okiixtennamik. |
25189 | LUK 5:13 | Ijkuakó Jesús okitelko n kókoxki iwa okijto: —Nikmonekiltia. ¡Ximochipawa! Ijkuak ijkó okijto, isawawah n kókoxki san owalpolikeh. |
25344 | LUK 8:30 | Jesús okitlajtlani: —¿Tlan timotoka? Otlanankili: —Miaktikeh. Ijkó okijto porke miaktikeh espíritus amokualteh okatkah ijtik. |
26134 | JHN 1:21 | Ijkuakó yejwah oksepa okitlajtlanijkeh: —¿Akin te? ¿Te n profeta Elías? Juan okinnankili: —Amó, mach ne. —Techili, ¿Te n profeta? Ye okinnankili: —Amó. |
26972 | JHN 21:5 | Ijkuakó okinmili: —Nopilwah, ¿nonkipiah siki michi? Yejwah okinankilijkeh: —Amó. |
26979 | JHN 21:12 | Ijkuakó Jesús okinmili: —Ximotlamajsewikih. Nion se itlamachtijkau omixewi okitlajtlani Akin Ye, porke yokimatiah Ye Jesús. |
27069 | ACT 3:4 | Ijkuakó Pedro iwa Juan okontlajtlatakeh, iwa Pedro okili n tlakatl: —Techalita. |
27799 | ACT 22:27 | Ijkuakó n soldado tlayákanki owalmijkuani inawak Pablo iwa okitlajtlani: —¿Milák te tiromano? Pablo okinankili: —Milák. |