23285 | MAT 4:7 | Néese Jesús íimaca Satanás irí: —¡Càmíiri! Dios itàacái profeta itànèericaté íimaca nacái walí: ‘Picá píalimáida piicáwa Picuèriná Dioswa asáisí icùacaalí pía’, càité profeta itànàaca Dios itàacái —íimaca yái Jesúsca. |
23288 | MAT 4:10 | Jesús íimaca irí: —¡Càmíiri! Pìawa nuícha, Satanás. Càmita nùa picàaluíniná, yácáiná Dios itàacái profeta itànèericaté íimaca walí: ‘Iwàwacutá pìaca Picuèriná Dios icàaluínináwa. Iwàwacutá nacái pìaca abéerita Dios iyéininá’, càité itànàaca yái profetaca —íimaca yái Jesúsca. |
23692 | MAT 14:26 | Néese wía yéewáidacaléca waicáca yàacawa úni inànìacubàa, yá cáaluca wía báawanama, càmicáináté wáalía waicácani, yá wéemíanícawa wacalùniwa: —¡Iwàwanásimica! —wáimaca. |
24430 | MRK 4:38 | Jesús iimácáita quéwanáta. Abéeri íimamisi irìacawa barca yàapùa néese, Jesús irièri yàacawa íinata. Néese nacawàidacani, náimaca irí: —¡Wáiwacali! ¿Cáná pimàaca wasawíacawa? —náimaca Jesús irí. |
24868 | MRK 14:45 | Ináté Judas yàacawa Jesús yàatalé. Yá íimaca Jesús irí: —¡Nuíwacali! —íimaca yái Judasca. Néese Judas isùsùaca Jesús inàni ìwali càide iyúwa judío íiwitáise ìyáaná natàidáaná wenàiwica cáininéerica naicáca. |
25144 | LUK 4:12 | Quéwa Jesús íimaca Satanás irí: —¡Càmíiri! Dios itàacái profeta itànèericaté cài íimaca walí: ‘Picá píalimáida piicáwa Picuèriná Dios asáisí icùacaalípiná pía’, càité profeta itànàaca Dios itàacái —íimaca yái Jesúsca. |
25338 | LUK 8:24 | Iná nacawàidaca Jesús, yá náimaca irí: —¡Wáiwacali! ¡Wasawíaca wàacawa! —náimaca Jesús irí. Néese Jesús imichàaca ibàlùacawa, yá ichùulìaca cáuli, màladàca nacái wiúnápináni. Yá wiúca macáita màladàca. |
26022 | LUK 23:18 | Quéwa, macáita néemíanícawa macáita namanùbaca iyúwa: —¡Pinúacuéni! Pimàacacué Barrabás yèepunícawa —náimaca. |
26025 | LUK 23:21 | Néemíanícawa quéwanáta máiní cachàiníiri nasàna iyúwa. Càica náimaca: —¡Pinúacuéni! ¡Pitàtàacuéni cruz ìwali! —náimaca. |
26894 | JHN 18:40 | Néese macáita néemíanícawa: —¡Càmíirita! ¡Piwasàa walí Barrabás! —náimaca néemíanícawa. Yái Barrabásca abéeri presoíri imàníiricaté ùwicái romanonái yàasu gobierno íipunita. |
26900 | JHN 19:6 | Néese sacerdote íiwacanánái, nía nacái judíonái yàasu úwi icuèyéica templo, naicácanacáita Jesús, yá nadàbaca néemíanícawa. Náimaca: —¡Pinúacuéni! ¡Pitàtàacuéni cruz ìwali! —náimaca. Néese Pilato íimaca nalí: —Píatacué ité itàtàawani cruz ìwali, càmicáiná nuicá ìwali ibáyawaná, canásíwa —íimaca. |
26909 | JHN 19:15 | Quéwa néemíanícawa: —¡Pinúacuéni! ¡Pinúacuéni! ¡Pitàtàacuéni cruz ìwali! —náimaca. Pilato íimaca nalí: —Càmita cayába nutàtàacué picuèriná cruz ìwali —íimaca. Quéwa sacerdote íiwacanánái náimaca: —¡Canáca áiba wacuèriná emperador romanosàiri íicha! —náimaca. |
26952 | JHN 20:16 | Néese Jesús íimaca ulí: —¡María! —íimaca ulí. Yá uèpùa uwènúa uicáidaca irí àniwa, yá úumaca irí hebreo itàacái iyú: —¡Raboni! —úumaca irí (íimáanáca “Nuíwacali”). Yá úuwàa ulìacawa unùmáawawa Jesús irí, uíbàaca yàabàli ìwali ùacaténá icàaluíniná, càide iyúwaté judío íiwitáise ìyáaná. |