23260 | MAT 2:22 | Pero are conohe José ixin Arquelao tti jittetonha ngain Judea en lugar de Herodes, ndodé jehe Arquelao, José ẍaon para rrocji nttiha. Mexinxin jehe vitonhe ngain cottac̈hin para sacjoi ngain regioen Galilea. |
23274 | MAT 3:13 | Co Jesús joixin de Galilea para cjoi ngain río Jordán, tti vehe Juan para que Juan joincheguitte Jesús. |
23290 | MAT 4:12 | Are Jesús conohe que Juan jiaxinhi ngain cárcel, jehe sacjoi para nonttehe Galilea. |
23291 | MAT 4:13 | Pero jehe taveha ngain rajna Nazaret, sino que jehe sacjoi joiguehe ngain rajna Capernaum, co mé ná rajna que jí ngandehe lago que dinhi Galilea ngain regioen Zabulón co Neftalí. |
23293 | MAT 4:15 | Nonttehe Zabulón co nonttehe Neftalí que te ngaca jinda que dinhi Galilea toenxin río Jordán, nonttehe Galilea tti te chojni que jeha judío. |
23296 | MAT 4:18 | Jesús mero jidatto ngandehe lago que dinhi Galilea are jehe vicon yó xí, co cayoi xí mé ichó xa. Ná xa vinhi xa Simón, co cai vinhi xa Pedro, co iná xa vinhi xa Andrés. Co cayoi xí mé vatse xa copescado, co rato mé tetjahngui xa nonchaha jinda. |
23301 | MAT 4:23 | Jesús ngaria ngoixin nonttehe Galilea para joinchecoenhe chojni de ixin Dios ngain cain nihngo que te nttiha. Jehe ndache na tti jian joajna de ixin queẍén ttetonha Dios co jehe vanchexingamehe cain chojni que vinttechonda quexeho chin. |
23303 | MAT 4:25 | Co ngain tiempo mé tsje chojni de tsje parte rroé na Jesús tti jehe savacji; chojni de Galilea, de ngoi regioen Decápolis, de ngain Jerusalén, de Judea, co de toenxin río Jordán. |
23442 | MAT 8:28 | Are Jesús joiji toenxin lago mé ongain nonttehe Gadara, yó xí vinttegac̈hjexin xa de ngaxinhi cueva tti vaguittohe cuerpoe chojni que ndavaguenhe ngain tiempo mé. Co xí mé vintteconchienhe xa ngain Jesús. Cayoi xí mé vinttechonda xa espíritu jianha ngaxinhi cuerpoe xa, co anto c̈hintto vintte xa que ni ẍonhi chojni nchao vagattoxin ngain lugar mé. |
23501 | MAT 10:15 | Janha rrindattjo ra seguro que are ngain tti nchanho que are Dios sinchejuzguehe cain chojni, rajna mé icha soji castigo sayé que tti castigo que vayé chojni ngain Sodoma co Gomorra. |
23667 | MAT 14:1 | Ngain tiempo mé Herodes, tti vehe gobernador nttiha Galilea, jehe cai conohe tti vanchehe Jesús. |
23700 | MAT 14:34 | Coattoa na jinda mé, co joiji na ngain nonttehe Genesaret. |
23731 | MAT 15:29 | Jesús sacjoixin de nttiha co vatto ngandehe lago de Galilea, cottimeja coani ngataha ná jna co tavehe nttiha. |
23791 | MAT 17:22 | Ná nchanho are ẍa vintte na ngain regioen Galilea, Jesús ndache tti chojni que vacao ixin chojni sinchechienhe na jehe, tti Xí que joixin de ngajni, para ngain chojni jianha. |
23832 | MAT 19:1 | Después que Jesús ndac̈ho cain cosa yá, jehe sacjoixn de Galilea co joiji ngain tti parte de regioen Judea que jí lado c̈hinxin nchanho de río Jordán. |
23904 | MAT 21:9 | Co cain chojni que tetaon nttiha co cain chojni que terroé coexinhi na ndac̈ho na: ―¡Gloria para ixin xí jihi ixin jehe xa razé rey David co chonda xa joachaxin que vechonda rey David! ¡Anto jian jehe tti joí conixin nombré Dios! ¡Gloria ngain Dios! |
23906 | MAT 21:11 | Co icha chojni ndac̈ho na: ―Jihi tti profeta que dinhi Jesús, tti joixin de ngain rajna Nazaret ngain nonttehe Galilea. |
23910 | MAT 21:15 | Pero xidána que vaquetonha ngain cain icha xidána co ximaestroe ley Israel are vintteguicon xa cain milagro que jehe Jesús jinchehe co are vinttequinhi xa queẍén cain chjan ngaxinhi nihngo ndac̈ho xan sén: “¡Gloria para ixin xí jihi ixin jehe xa razé rey David co chonda xa joachaxin que vechonda rey David!” Are vinttequinhi xa yá vinttegoñao xa |
24155 | MAT 26:32 | Pero después que janha rroxechon na, janha saho tsji Galilea que jaha ra. |
24159 | MAT 26:36 | Cottimeja Jesús conixin tti chojni que vacao joiji na ngain ná lugar dinhi Getsemaní, co nttiha Jesús ndac̈ho ngain na: ―Nttihi dintte ra co chonna ra ixin janha sinttatsán ñao Dios. |
24192 | MAT 26:69 | De cain mé Pedro tají ndoja ngain patio, co conchienhe ngain jehe ná nc̈himozé xidána icha importante co ndac̈ho nc̈ha: ―Jaha cai vacjiho Jesús, tti joixin nonttehe Galilea. |
24231 | MAT 27:33 | Co jamé joijicaho xa Jesús conixin Simón ngain ná lugar que dinhi Gólgota que rroc̈ho Lugué Nttalorojá Chojni. |
24253 | MAT 27:55 | Co cjinha de ngain cruz nttiha tate canxion nc̈hí que vacji conixin Jesús desde ngain Galilea co vagayaconhe nc̈ha Jesús. |
24271 | MAT 28:7 | Jaicoa ttji ra co dindache ra tti chojni que vacao: “Jehe ndavenhe pero jai jehe oxechon co jehe tsji Galilea icha saho que jaha ra. Nttiha siconxin ra.” Jeho yá tti chonda janha que joindattjo ra. |
24274 | MAT 28:10 | Co jehe ndac̈ho ngain nc̈ha: ―Ẍaonha ra. Ttji ra dindache ra chojnina que jehe na chonda na que tsji na Galilea co nttiha siconxin na na janha. |
24280 | MAT 28:16 | Jamé tti ttejngo chojni que vacao Jesús savinttecji na para Galilea ngain tti jna que Jesús coetonhe na. |
24293 | MRK 1:9 | Co tiempo mé Jesús vac̈hjexin de ngain rajna Nazaret jí ngain nonttehe Galilea para sacjoi ngain Juan. Co Juan joincheguitte Jesús ngain río Jordán. |
24298 | MRK 1:14 | Después que coiaxinhi na Juan ngain cárcel, Jesús cjoi para nonttehe Galilea, co joindac̈ho tti jian joajna de queẍén ttetonha Dios. |
24300 | MRK 1:16 | Are Jesús jittji ngandehe lago de Galilea, Jesús vicon Simón co xanchó Simón xan Andrés. Cayoi nimé copescado vatse na, co rato mé tatetjahngui na nonchaha jinda. |
24312 | MRK 1:28 | Co cainxin rajna que te ngain nonttehe Galilea anto daca conohe na quehe vanchehe Jesús. |
24323 | MRK 1:39 | Jamé vacji Jesús ngain cainxin nihngo que vintte ngain nonttehe Galilea para ndache na de ixin Dios co para vaguenguixin espíritu jianha de ngain chojni. |
24342 | MRK 2:13 | Cottimeja Jesús cjoi ngandehe lago de Galilea iná, co are conchienhe tsje chojni ngain Jesús, jehe joinchecoenhe na de ixin Dios. |
24364 | MRK 3:7 | Cottimeja Jesús sacjoixin de nttiha conixin cainxin chojni que vacao co sacjoi na para ngandehe lago de Galilea co anto tsje chojni Galilea rroé na. |
24393 | MRK 4:1 | Iná nchanho Jesús coexinhi cjoagoe chojni de ixin Dios ngandehe lago de Galilea, co ẍatte anto tsje chojni ngain Jesús nttiha. Mexinxin Jesús vengá ná barco que vehe nttiha ngataonhe jinda. Co cainxin chojni vittohe na ngandehe jinda. |
24434 | MRK 5:1 | Joiji na toenxin lago mé, ngain nonttehe Gadara. |
24487 | MRK 6:11 | Co si c̈honja rajna sinaoha na sayaha ra na ni sinaoha na tsinhi na tti rronichja ra, dac̈hjexin ra de nttiha co tontsjenga ra jinche que jiyá cattea ra. Jamé para ná señal ixin vitticaonha ra na. Co ndattjo ra que are tsí nchanho que Dios sinchejusguehe cainxin chojni, are mé, seguro que chojni que vintte ngain ciudad Sodoma co Gomorra icha sojiha castigo sayé que cain chojni ngain rajna tti rroc̈hoha sayaha ra. |
24497 | MRK 6:21 | Pero are quié Herodes, Herodías nchao coetonha para ndavenhe Juan. Ixin are mé Herodes vechonda ná vandango. Co jehe joanjo joine tsje xí que vaquetonha ngain regioen Galilea, co tsje xí que vaquetonha ngain xisoldado, co icha chojni importante nttiha. |
24529 | MRK 6:53 | Coattoa na lago mé co joiji na nonttehe Genesaret. Co nttiha coenc̈hoa na barco ngandehe jinda. |
24563 | MRK 7:31 | Cottimeja Jesús sacjoixin de ngain región tti jí ciudad de Tiro co vatto ngain ciudad de Sidón co tti rajna que te regioen Decápolis, hasta que joiji ngain lago de Galilea. |
24637 | MRK 9:30 | Co are Jesús sacjoixin de nttiha conixin chojni que vacao, vatto na ngain regioen Galilea. Pero Jesús joinao que ẍonhi chojni conohe ttinó vehe Jesús, |
24718 | MRK 11:9 | Co chojni que vitaonhe Jesús nttiha co chojni que rroé Jesús, cainxin na ndac̈ho na sén: ―¡Gloria ngain Dios! Co anto jian tti joí conixin nombré Dios. |
24719 | MRK 11:10 | ¡Co anto jian tti siquetonha inchin coetonha David ndogoelitoa na ẍanc̈hjen! ¡Gloria ngain Dios! |
24851 | MRK 14:28 | Pero después que janha rroxechon na, cottimeja janha saho tsji Galilea que jaha ra. |
24855 | MRK 14:32 | Cottimeja joiji na ngain ná lugar dinhi Getsemaní, co Jesús ndac̈ho ngain na: ―Tadintte ra nttihi are janha sinttatsán ñao Dios. |
24893 | MRK 14:70 | Pero Pedro cjan ndac̈ho ixin ndoaha. Cottimeja icanxin nite nttiha ndac̈ho na ngain Pedro: ―Jaha seguro ná chojni que vacao Jesús, ixin jaha cai joixin regioen Galilea. Co inchin nichja chojni de Galilea, jamé nichja jaha. |
24917 | MRK 15:22 | Joicao xa Jesús ngain ná lugar dinhi Gólgota, que mé rroc̈ho Lugué Nttalorojá Chojni. |
24936 | MRK 15:41 | Icha saho are Jesús vehe ngain nonttehe Galilea, canio nc̈hí mé vangaria conixin jehe co vagayaconhe nc̈ha Jesús. Cai icha nc̈hí joí conixin Jesús ngain Jerusalén. Co are jehe nganito cruz, nttiha vintte cainxin nc̈hí mé cai. |
24949 | MRK 16:7 | Mexinxin ttji ra ngain chojni que vacao Jesús, co ngain Pedro cai, co ndache ra na: “Jesús icha saho tsji Galilea que jaha ra. Co nttiha siconxin ra jehe inchin jehe ndattjo ra.” |
24981 | LUK 1:19 | Angel mé ndac̈ho: ―Janha Gabriel na, co rrinttaha cain tti ttetonha Dios. Jehe tti coetonna para joindattjo tti jian joajna jihi. |
24988 | LUK 1:26 | Vittjaxon incjaon conittjao, Dios rroanha jehe ángel Gabriel ngain regioen Galilea ngain ná rajna que dinhi Nazaret, |
25046 | LUK 2:4 | Mexinxin José vac̈hjexin de rajna Nazaret ngain regioen Galilea, co sacjoi para ngain regioen Judea ngain rajna Belén, tti diconcjixin David, ixin José razé David. |
25081 | LUK 2:39 | Are joexin joinchehe na cain tti ttetonha ley de Dios, cjan na ngain Nazaret, rajné na, ngain regioen Galilea. |
25095 | LUK 3:1 | Vittjaxon quince nanó de jittetonha xiemperador Tiberio César, are mé Poncio Pilato vehe gobernador ngain Judea, co Herodes vehe gobernador ngain Galilea, co xanchó Herodes que vinhi Felipe vehe gobernador ngain región que dinhi Iturea co ngain región que dinhi Traconite, co Lisanias vehe gobernador ngain regioen Abilinia. |
25146 | LUK 4:14 | Jesús cjan para Galilea conixin anto tsje joachaxín Espíritu Santo, co cainxin chojni de ngain región mé vanichja na de ixin tti jian que vanchehe Jesús. |
25163 | LUK 4:31 | Cottimeja Jesús cjan para Capernaum, ngain nonttehe Galilea co nttiha cada nchanho que nchejogaha ni, jehe vacji ngain nihngo nttiha para vandache chojni de ixin Dios. |
25176 | LUK 4:44 | Co jañá vacji Jesús ngain cain nihngo ngoixin regioen Galilea para vandache chojni de ixin Dios. |
25177 | LUK 5:1 | Ná nttiha, Jesús tají ngandehe lago que dinhi Genesaret, co nttiha ẍatte anto tsje chojni que hasta conttedoguehe Jesús ixin cain na joinao na coinhi na joajné Dios. |
25193 | LUK 5:17 | Ná nchanho Jesús tajindache tsje chojni de ixin Dios, co no nttiha tate canxion xifariseo co canxion ximaestroe ley que vinttequixin de cainxin rajna de ngain regioen Galilea co de ngain regioen Judea co de ngain ciudad de Jerusalén. Co are mé Jesús cjoago que joachaxín Dios jí ngain jehe ixin joinchexingamehe tsje chojni nihi. |
25340 | LUK 8:26 | Cottimeja joiji na ngain nontte Gadara que jí toenxin lago mé, c̈hica Galilea. |
25341 | LUK 8:27 | Are Jesús vanianxin de barco mé conchienhe ngain jehe ná xí de ngain ná rajna de ngain nontte Gadara. Anto sé xí jihi chonda xa tsje espíritu jianha. ẍonhi lontto vengá xa, ni jeha ngain ná nchia vehe xa, sino que jehe xa vehe xa nganguinihi tti vacjavá chó chojni que ndavaguenhe. |
25351 | LUK 8:37 | Mexinxin cainxin chojni de ngain regioen Gadara joinchetsenhe na ñao Jesús ixin jehe satsjixin de nttiha, ixin jehe na anto vintteẍaon na. Mexinxin Jesús coani barco co sacjoi. |
25588 | LUK 13:1 | Ngain rato mé nttiha vintteconchienhe canxion chojni ngain Jesús co coequín na ixin Pilato nagoenxon canxion xí de ngain regioen Galilea mero ngain rato que jehe xa tedoen xa coxigo para tedanjo xa ngain Dios. Co nttiha vinttji jní xí mé, tti vinttji jní coxígo. |
25731 | LUK 17:11 | Are Jesús joinchehe sigue viajé para Jerusalén, jehe vatto ngain regioen Samaria co Galilea. |
25838 | LUK 19:38 | Co ndac̈ho na: ―¡Anto jian tti Rey que joí conixin nombré Dios! ¡Anto c̈hjoin tonohe cain ángel ngajni! ¡Gloria ngain Dios! |
25992 | LUK 22:59 | Inchin ná hora después iná xí ẍa cjan xa ndac̈ho xa: ―Ján ndoa xí jihi vacao xa Jesús, ixin jehe xa cai Galilea regioen xa. |
26009 | LUK 23:5 | Pero cain jehe xa icha coyao xa co ndac̈ho xa: ―Jehe xa joincheyehe xa chojni ngoixin Judea de ixin tti jehe xa nichja xa. Coexinxin xa ngain Galilea, co jai onttihi jinchehe xa jamé. |
26010 | LUK 23:6 | Are Pilato coinhi jihi, jehe joanchiangui ngain xa si Jesús joixin de ngain Galilea. |
26011 | LUK 23:7 | Co are vinttendac̈ho xa que ján, Pilato sarroanha Jesús para ngain Herodes ixin mé tti vehe gobernador de ngain Galilea tiempo mé, co ngain conittjao mé nttiha vehe Herodes ngain ciudad de Jerusalén. |
26053 | LUK 23:49 | Co cain niamigoe Jesús, co cain nc̈hí que joixin desde Galilea para vacao nc̈ha, cjinxin tavintte na para vicon na cain cosa jihi. |
26059 | LUK 23:55 | Tti cain nc̈hí que joixin desde Galilea conixin Jesús cjoi nc̈ha vintteguitsjehe nc̈ha cueva mé, para vicon nc̈ha queẍén vittohe cuerpoe Jesús. |
26066 | LUK 24:6 | Jehe icoha nttihi ixin jehe xechon. ẍaxaon ra queẍén ndattjo ra are jehe ẍa vehe ngain Galilea. |
26156 | JHN 1:43 | Ndoexin Jesús ẍaxaon para que jehe cjoi ngain nonttehe Galilea, pero icha saho jehe vetan Felipe, co ndac̈ho Jesús ngain: ―Ẍacoi chjin na. |
26165 | JHN 2:1 | Ní nchanho después vehe ná quiai para yó chojni que cottehe ngain rajna Caná ngain regioen Galilea. Janné Jesús nttiha vehe jan, |
26175 | JHN 2:11 | Jihi tti joinchehe Jesús ngain Caná de Galilea co jihi tti saho milagro que jehe joinchehe co milagro mé ẍagoxin ixin jehe Jesús chonda anto tsje joachaxin. Co cain chojni que vacao Jesús vitticaon na ngain jehe. |
26228 | JHN 4:3 | Co are Jesús conohe jihi, jehe vac̈hjexin de Judea para sacjan ngain Galilea. |
26268 | JHN 4:43 | Yó nchanho vatto, cottimeja Jesús vac̈hjexin de jehe rajna ngain regioen Samaria co joinchehe sigue viajé para ngain nonttehe Galilea. |
26270 | JHN 4:45 | Are joiji Jesús ngain Galilea, chojni nttiha vayé na Jesús jian ixin cai dinttecji na tti quiai dinhi pascua ngain Jerusalén co nttiha vintteguicon na cain tti joinchehe Jesús ngain quiai mé. |
26271 | JHN 4:46 | Cottimeja Jesús cjan para ngain rajna Caná ngain Galilea, tti cjoncjamangaxin Jesús jinda vino. Co nttiha vehe ná xí vechonda jie joachaxin ngain gobiernoe rey. Co xí mé vechonda xa ná xenhe xa que venihi ngain rajna Capernaum. |
26272 | JHN 4:47 | Co are xí mé conohe xa que Jesús ojoixin de Judea co joí ngain Galilea, xí mé cjoi xa, joitsjehe xa, co joinchetsenhe xa ñao Jesús ixin tsji ngain nchiandoha xa para sinchexingamehe xenhe xa de chin que chonda xa ixin ovehe de ndarroguenhe xan. |
26279 | JHN 4:54 | Jihi tti yoxin milagro que joinchehe Jesús are jehe cjanxin de ngain Judea para joí ngain Galilea. |
26327 | JHN 6:1 | Después de cain jihi, Jesús sacjoi para toenxin lago de Galilea, que ẍajeho lago mé tti dinhi Tiberias. |
26398 | JHN 7:1 | Después de cain jihi, Jesús vangaria ngain regioen Galilea. Jehe joinaoha cjoi ngain Judea ixin nttiha chojni judío que vinttechonda joachaxin joinao na narrogoenxon na. |
26406 | JHN 7:9 | Co después que Jesús ndache xanchó jihi, jehe vittohe ngain Galilea nchion nchanho. |
26438 | JHN 7:41 | Icanxin na ndac̈ho na: ―Xí jihi tti Cristo que Dios rroanha. Pero icanxin na ndac̈ho na: ―¿Queẍén tsixin Cristo ngain regioen Galilea? |
26449 | JHN 7:52 | Cottimeja vinttendac̈ho xa ngain jehe Nicodemo: ―¿Ajaha cai joixin de Galilea? Tsjehe ngain tti jitaxin Palabré Dios, co sicon que ni ná profeta joixinha de Galilea. |
26662 | JHN 12:13 | Mexinxin conc̈hinji na cajne co joichoenxin na Jesús ngatja nttiha, co ndac̈ho na soji: ―¡Gloria para ixin Dios! ¡Anto jian jehe tti joí conixin nombré Dios, co anto jian jehe tti Rey de chojni Israel! |
26670 | JHN 12:21 | Chojni griego jihi conchienhe na ngain Felipe, tti rajné Betsaida ngain Galilea, co joinchetsenhe na ñao ndac̈ho na: ―Rinaho na que soixin tsjagohna ra Jesús ixin rinaho na rronichjá na. |
26907 | JHN 19:13 | Cottimeja Pilato are coinhi jihi, jehe vac̈hjecaho Jesús para ndoja co jehe Pilato vetaha tti lugar que vinhi tribunal, co ngain nguigoa hebreo lugar mé vinhi Gabata, co rroc̈ho lugar que diguittexin ẍo. |
26911 | JHN 19:17 | Co Jesús de nttiha vac̈hjexin coame crué para sajoicao na ngain tti lugar que vancheguinhi na Nttalorojá Chojni, co ngain nguigoa hebreo vinhi Gólgota. |
26969 | JHN 21:2 | tate yáto na, Simón Pedro; Tomás, tti Xancoata; Natanael, tti joixin rajna Caná de Galilea; co cayoi xitsihi Zebedeo; co iyó chojni que vacao Jesús. |
27003 | ACT 1:11 | co ndac̈ho cayoi xí mé ngain na: ―Jaha ra chojni Galilea, ¿quedonda tatetsjehe ra para ngajni? ẍajeho Jesús que sacjoixin de nganji ra rrocjan tsí iná inchin are jaha ra vicon ra sacjoi. |
27025 | ACT 2:7 | Co tavinttetsjecoa chó na co vinttegoan na admirado. Co ndache chó na: ―Pero cain chojni que tenichja janhi; ¿jehe na ajeha de nttihi nonttehe Galilea na na? |
27162 | ACT 5:34 | Pero ngagué cain chojni que vechonda joachaxin nttiha vehe ná xifariseo vinhi Gamaliel, co xí mé vanchecoenhe xa icha chojni quehe vaquetonha ngain ley Israel. Co cain chojni vaẍaxaon na anto jian de ixin xí mé. Co vingattjen xa co coetonha xa vantsjeyexin na nchion rato cain chojní Jesús. |
27165 | ACT 5:37 | Co cai icha después, are cjoinhi ná censo para vinttetaxin cain chojni, are mé joí ná xí de nonttehe Galilea que vinhi Judas. Cai ndac̈ho xa ixin jehe xa anto importante xa, co tsje chojni vacao xa cai. Pero cai icha chojni vitticaonha co ndagoen xa, co cain chojni que vacao xa ndachjequé na cai. |
27168 | ACT 5:40 | Co cainxin na vitticaon na tti ndac̈ho Gamaliel. Cottimeja vayé na cain nirepresentanté Jesús, vintja na na ixin nttá, cottimeja coetonhe na cain chojni mé ixin irronichjaha na conixin nombré co joachaxín Jesús. Cottimeja coanc̈hjanda na na sacjoi na. |
27271 | ACT 8:26 | Are joexin cain yá, ná angél Dios, tti chonda cain joachaxin, ndac̈ho ngain Felipe: ―Dingattjen co sadingajin ngain nttiha que xincajinxin de Jerusalén para Gaza. Nttiha mé datto nttia lugar tti ẍonhi chojni te. |
27316 | ACT 9:31 | Cottimeja cain chojní Jesús vajinao chó na, co vaquetocaoha chó na ngain ngoixin nonttehe Judea, nonttehe Galilea, co ngoi nonttehe Samaria. Co coangui na icha co icha de ixin Dios. Cainxin na vanchehe na cainxin cosa inchin joinao Jesús, tti chonda cain joachaxin. Co Espíritu Santo cjoenguijna na para que ẍatte icha tsje chojni. |
27365 | ACT 10:37 | Co jaha ra anto jian noha ra quehe joinchehe Jesucristo ngain nonttehe chojni judío. Co jehe coexinhi joinchehe ẍé ngain regioen Galilea después de que Juan joexin nichjé co joincheguitte chojni. |