23216 | MAT 1:3 | Jém Judá ima̱nɨc jém Fares y Zara, ia̱pa jém Tamar. Jém Fares ima̱nɨc jém Erson. Jém Erson ima̱nɨc jém Aram. |
23222 | MAT 1:9 | Jém Uzías ima̱nɨc jém Jotam. Jém Jotam ima̱nɨc jém Acaz. Jém Acaz ima̱nɨc jém Ezequías. |
23223 | MAT 1:10 | Jém Ezequías ima̱nɨc jém Manasés. Jém Manasés ima̱nɨc jém Amón. Jém Amón ima̱nɨc jém Josías. |
23226 | MAT 1:13 | Jém Zorobabel ima̱nɨc jém Abiud. Jém Abiud ima̱nɨc jém Eliaquim. Jém Eliaquim ima̱nɨc jém Azor. |
23227 | MAT 1:14 | Jém Azor ima̱nɨc jém Sadoc. Jém Sadoc ima̱nɨc jém Aquim. Jém Aquim ima̱nɨc jém Eliud. |
23228 | MAT 1:15 | Jém Eliud ima̱nɨc jém Eleazar. Jém Eleazar ima̱nɨc jém Matán. Jém Matán ima̱nɨc jém Jacob. |
23234 | MAT 1:21 | Jém wo̱ñi icnaypa tu̱m jaychɨ̱xi. Accámaayɨ iñɨ̱yi iga JESÚS porque icɨacputpa jém ipɨxiñt́am, iwɨ̱tsagáypa jém it́áŋca iga odoy ipɨctsoŋyajiñ jém castigo. |
23236 | MAT 1:23 | Ma̱nɨccomca tu̱m wo̱ñi jém d́apɨc jaayɨ́y. D́a queman ijɨypát pɨ̱xiñ. Icnaypa tu̱m jaychɨ̱xi. Accámayt́a̱p iñɨ̱yi iga Emanuel. Taɨcht́am tanaŋmat́i̱mɨ nɨmtooba: taŋwaganait́t́ámpa Dios. |
23251 | MAT 2:13 | Jesɨc ocmɨ mu iñɨcyajum jém sabio, jém José ima̱wíñix tu̱m sɨŋyucmɨpɨc pɨ̱xiñ jém Diospɨc icutsatne. Iñɨ́máy jém José: —Napo̱yɨ jém xut́u tsɨ̱xi con ia̱pa. Nɨctaamɨ jém naxyucmɨ de Egipto. Jemum tsɨ́yt́aamɨ hasta que ɨch mannɨ́máypa iga mixe̱d́iñ porque jém Herodes imétspa jém xut́u tsɨ̱xi iga iccaaba. |
23252 | MAT 2:14 | Jesɨc tsucum jém José con jém Malía. Inipoyyaj jém xut́u tsɨ̱xi tsuucɨɨm. Nɨcyaj jém naxyucmɨ de Egipto. |
23253 | MAT 2:15 | Jemɨgam tsɨ́yyaj hasta que ca jém Herodes. Iñasca je̱mpɨc iga cupaguiñ juuts iñɨ́máy Dios jém wiñɨcpɨc aŋmat́cɨɨwiñ: “Ɨch anaŋwejáypa amma̱nɨc jém naxyucmɨ de Egipto.” |
23257 | MAT 2:19 | Jesɨc ocmɨ cuando caaneum jém Herodes, tanJa̱tuŋ Dios icutsat tu̱m sɨŋyucmɨpɨc pɨ̱xiñ iga icma̱wíña̱iñ jém José jém naxyucmɨ de Egipto, nɨ́mayt́a̱: |
23393 | MAT 7:8 | El que iwágáypa Dios algun t́i, chiit́a̱p. El que imétspa jém wɨ̱tampɨc cosa, ipátpa. El que it́ɨcspa jém tɨc ipuerta, áŋáyayt́a̱p. |
23542 | MAT 11:14 | Yɨ́p Xiwan, jém acchíŋoypaap, jeet́im jém Elías jém miñpáppɨc; siiga micht́am iŋcupɨcpa. |
23602 | MAT 12:44 | “E̱ybɨct́im ase̱tpa antɨccɨɨm ju̱t́ aput.” Jesɨc mu ixe̱t, e̱ybɨc ipát jém pɨ̱xiñ juuts tu̱m tɨc d́a oomɨ́y, petneta̱wum, wɨ̱tsacneta̱wum. |
23755 | MAT 16:14 | Nɨmyaj jém icuyujcɨɨwiñ: —Algunos nɨmyajpa iga mich miXiwan jém micchíŋoypaap. Nɨmyajpat́im algunos iga mich miElías. Más tuŋgac nɨmyajpa iga mich miJeremías o tuŋgac jém wiñɨcpɨc aŋmat́cɨɨwiñ. |
23756 | MAT 16:15 | E̱ybɨc jɨypa Jesús, iñɨ́máy: —Pero mimicht́am, ¿mijunɨmtámpa, ai̱apaap aɨch? |
23772 | MAT 17:3 | Jesɨc jeet́i rato iixyaj wɨste̱n jém wiñɨcpɨc pɨ̱xiñ, jém Moisés y jém Elías, aŋmatyajpa con Jesús. |
23773 | MAT 17:4 | Jesɨc jém Peto iñɨ́máy Jesús: —MánO̱mi, agui wɨ̱ iga tait́t́ámpa yɨɨm. Siiga iŋwɨ̱aŋja̱m aŋwatpa tucute̱n nacxt́ɨc, tu̱m para mimich, tu̱m para jém Moisés, tu̱m para jém Elías. |
23779 | MAT 17:10 | Jesɨc jém icuyujcɨɨwiñ icwácyajpa Jesús. Nɨ́mayt́a̱p: —¿Jesɨc t́iiga nɨmpa jém escribaspɨc maestroyaj iga miñpa wiñt́i jém Elías? |
23780 | MAT 17:11 | Jesɨc Jesús icutsoŋ, nɨ́mayyajta̱: —Nu̱ma, wiñt́i miñpa jém Elías iga iwɨ̱tsacpa it́u̱mpɨy cosa. |
23781 | MAT 17:12 | Sɨɨp mannɨ́máypa iga oyñeum jém Elías, pero jém it́yajwɨɨp sɨɨp d́a iixpɨcyaj. Imalwadayyaj juuts jeeyaj ixunyajpa. Jesa̱pt́im imalwadayyajpat́im jém Miññewɨɨp Sɨŋyucmɨ. |
23782 | MAT 17:13 | Jesɨc jém icuyujcɨɨwiñ icutɨɨyɨyyaj iga cuando nɨmpa Jesús iga núcneum jém Elías, nɨmtooba iga jém Xiwan jém acchíŋoypaap. |
23855 | MAT 19:24 | E̱ybɨc mannɨ́máypa. Más d́a táŋca iga naspa tu̱m camello tu̱m núncuypac ijosjo̱m que iga tɨgɨypa tu̱m rico ju̱t́ iŋjacpa Dios. |
23866 | MAT 20:5 | E̱ybɨc nɨc jém finca io̱mi jém plaza cugapja̱ma y a las tres de la tarde. Je̱mpɨct́im iwat. |
24167 | MAT 26:44 | Jemum ichac jém icuyujcɨɨwiñ. E̱ybɨct́im nɨc iŋwejpát Dios tres vecesam. Nɨmpa jeet́im aŋma̱t́i. |
24195 | MAT 26:72 | E̱ybɨct́im iŋnéc jém Peto. Nɨmpa: —Wɨ̱jo̱dios, d́a ánixpɨcpa. |
24244 | MAT 27:46 | Jesɨc jeet́im hora pɨ̱mi jɨy jém Jesús. Nɨm: —Elí Elí, ¿lama sabactani? Yɨ́p nɨmtooba: ManDios, manDios, ¿t́iiga antsac aŋcut́um? |
24245 | MAT 27:47 | Algunos jém te̱ññeyajwɨɨp je̱m cuando imatoŋyaj, nɨmyajpa: —Yɨ́p pɨ̱xiñ sɨ́p iŋwejáy jém wiñɨcpɨc aŋmat́cɨɨwiñ jém Elías. |
24247 | MAT 27:49 | Pero tuŋgac nɨmyajpa: —Tsa̱cɨ, tánixpa siiga miñpa icɨacput jém Elías. |
24248 | MAT 27:50 | E̱ybɨct́im pɨ̱mi jɨy Jesús, jesɨc caum. |
24254 | MAT 27:56 | Entre jeeyaj it́t́im jém Malía Magdalena, jém Malía jém Jacobo y José ia̱pa, it́t́im jém Zebedeo iyo̱mo. |
24377 | MRK 3:20 | E̱ybɨct́im aŋtuuma̱yaj tsa̱m jáyaŋ jém pɨxiñt́am. D́a i̱ lugar ni para wícyajpa jém Jesús con icuyujcɨɨwiñ. |
24451 | MRK 5:18 | E̱ybɨct́im tɨgɨy Jesús jém barcojo̱m. Jém pɨ̱xiñ, jém iniit́wɨɨp id́ɨc jém mal espíritu, iñɨ́máy jém Jesús: —Ɨch anɨctoobat́im. Ajɨ́gaayɨ iga awaganɨcpa con mimich. |
24491 | MRK 6:15 | Pero tuŋgac nɨmpa: —Pɨsneum jém wiñɨcpɨc profeta jém Elías. Tuŋgagam nɨmpa: —Yɨ́p pɨ̱xiñ tu̱m jém profeta jex juuts jém wiñɨcpɨc. |
24566 | MRK 7:34 | Jesɨc ámquím Jesús sɨŋyucmɨ, jejquet, iñɨ́máy jém chajca: —Efata. Yɨ́p aŋma̱t́i nɨmtooba: Áŋaayɨ. |
24597 | MRK 8:28 | Jesɨc icutsoŋyaj jém icuyujcɨɨwiñ. Nɨmyajpa: —Algunos nɨmpa iga mich miXiwan jém acchíŋoypaap. Tuŋgac nɨmpa iga mich miElías. Tuŋgac nɨmpa iga mich tu̱m wiñɨcpɨc miprofeta. |
24611 | MRK 9:4 | Jesɨc jém Jesús icuyujcɨɨwiñ iixyaj iga wiñquej wɨste̱n jém wiñɨcpɨc Dios iŋmat́cɨɨwiñ jém Elías y jém Moisés. Sɨ́p iŋmatyaj con Jesús. |
24612 | MRK 9:5 | Jesɨc jém Peto iñɨ́máy jém Jesús: —Mammaestro, agui wɨ̱ iga tait́t́ámpa yɨɨm. Sɨɨp maŋwadayt́ámpa tucute̱n nacxt́ɨc. Tu̱m para mimich, tu̱m para Moisés y tu̱m para Elías. |
24618 | MRK 9:11 | Jesɨc acwácta̱ jém Jesús, nɨ́mayt́a̱p: —¿T́iiga nɨmyajpa jém escribaspɨc maestroyaj iga wiñt́i miñpa jém Elías? |
24619 | MRK 9:12 | Jesɨc Jesús icutsoŋ, iñɨ́máy: —Nu̱ma, wiñt́i miñpa jém Elías iga iwɨ̱tsacpa it́u̱mpɨy cosa. Nɨmt́im jém Dios iŋma̱t́i, jém jayñewɨɨp, iga tsa̱m yaachwatta̱p, tsa̱m jóyixt́a̱p jém Miññewɨɨp Sɨŋyucmɨ. |
24620 | MRK 9:13 | Sɨɨp mannɨ́máypa iga núcneum jém Elías y jém pɨxiñt́am tsa̱m imalwadayyaj juuts ixunyajpa jeeyaj. Iñasca jém Elías juuts nɨmpa jém Dios iŋma̱t́i jém jayñewɨɨp. |
24658 | MRK 10:1 | Jesɨc put Jesús jém attebet Capernaum. Nɨc jém naxyucmɨ Judea. Jac hasta jém nɨ aŋwiñt́uc jém río de Jordán. E̱ybɨct́im aŋtuuma̱yajpa tsa̱m jáyaŋ jém pɨxiñt́am. Miñ iámyaj jém Jesús. Jesɨc e̱ybɨc iŋquejáy jém pɨxiñt́am jém Dios iŋma̱t́i juuts iwatpa siempre. |
24724 | MRK 11:15 | Jesɨc ocmɨ nɨcyaj Jerusalén. E̱ybɨc tɨgɨy Jesús jém mɨjpɨc ma̱stɨcjo̱m. Moj iquepquebacput jém máymáyoyyajpaap y jém juyjúyoyyajpaap jém mɨjpɨc ma̱stɨcjo̱m. Jesús ichiputseedáy jém imesayaj jém icucacyajpaap tumiñ. Imutsmutsseedáy jém ico̱ñcuyyaj jém imáyyajpaap cuucu. |
24929 | MRK 15:34 | Jesɨc jeet́im hora pɨ̱mi jɨypa jém Jesús. Nɨmpa: —Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? Taɨcht́am tanaŋmat́i̱mɨ nɨmtooba: ManDios, manDios, ¿t́iiga antsac aŋcut́um? |
24930 | MRK 15:35 | Jesɨc algunos jém it́yajwɨɨp je̱m, cuando imatoŋyaj, nɨmyaj: —¿Immatoŋta? Sɨɨp iŋwejáy jém wiñɨcpɨc profeta jém Elías. |
24931 | MRK 15:36 | Jesɨc tu̱m de jeeyaj poyi̱mɨ nɨc ipɨc tu̱m esponja juuts tu̱m pu̱qui, imuj con jém ta̱mpɨc vino, iccám tu̱m waycuyyucmɨ iga igucpa jém Jesús. Nɨmpa jém pɨ̱xiñ: —Joocɨnam, taŋcuixpa siiga d́a miñpa jém Elías iga icquetpa jém cunusyucmɨ. |
24967 | LUK 1:5 | Jesɨc jém tiempo cuando jém rey Herodes iŋjacpa Judea, it́ id́ɨc tu̱m Israelpɨc pa̱nij iñɨ̱yi Zacarías. Yo̱xa̱p id́ɨc jém mɨjpɨc ma̱stɨcjo̱m. Wagayo̱xayajpa con jém grupo de jém Abíaspɨc pa̱nijyaj. Jém iyo̱mo iñɨ̱yi Elisabet. Jém yo̱mo it́úmmɨyaj con jém wiñɨcpɨc pa̱nij Aarón. |
24975 | LUK 1:13 | Jesɨc jém sɨŋyucmɨpɨc pɨ̱xiñ iñɨ́máy: —MiZacarías, odoy cɨ̱ŋɨ. Sɨɨp mannɨ́máypa iga Dios mimatóŋayñeum cuando iŋwágáy Dios iga mima̱nɨgɨyt́ámiñ. Jeeyucmɨ ma̱nɨgɨ́ypa jém iñyo̱mo Elisabet. Icnaypa tu̱m jaychɨ̱xi, accámaayɨ iñɨ̱yi iga Xiwan. |
24979 | LUK 1:17 | Dios icutsatpa jém imma̱nɨc iga icjo̱dóŋa̱iñ jém pɨxiñt́am iga miñpa jém tánO̱mi. Jext́im ijɨ̱xi y jext́im ipɨ̱mi jém imma̱nɨc juuts jém wiñɨcpɨc aŋmat́cɨɨwiñ jém Elías. Jém imma̱nɨc iŋjɨyjacpa jém áŋa̱yajpáppɨc iga odoy áŋa̱yajiñ jém ja̱tuŋpɨc con ima̱nɨc. Iŋquejáypa jém d́apɨc icupɨcpa Dios iga icupɨcyajiñ. Iŋquejáypa jém pɨxiñt́am iga ipɨctsoŋyajiñ jém tánO̱mi cuando miñpa. |
24986 | LUK 1:24 | Ocmɨ ma̱nɨgɨ́yum jém iyo̱mo Elisabet. Jesɨc tsɨ́y jém yo̱mo it́ɨccɨɨm cinco meses juuts icostumbre. Pero agui maymay jém yo̱mo. Nɨmpa: |
24988 | LUK 1:26 | Cuando núcum seis meses iga ma̱nɨccomcane jém Elisabet, jesɨc Dios icutsat tu̱m sɨŋyucmɨpɨc pɨ̱xiñ, jém Gabriel, hasta tu̱m Galileapɨc attebet iñɨ̱yi Nazaret. |
24993 | LUK 1:31 | D́a jáypa mima̱nɨgɨ́ypa. Iniit́pa tu̱m jaychɨ̱xi. Accámaayɨ iñɨ̱yi iga JESÚS. |
24998 | LUK 1:36 | Sɨɨp ma̱nɨgɨ́ypat́im mex jém iñchɨ̱tsɨ jém Elisabet jém d́apɨc id́ɨc ma̱nɨgɨ́ypa. Tsa̱mim jém yo̱mo, pero núcneum seis meses iga ma̱nɨccomcane. |
25002 | LUK 1:40 | Tɨgɨy jém Zacarías it́ɨcjo̱m. Idioschiiba jém ichɨ̱tsɨ Elisabet. |
25003 | LUK 1:41 | Cuando imatoŋ jém Elisabet iga idioschi jém Malía, jesɨc tsɨgóypa jém tsɨ̱xi jém Elisabet ipuujo̱m. Jém yo̱mo ipɨctsoŋ jém Dios iA̱nama. |
25018 | LUK 1:56 | Jesɨc yaj iŋmat jém Malía. Jemum tsɨ́y tres meses con jém ichɨ̱tsɨ Elisabet. Ocmɨ se̱t it́ɨcmɨ jém Malía. |
25019 | LUK 1:57 | Jesɨc núc jém ja̱ma iga nay jém Elisabet ima̱nɨc. Icnay tu̱m jaychɨ̱xi. |
25020 | LUK 1:58 | Jesɨc cuando jém it́ɨ̱wɨtam con jém ivecinoyaj imatoŋyaj iga nay jém ima̱nɨc, icujípyajpa Dios con jém yo̱mo iga tsa̱m iyaachaŋja̱mpa. Agui maymáya̱yajpa con jém Elisabet. |
25063 | LUK 2:21 | Jesɨc núc ocho día iga nayñe jém tsɨ̱xi. Jém José y Malía iwadáy jém marca de circuncisión juuts jém Israelpɨc pɨxiñt́am icostumbre. Accámayt́a̱ iñɨ̱yi iga JESÚS juuts iccámáy jém sɨŋyucmɨpɨc pɨ̱xiñ cuando d́anam ma̱nɨgɨ́y jém Malía. |
25119 | LUK 3:25 | Jém José ija̱tuŋ jém Matatías. Jém Matatías ija̱tuŋ jém Amós. Jém Amós ija̱tuŋ jém Nahum. Jém Nahum ija̱tuŋ jém Esli. Jém Esli ija̱tuŋ jém Nagai. |
25122 | LUK 3:28 | Jém Neri ija̱tuŋ jém Melqui. Jém Melqui ija̱tuŋ jém Adi. Jém Adi ija̱tuŋ jém Cosam. Jém Cosam ija̱tuŋ jém Elmodam. Jém Elmodam ija̱tuŋ jém Er. |
25123 | LUK 3:29 | Jém Er ija̱tuŋ jém Josué. Jém Josué ija̱tuŋ jém Eliezer. Jém Eliezer ija̱tuŋ jém Jorim. Jém Jorim ija̱tuŋ jém Matat. |
25124 | LUK 3:30 | Jém Matat ija̱tuŋ jém Leví. Jém Leví ija̱tuŋ jém Simeón. Jém Simeón ija̱tuŋ jém Judá. Jém Judá ija̱tuŋ jém José. Jém José ija̱tuŋ jém Jonán. Jém Jonán ija̱tuŋ jém Eliaquim. |
25125 | LUK 3:31 | Jém Eliaquim ija̱tuŋ jém Melea. Jém Melea ija̱tuŋ jém Mainán. Jém Mainán ija̱tuŋ jém Matata. Jém Matata ija̱tuŋ jém Natán. |
25127 | LUK 3:33 | Jém Naasón ija̱tuŋ jém Aminadab. Jém Aminadab ija̱tuŋ jém Aram. Jém Aram ija̱tuŋ jém Esrom. Jém Esrom ija̱tuŋ jém Fares. Jém Fares ija̱tuŋ jém Judá. |
25131 | LUK 3:37 | Jém Lamec ija̱tuŋ jém Matusalén. Jém Matusalén ija̱tuŋ jém Enoc. Jém Enoc ija̱tuŋ jém Jared. Jém Jared ija̱tuŋ jém Mahalaleel. Jém Mahalaleel ija̱tuŋ jém Cainán. |
25132 | LUK 3:38 | Jém Cainán ija̱tuŋ jém Enós. Jém Enós ija̱tuŋ jém Set. Jém Set ija̱tuŋ jém Adán. Jém Adán ija̱tuŋ jém Dios. |
25157 | LUK 4:25 | Nu̱ma, mannɨ́máypa iga wiñɨgam it́ id́ɨc jém naxyucmɨ de Israel tsa̱m jáyaŋ jém yo̱mtam jém cuno̱yt́am cuando najɨ́yóypa jém Dios iŋmat́cɨɨwiñ jém Elías. Jeet́im tiempo cuando d́a chijóy tuj tres año y seis meses. Jesɨc tɨgɨy tu̱m mɨjpɨc yuu it́u̱mpɨy jém attebetyaj icuwɨ̱t́i jém naxyucmɨ. |
25158 | LUK 4:26 | Pero Dios d́a icutsat jém Elías iga iyo̱xpád́iñ jém Israelpɨc yo̱mtam jém cuno̱yt́am. Dios icutsat jém Elías iga iyo̱xpád́iñ jém tuŋgac cuno̱ya jém d́apɨc je taɨch yo̱mo. Jém yo̱mo Sareptapɨc yo̱mo de jém naxyucmɨ de Sidón. |
25159 | LUK 4:27 | It́t́im id́ɨc jém naxyucmɨ de Israel tsa̱m jáyaŋ pɨxiñt́am jém cupúgayñewɨɨp iña̱ca cuando iŋmatpa jém wiñɨcpɨc aŋmat́cɨɨwiñ jém Eliseo. Pero jém Eliseo d́a icpɨs ni tu̱m de jeeyaj. Nada más icpɨs jém Naamán tu̱m Siriapɨc pɨ̱xiñ, d́a je taɨch pɨ̱xiñ. |
25378 | LUK 9:8 | Pero tuŋgac nɨmyajpa iga wiñquejne jém Elías, tuŋgac nɨmyajpa iga pɨsnegacum tu̱m jém wiñɨcpɨc profeta. |
25389 | LUK 9:19 | Jesɨc icutsoŋyaj jém icuyujcɨɨwiñ: —Nɨmyajpa iga mich miXiwan jém acchíŋoypaap. Tuŋgac nɨmyajpa iga mich miElías. Tuŋgac nɨmyajpa iga mich jém wiñɨcpɨc profeta jém pɨsnewɨɨp. |
25400 | LUK 9:30 | Jeet́i rato núc wɨste̱n jém wiñɨcpɨc pɨ̱xiñ, jém Moisés y jém Elías, miñ iŋmatmatneyaj con jém Jesús. |
25403 | LUK 9:33 | Jesɨc iganam nɨctooba jém Moisés y Elías, jém Peto iñɨ́máy jém Jesús: —MamMaestro, agui wɨ̱ iga tait́pa yɨɨm. Sɨɨp maŋwadayt́ámpa tucute̱n nacxt́ɨc. Tu̱m para mimich, tu̱m para Moisés y tu̱m para Elías. Jém Peto cumoŋ ijɨ̱xi. D́a icutɨɨyɨ́ypa t́i nɨmpa. |
25412 | LUK 9:42 | Iganam núcpa jém jaychɨ̱xi, imats jém mal espíritu. Iccutɨŋ naxyucmɨ. E̱ybɨct́im imats jém co̱ñxus caacuy. Jesɨc Jesús iwogáy jém mal espíritu, it́obáy. Icpɨs jém jaychɨ̱xi. Icɨɨjuŋcodáy ija̱tuŋ. |
25424 | LUK 9:54 | Jesɨc cuando jém icuyujcɨɨwiñ jém Xiwan y jém Jacobo iix iga jém Samariapɨc pɨxiñt́am d́a ipɨctsoŋpa Jesús, nɨmpa jém icuyujcɨɨwiñ: —MánO̱mi, siiga iñxunpa, anacquettámpa jém sɨŋyucmɨpɨc juctɨ iga anactogoypa yɨ́p attebet. Wɨa̱pt́im aŋwatta juuts iwat jém wiñɨcpɨc aŋmat́cɨɨwiñ jém Elías. |
25498 | LUK 11:24 | ’Put tu̱m mal espíritu tu̱m pɨ̱xiñ ia̱namaŋjo̱m. Sɨɨba jém tɨtsɨnaxyucmɨ. Imétspa ju̱t́ jejpa. Pero d́a ipát. Nɨmpa iga: “E̱ybɨc ase̱tpa jém tɨccɨɨm ju̱t́ aput.” |
25815 | LUK 19:15 | Pero jém wɨbɨc pɨ̱xiñ oy ipɨc jém icargo. E̱ybɨc se̱t it́ɨcmɨ. Mu iñúc, iŋwejayyaj jém icuyo̱xayajpaap, jém ichiiñewɨɨp jém tumiñ. Ijo̱dóŋa̱tooba jutsaŋ icoñwɨyñe jém it́umiñ. Icwác cada tu̱mtu̱m de jeeyaj. |
25959 | LUK 22:26 | Pero mimicht́am odoy wa̱tɨ je̱mpɨc. D́a wɨ̱ iga tsa̱m impɨɨmɨ́ypa jém iñt́ɨ̱wɨtam. Entre mimicht́am jém más mɨjpɨc aŋjagooyi tienes que tsɨ́ypa juuts jém más ma̱ñipɨc. Jém más mɨjpɨc tienes que micuyo̱xatámpa iñt́u̱mpɨyt́am. |
26024 | LUK 23:20 | Jém Pilato icutsɨgayt́ooba id́ɨc jém Jesús. E̱ybɨct́im iñɨ́máy jém pɨxiñt́am iga icutsɨgayt́ooba. |
26073 | LUK 24:13 | Jesɨc jeet́im ja̱ma nɨcyajpa jém tɨgaŋjoj Emaús wɨste̱n jém Jesús icuyujcɨɨwiñ. Jém Emaús como once kilómetro ijuumɨ de jém Jerusalén. |
26094 | LUK 24:34 | Nɨ́mayyajta̱ jém oyñewɨɨp jém Emaús. —Nu̱ma, pɨsneum jém tánO̱mi. Dios icpɨs. Jém Peto iixñe. |
26134 | JHN 1:21 | Jesɨc nɨmyaj jém pa̱nijyaj: —¿Jesɨc mii̱apaap? ¿Que mich jém miElías jém wiñɨcpɨc miprofeta? Pero jém Xiwan icutsoŋ. Iñɨ́máy: —Ɨch d́a aje. Nɨmyaj jém pa̱nijyaj: —¿Que mich jém miprofeta jém manaŋjóctampaap? Jém Xiwan iñɨ́máy: —Ɨch d́at́im aje. |
26138 | JHN 1:25 | Acwácta̱t́im jém Xiwan, nɨ́mayt́a̱: —¿Jesɨc t́iiga micchíŋóypa siiga mich d́a je miCristo, ni d́a je miElías ni d́a je miprofeta jém miñpáppɨc? |
26212 | JHN 3:23 | Acchíŋóypat́im jém Xiwan jém attebet Enón nocojo̱m de jém attebet Salim porque jemɨc tsa̱m it́ nɨ. Nɨcyaj jém pɨxiñt́am iga acchiŋyajta̱iñ. |
26526 | JHN 9:17 | E̱ybɨct́im acwácta̱ jém cácht́ipɨc id́ɨc. Nɨ́mayt́a̱: —¿Mich t́i miñɨmpa, i̱apaap jém mictojayñewɨɨp íñixcuy? Nɨmpa jém cácht́ipɨc id́ɨc: —Je tu̱m profeta. |
26590 | JHN 10:40 | E̱ybɨct́im nɨc Jesús jém nɨ aŋwiñt́uc iñɨ̱yi Jordán. Jemum tsɨ́y Jesús ju̱t́ moj acchíŋooyi jém Xiwan. |
26646 | JHN 11:54 | Jeeyucmɨ jém Jesús d́a sɨɨba ju̱t́ iixpa jém judíos. Put jém naxyucmɨ de Judea. Nɨc i̱t́i tuŋgac lugar nocojo̱m jém tɨtsɨnaxyucmɨ. Jém attebet iñɨ̱yi Efraín. Jemum nɨc i̱t́iyaj Jesús con icuyujcɨɨwiñ. |
26717 | JHN 13:18 | E̱ybɨc jɨypa Jesús. Nɨmpa: —D́a anɨmtooba iga iñt́u̱mpɨyt́am wɨa̱p iŋcutɨɨyɨyt́a porque aŋwɨ̱ixpɨcpa jém aŋcupiŋneyajwɨɨp. Anjo̱doŋ i̱apaap amalwadáypa. Nɨmpa jém Dios iŋma̱t́i, jém jayñeta̱wɨɨp, iga: “Tu̱m pɨ̱xiñ aŋwaganawícpa aɨch, ocmɨ awadáypa atraición.” Sɨɨp cupactooba jém aŋma̱t́i. |
26755 | JHN 14:18 | D́a mantsactámpa iŋcut́um juuts tu̱m yuctu̱cu. E̱ybɨc miñpa ai̱t́i con mimicht́am. |
26823 | JHN 16:28 | Ɨch atsucum ju̱t́ it́ anJa̱tuŋ Dios. Miñ ai̱t́i yɨ́p naxyucmɨ. Sɨɨp acáypam yɨ́p naxyucmɨ. E̱ybɨct́im anɨcgacpa ju̱t́ it́ anJa̱tuŋ Dios. |
26892 | JHN 18:38 | Nɨmpa jém Pilato: —¿T́i jém nu̱mapɨc aŋquímayooyi? Jesɨc cuando yaj icwác jém Pilato, putgac aŋsɨ̱cmɨ. E̱ybɨct́im nɨc iñɨ́máy jém judíos: —Ni tu̱m it́áŋca d́a ampadáy yɨ́p pɨ̱xiñ. |
27027 | ACT 2:9 | Yɨɨm it́t́im jém pɨxiñt́am de tuŋgac naxyucmɨ. Miññeyaj de jém naxyucmɨ de Partia, de Media, de Elam, de Mesopotamia, de Judea, de jém naxyucmɨ de Capadocia, de jém Ponto y de jém naxyucmɨ de Asia. |
27028 | ACT 2:10 | It́t́im de Frigia, de Panfilia, de Egipto y de jém naxyucmɨ de África jém más juumɨpɨc de Cirene. It́t́im jém Romapɨc pɨxiñt́am jém yaguiñpɨc miññe. It́t́im jém nunta Israelpɨc pɨxiñt́am y jém tuŋgacpɨc pɨxiñt́am jém mojwɨɨp icupɨc jém judíos iŋquímayooyi. |
27175 | ACT 6:5 | Jesɨc it́u̱mpɨy jém Dios ipɨxiñt́am it́yaj de acuerdo iga iwatyajpa juuts nɨmyaj jém apóstolyaj. Cupiŋta̱ jém Esteban. Jém pɨ̱xiñ tsa̱m iniit́ jém Dios iA̱nama. Cupiŋyajta̱t́im Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón, Parmenas y jém Nicolás. Jém Nicolás miñ de jém Antioquía. Je tɨgɨyñe id́ɨc iga icupɨcpa jém Israelpɨc aŋquímayooyi. |
27178 | ACT 6:8 | Jém Esteban tsa̱m iniit́ jém Dios ipɨ̱mi y tsa̱m iniit́ jém wɨbɨc tóyooyi. Agui iwatpa jém milagro y jém seña jém pɨxiñt́ámaŋjo̱m. |