Wildebeest analysis examples for:   poi-poiNT   H    February 25, 2023 at 01:00    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23239  MAT 2:1  Nay Jesús jém attebet Belén jém naxyucmɨ de Judea cuando iŋjacpa jém rey Herodes. Jesɨc jeet́im tiempo núcyaj Jerusalén jém sabioyaj. Miñyaj aŋja̱mquímmɨ.
23241  MAT 2:3  Jesɨc cuando jém rey Herodes ijo̱dóŋa̱ t́i iñɨ́máy jém juumɨpɨc pɨ̱xiñ, agui cɨ̱ŋ, d́a icutɨɨyɨ́y t́i iwatpa. Cɨ̱ŋyajt́im jém pɨxiñt́am jém it́yajwɨɨp jém attebet Jerusalén.
23242  MAT 2:4  Jesɨc jém Herodes iŋtuuma̱wat it́u̱mpɨy jém co̱bacpɨc pa̱nij aŋjagooyiyaj con jém escribaspɨc maestroyaj. Jém Herodes icwácpa jém pa̱nij aŋjagooyi ju̱t́ naypa jém Cristo.
23243  MAT 2:5  Jeeyaj iñɨ́mayyaj jém Herodes: —Naypa jém attebet Belén jém naxyucmɨ de Judea porque je̱mpɨgam ijaychacne jém wiñɨcpɨc aŋmat́cɨɨwiñ. Nɨmpa Dios:
23245  MAT 2:7  Jesɨc jém Herodes iyámaŋwejáy jém sabioyaj. Icwác iga juchɨs moj iixyaj jém ma̱tsa.
23246  MAT 2:8  Jesɨc ocmɨ jém Herodes icutsat jém sabioyaj jém attebet Belén. Nɨmpa: —Nɨctaamɨ jemɨc. Wɨ̱métstaamɨ jém tsɨ̱xi. Jesɨc cuando impátnetámum, mi̱ñɨ acjo̱dóŋa̱jɨ. Ɨch nɨcpat́im aŋco̱steeñáy.
23247  MAT 2:9  Jesɨc cuando yaj imatoŋyaj t́i nɨmpa jém rey Herodes, moj nɨquiyaj jém Belén. Aŋjagoyñeeba iñɨc jém ma̱tsa jém iixñeyajwɨɨp aŋja̱mquímmɨ. Núc ju̱t́ it́ jém xut́u tsɨ̱xi, jemum teeñaŋjac.
23250  MAT 2:12  Ocmɨ Dios icma̱wíña̱ jém sabioyaj iga odom nɨcyajiñ e̱ybɨc ju̱t́ it́ jém Herodes. Pɨɨmɨyt́a̱ iga se̱d́iñ tuŋgac tuŋjo̱m hasta núcpa it́ɨcmɨ.
23251  MAT 2:13  Jesɨc ocmɨ mu iñɨcyajum jém sabio, jém José ima̱wíñix tu̱m sɨŋyucmɨpɨc pɨ̱xiñ jém Diospɨc icutsatne. Iñɨ́máy jém José: —Napo̱yɨ jém xut́u tsɨ̱xi con ia̱pa. Nɨctaamɨ jém naxyucmɨ de Egipto. Jemum tsɨ́yt́aamɨ hasta que ɨch mannɨ́máypa iga mixe̱d́iñ porque jém Herodes imétspa jém xut́u tsɨ̱xi iga iccaaba.
23253  MAT 2:15  Jemɨgam tsɨ́yyaj hasta que ca jém Herodes. Iñasca je̱mpɨc iga cupaguiñ juuts iñɨ́máy Dios jém wiñɨcpɨc aŋmat́cɨɨwiñ: “Ɨch anaŋwejáypa amma̱nɨc jém naxyucmɨ de Egipto.”
23254  MAT 2:16  Jesɨc tsa̱m jóy jém Herodes mu iix iga jém sabio d́a icupɨcyaj juuts iñɨ́máy. Ipɨɨmɨ́y jém isoldado iga iccucaayyajiñ it́u̱mpɨy jém jaychɨ̱xt́am jém it́yajwɨɨp Belén con jém it́yajwɨɨp nocojo̱m. Ijɨ̱sne jutsaŋ mayooyi oyñe iámyaj jém sabioyaj jém tsɨ̱xi. Jeeyucmɨ iccucaayyaj it́u̱mpɨy jém iniit́wɨɨp dos a̱mt́ɨy hasta jém d́apɨc núcne dos a̱mt́ɨy.
23257  MAT 2:19  Jesɨc ocmɨ cuando caaneum jém Herodes, tanJa̱tuŋ Dios icutsat tu̱m sɨŋyucmɨpɨc pɨ̱xiñ iga icma̱wíña̱iñ jém José jém naxyucmɨ de Egipto, nɨ́mayt́a̱:
23260  MAT 2:22  Pero tsa̱m cɨ̱ŋ jém José iga nɨcpa jém naxyucmɨ de Judea porque ijo̱dóŋa̱ iga jém Herodes ima̱nɨc jém Arquelao iŋjacpa jém naxyucmɨ Judea ju̱t́ iŋjacpa id́ɨc jém ija̱tuŋ. Jém José ma̱wíña̱ iga odoy nɨguiñ Judea. Ijɨ̱spa iga nɨcpa jém naxyucmɨ de Galilea.
23667  MAT 14:1  Jesɨc jeet́im tiempo jém gobernador Herodes ijo̱dóŋa̱ t́i iwatpa Jesús.
23668  MAT 14:2  Jesɨc jém Herodes iñɨ́máy jém icuyo̱xapaap: —Yɨ́p pɨ̱xiñ jém Xiwan jém acchíŋoypaap. Pɨsneum. Jeeyucmɨ wɨa̱p iwat jém mɨjpɨc milagroyaj.
23669  MAT 14:3  D́a más pecam jém Herodes icám orde iga matsta̱iñ jém Xiwan. Tsenta̱, cotta̱ cárcel. Matsta̱ jém Xiwan porque iwogáy jém Herodes cuando it́obáyáy jém it́ɨ̱wɨ Felipe iwɨcho̱mo. Jém yo̱mo iñɨ̱yi Herodías.
23670  MAT 14:4  Jém Xiwan iñɨ́máy jém Herodes: —D́a wɨ̱ iga impɨgayñe iñt́ɨ̱wɨ iyo̱mo.
23671  MAT 14:5  Jém Herodes tsa̱m iccaatooba jém Xiwan, pero icɨ̱ŋpa jém pɨxiñt́am porque nɨmyajpa iga jém Xiwan tu̱m jém Dios iŋmat́cɨɨwiñ.
23672  MAT 14:6  Cuando núc jém Herodes icumpleaño, iwatpa tu̱m sɨŋ. Miñ jém Herodías iyo̱mma̱nɨc. Moj e̱chi jém pɨxiñt́am iwiñjo̱m. Tsa̱m iwɨ̱aŋja̱m jém Herodes.
23674  MAT 14:8  Jém ia̱pa iñɨ́máy jém wo̱ñi iga iwágáyiñ jém Xiwan ico̱bac. Jesɨc jém wo̱ñi iñɨ́máy jém Herodes: —Ansunpa iga yɨɨmt́i achiaayɨ jém Xiwan ico̱bac, jém acchíŋoypaap, tu̱m mɨjpɨc chi̱majo̱m.
23675  MAT 14:9  Jesɨc pɨ̱mi aŋyácne jém rey. Pero como ijɨycámayñe iga ichiiba jém wo̱ñi t́it́am iwágáypa y como imatoŋneyaj it́u̱mpɨy jém it́yajwɨɨp jém mesacɨɨm, jém Herodes ipɨɨmɨ́y tu̱m soldado iga ichiáyiñ jém Xiwan ico̱bac jém wo̱ñi.
23817  MAT 18:21  Jesɨc miñ jém Peto. Icwácpa jém Jesús. Nɨmpa: —MánO̱mi, ¿ju̱na veces aŋwadáypa perdón tu̱m jém antɨ̱wɨ siiga amalwadáypa? ¿Hasta siete veces?
23957  MAT 22:16  Jeeyucmɨ icutsatyaj algunos jém fariseoyaj icuyujcɨɨwiñ con algunos jém Herodes ipɨxiñt́am iga iniŋmatyajiñ jém Jesús. Nɨ́mayt́a̱p: —Maestro, anjo̱dóŋa̱ta iga siempre iniŋmatpa jém nu̱mapɨc aŋma̱t́i. Iniŋquejpa parejo jém Dios iŋma̱t́i, d́a i̱ immɨgóyáypa. D́a iŋwada̱p caso t́i nɨmyajpa jém pɨxiñt́am. D́a i̱ iŋcɨ̱ŋpa.
24242  MAT 27:44  Hasta jém númyajpaap, jém cunúnta̱wɨɨp con Jesús, imalnɨ́máyt́im.
24363  MRK 3:6  Jesɨc putyaj jém fariseoyaj. Aŋtuuma̱yaj con jém Herodes ipɨxiñt́am, moj ijɨ̱syaj jutsa̱p iccaayaj jém Jesús.
24490  MRK 6:14  Jém rey Herodes imatoŋ t́i iwatpa jém Jesús porque waŋpa ju̱t́quej t́i iwat. Ijɨ̱syajpa iga pɨsneum jém Xiwan jém acchíŋoypaap, jeeyucmɨ wɨa̱p iwat jém wɨ̱tampɨc milagro.
24492  MRK 6:16  Mu imatoŋ t́i iwat jém Jesús, jesɨc nɨmpa jém Herodes: —Yɨ́p jém Xiwan jém ampɨɨmɨyñewɨɨp iga tɨŋcujagayt́a̱iñ iɨscɨ. Sɨɨp pɨsneum.
24493  MRK 6:17  Porque yɨ́pt́im Herodes ipɨɨmɨ́y iga matsta̱iñ jém Xiwan. Pajta̱ cárcel, tsenta̱ con cadena porque iwogáy jém aŋjagooyi cuando it́obáyáy jém it́ɨ̱wɨ Felipe iwɨcho̱mo. Jém yo̱mo iñɨ̱yi Herodías.
24494  MRK 6:18  Jém Xiwan iñɨ́máy jém Herodes: —Mich d́a iŋwat juuts nɨmpa jém Dios iŋquímayooyi. D́a wɨ̱ iga impɨgayñe iñt́ɨ̱wɨ iyo̱mo.
24495  MRK 6:19  Jeeyucmɨ jém yo̱mo Herodías tsa̱m ijóyixpa jém Xiwan hasta iccaatooba, pero d́a wɨa̱p.
24496  MRK 6:20  Porque jém Herodes tsa̱m icɨ̱ŋpa jém Xiwan. Ijo̱doŋ iga wɨbɨc pɨ̱xiñ y siempre iwatpa juuts ixunpa Dios. Jeeyucmɨ jém aŋjagooyi d́a ijɨ́cpa iga i̱ imalwadáypa jém Xiwan. Tsa̱m aŋyácpa jém aŋjagooyi cuando imatoŋ jém Xiwan iŋmadayooyi, pero siempre imatoŋtooba. Pero d́a icupɨcpa.
24497  MRK 6:21  Jesɨc núc jém ja̱ma iga jém yo̱mo Herodías ipát jutsa̱p icca jém Xiwan. Núc jém aŋjagooyi Herodes icumpleaño. Iwatpa tu̱m sɨŋ jém Herodes. Iwadáy invitación it́u̱mpɨy jém aŋjagooyiyaj con jém soldado iŋjagooyiyaj y con jém pɨxiñt́am jém iniit́yajwɨɨp jém mɨjtampɨc cargo jém naxyucmɨ de Galilea.
24498  MRK 6:22  Tɨgɨy jém yo̱mo Herodías iyo̱mma̱nɨc ju̱t́ iwatyajpa jém sɨŋ. Jém wo̱ñi etspa jém pɨxiñt́ámaŋjo̱m. Jesɨc jém Herodes con jém it́yajwɨɨp je̱m tsa̱m iwɨ̱aŋja̱myaj jém wo̱ñi iga etspa. Jém rey iñɨ́máy jém wo̱ñi: —Awágaayɨ t́it́am iñxunpa y ɨch manchiiba.
24499  MRK 6:23  Jesɨc jém Herodes ijɨycámáy jém wo̱ñi iga ichiiba t́it́am ixunpa hasta cucmɨ jém naxyucmɨ ju̱t́ iŋjacpa.
24500  MRK 6:24  Jesɨc jém wo̱ñi put jém cuarto ju̱t́ sɨ́ŋa̱yajpa. Nɨc icwác jém ia̱pa. Nɨmpa jém wo̱ñi: —¿T́i aŋwágáypa jém Herodes? Nɨmpa jém wo̱ñi ia̱pa: —Wágaayɨ jém Xiwan ico̱bac jém acchíŋoypaap.
24584  MRK 8:15  Jesɨc Jesús ipɨɨmɨ́y jém icuyujcɨɨwiñ: —Cuidado. Nawattamta̱jɨ cuenta iga odoy impɨguiñ jém fariseoyaj ilevadura o jém Herodes ilevadura.
24633  MRK 9:26  Jesɨc pɨ̱mi aŋwejpa jém mal espíritu, e̱ybɨc iccutɨŋpa naxyucmɨ jém tsɨ̱xi. Jesɨc jeet́i rato put jém mal espíritu. Tsɨ́y jém tsɨ̱xi juuts caane. Hasta nɨmyajpa wa̱t́i jém pɨxiñt́am iga caaneum.
24718  MRK 11:9  Algunos jém pɨxiñt́am aŋjagoyñeyaj iñɨc y algunos nɨcyajpa tuuñiaŋcɨɨm. Pɨ̱mi aŋwejyajpa. Nɨmyajpa: —¡Hosanna! Agui wɨ̱ jém tanJa̱tuŋ Dios. Taŋcujíptámpat́im yɨ́p tanaŋjagooyi jém tacutsadayñewɨɨp Dios.
24719  MRK 11:10  Agui wɨ̱ yɨ́p tanaŋjagooyi. Miñpa iŋjac tannación juuts jém wiñɨcpɨc rey jém David. ¡Hosanna! Agui wɨ̱ jém tanJa̱tuŋ Dios jém it́wɨɨp sɨŋyucmɨ.
24755  MRK 12:13  Jesɨc ocmɨ cutsadayt́a̱ Jesús algunos jém fariseoyaj y jém aŋjagooyi Herodes ipɨxiñt́am. Nɨc icutɨ́tsta̱ Jesús iga iccutɨŋpa con jém iŋma̱t́i iga wɨa̱iñ iquejajwadayyaj.
24967  LUK 1:5  Jesɨc jém tiempo cuando jém rey Herodes iŋjacpa Judea, it́ id́ɨc tu̱m Israelpɨc pa̱nij iñɨ̱yi Zacarías. Yo̱xa̱p id́ɨc jém mɨjpɨc ma̱stɨcjo̱m. Wagayo̱xayajpa con jém grupo de jém Abíaspɨc pa̱nijyaj. Jém iyo̱mo iñɨ̱yi Elisabet. Jém yo̱mo it́úmmɨyaj con jém wiñɨcpɨc pa̱nij Aarón.
25095  LUK 3:1  Jesɨc capsum quince a̱mt́ɨy iga iŋjacpa jém Romapɨc aŋjagooyi jém Tiberio César. Jesɨc jém Poncio Pilato iŋjacpa jém naxyucmɨ de Judea como gobernador. Jém Herodes iŋjacpa jém naxyucmɨ de Galilea. Jém Herodes it́ɨ̱wɨ jém Felipe iŋjacpa jém Iturea y jém Traconite. Jém aŋjagooyi jém Lisanias iŋjacpa jém naxyucmɨ Abilinia.
25113  LUK 3:19  Jém Xiwan iwogáyt́im jém gobernador Herodes porque ipɨgáy jém ijáyuc jém Felipe iwɨcho̱mo. Ininɨc it́ɨccɨɨm. Iñɨ̱yi jém yo̱mo Herodías. Wogayt́a̱ jém Herodes porque tsa̱m jáyaŋ táŋca iwat.
25117  LUK 3:23  Jém Jesús iniit́ treinta ia̱mt́ɨy cuando moj iwat jém iyo̱xacuy. Ijɨ̱syajpa id́ɨc jém pɨxiñt́am iga Jesús ija̱tuŋ jém José. Jém ija̱tuŋwe̱we jém Helí.
25118  LUK 3:24  Jém Helí ija̱tuŋ jém Matat. Jém Matat ija̱tuŋ jém Leví. Jém Leví ija̱tuŋ jém Melqui. Jém Melqui ija̱tuŋ jém Jana. Jém Jana ija̱tuŋ jém José.
25129  LUK 3:35  Jém Nacor ija̱tuŋ jém Serug. Jém Serug ija̱tuŋ jém Ragau. Jém Ragau ija̱tuŋ jém Peleg. Jém Peleg ija̱tuŋ jém Heber. Jém Heber ija̱tuŋ jém Sala.
25317  LUK 8:3  It́t́im jém Xiwana, jém iwɨd́a̱ya iñɨ̱yi Chuzo. Jém pɨ̱xiñ icuyo̱xa̱p jém gobernador Herodes. It́t́im jém Susana. Yɨ́pyaj con wa̱t́i más jém yo̱mtam icwícyajpa jém Jesús con icuyujcɨɨwiñ, ichiiyajpa t́it́am iniit́yaj.
25377  LUK 9:7  Jém gobernador Herodes ijo̱dóŋa̱ t́i iwatpa Jesús. Pero d́a icutɨɨyɨ́ypa i̱apaap jém Jesús porque nɨmyajpa algunos iga pɨsneum jém Xiwan jém it́ɨŋcujagayñewɨɨp iɨscɨ.
25379  LUK 9:9  Pero jém Herodes nɨmpa: —Aɨch anyaac ampɨɨmɨ́y iga tɨŋcujagayt́a̱iñ iɨscɨ jém Xiwan. ¿Jesɨc i̱apaap yɨ́p pɨ̱xiñ jém ammatoŋnewɨɨp iga wɨa̱p iwat jáyaŋ jém wɨ̱tampɨc cosa? Jesɨc jém Herodes agui iixt́ooba jém Jesús.
25618  LUK 13:31  Jesɨc jeet́im ja̱ma núcyaj jute̱n jém fariseoyaj. Nɨ́mayt́a̱ Jesús: —Nɨcsɨm, pu̱tɨ de yɨɨm porque jém Herodes miccaatooba.
25619  LUK 13:32  Pero Jesús iñɨ́máy jeeyaj: —Agui jáyayaŋjɨ̱chɨch jém Herodes juuts tu̱m zorra, nɨ̱gɨ nɨ́maayɨ, iga antoppa jém mal espíritu, anacpɨspa jém mɨmnewɨɨp yɨ́p ja̱ma y jo̱ymɨ. Jesɨc wɨstɨcmɨ cuyajpa jém anyo̱xacuy.
25620  LUK 13:33  Seguido aŋwatpa jém anyo̱xacuy hasta cupacpa. D́a jáypa anaccupacpa. Ɨch d́a aŋcɨ̱ŋpa jém Herodes porque d́a i̱ wɨa̱p icca tu̱m profeta aŋsɨ̱cmɨ de jém Jerusalén.
26011  LUK 23:7  Cuando icutɨɨyɨ́y iga Galileapɨc pɨ̱xiñ, jesɨc jém Pilato ipɨɨmɨ́y iga nanɨcta̱iñ Jesús ju̱t́ it́ jém Herodes, jém Galileapɨc gobernador, porque noco it́ jém Herodes. Miññe jo̱yi Jerusalén.
26012  LUK 23:8  Jesɨc cuando jém Herodes iix Jesús, agui maymay. Dende pecam iixt́ooba porque imatoŋne iga wɨa̱p iwat jém milagro. Sɨɨp ixunpa jém Herodes iga iwad́iñ Jesús tu̱m milagro.
26013  LUK 23:9  Tsa̱m pɨ̱mi icwácpa jém Herodes, pero Jesús d́a icutsoŋpa.
26015  LUK 23:11  Jesɨc jém Herodes con jém isoldado d́a iwɨ̱ixyajpa jém Jesús. Ixaayɨyyajpa, iccámayyajpa wɨbɨc puctu̱cu juuts tu̱m rey. Jesɨc e̱ybɨct́im nanɨcta̱ Jesús jém Pilatocɨɨm.
26016  LUK 23:12  Jesɨc jeet́im ja̱ma tsɨ́yyaj juuts amigo jém Herodes con jém Pilato, porque wiñt́i pɨ̱mi najóyixyajta̱p id́ɨc.
26019  LUK 23:15  Icɨɨpiŋt́im jém Herodes. D́at́im ipádáy it́áŋca porque e̱ybɨct́im acutsadáy yɨɨm. Tsa̱m wɨ̱quejpa iga d́a t́i mal iwatne, d́a wɨa̱p anacca.
26662  JHN 12:13  jesɨc it́úcyaj jáyaŋ jém suyat iay. Nɨc imétsyaj jém Jesús tuŋjo̱m. Mu ipátyaj, tsa̱m icujípyajpa. Pɨ̱mi jɨyyajpa jém pɨxiñt́am. Nɨmyajpa: —¡Hosanna! ¡Agui wɨ̱ jém tanJa̱tuŋ Dios! ¡Taŋcujíptámpa jém Rey de Israel jém miññewɨɨp jém tanJa̱tuŋ Dios iñɨyi̱mɨ!
26819  JHN 16:24  Hasta sɨɨp d́a t́i iŋwágayt́a Dios ɨch annɨyi̱mɨ. Sɨɨbam wágayt́aamɨ Dios t́it́am iñxunpa iga tsa̱m mimaymáya̱támpa cuando impɨctsoŋtámpa.
26820  JHN 16:25  Hasta sɨɨp manaŋmadayñe cuentujmɨ, pero núcpa jém hora iga d́a manaŋmadáypa cuentujmɨ. Mannuntawɨ̱aŋmadáypa t́i iwɨ̱aŋja̱m jém anJa̱tuŋ Dios.
27047  ACT 2:29  Jesɨc nɨmt́im Peto: —Mantɨ̱wɨtam, tsa̱m wɨ̱quejpa iga caaneum jém tanja̱tuŋwe̱we David, cumta̱ jém tsaajosjo̱m. Hasta sɨɨp yɨɨm it́ jém tsaajos.
27094  ACT 4:3  Ocmɨ matsta̱ jém Peto y Xiwan, cotta̱ cárcel porque tsuuyɨm. Hasta icuqueja̱ma cɨɨpiŋta̱p.
27118  ACT 4:27  ’Nu̱ma aŋtuuma̱yaj yɨ́p Jerusalén jém Herodes y jém Poncio Pilato, jém tuŋgac pɨxiñt́am jém d́apɨc je de Israel con jém Israelpɨc pɨxiñt́am. Nɨcyajpa en contra de jém wɨbɨc imMa̱nɨc Jesús jém michpɨc iniccám iga Cɨacpudoypaap.
27187  ACT 7:2  Jém Esteban iñɨ́máy: —Mantɨ̱wɨtam, miŋjagooyit́am, amatoŋtaamɨ. Jém wɨbɨc tanDios iwiñquejáy jém wiñɨcpɨc taŋwe̱we jém Abraham. Iwiñquejáy jém naxyucmɨ de Mesopotamia cuando d́anam nɨcne i̱t́i jém naxyucmɨ de Harán.
27189  ACT 7:4  Ocmɨ jém Abraham put jém naxyucmɨ de Caldea ju̱t́ it́ id́ɨc. Nɨc i̱t́i jém naxyucmɨ de Harán. Jemɨgam ca jém ija̱tuŋ. Ocmɨ Dios inimiñ jém Abraham hasta yɨɨm ju̱t́ tait́t́a sɨɨp.
27201  ACT 7:16  Cuando ca jém Jacob, naseedayt́a̱ it́ɨcmɨ jém ipacyaj jém attebet Siquem. Jemum cúmayt́a̱ jém ipac tu̱m tsaajosjo̱m. Jeet́im tsaajos ijuy wiñɨc jém Abraham. Imáychi tu̱m pɨ̱xiñ ima̱nɨctam, iñɨ̱yi jém pɨ̱xiñ Hamor.
27407  ACT 12:1  Jeet́im tiempo moj icpoy jém rey Herodes algunos jém Dios ipɨxiñt́am.
27409  ACT 12:3  Cuando jém Herodes iix iga agui iwɨ̱aŋja̱m jém Israelpɨc pɨxiñt́am, jesɨc ipɨɨmɨ́yt́im iga matsta̱iñ mex jém Peto. Iñasca je̱mpɨc cuando watta̱p jém sɨŋ iga cútta̱p jém caxt́ána̱ñi sin levadura.
27410  ACT 12:4  Cuando matsta̱ jém Peto, nanɨcta̱ cárcel. Jém cárcel tsa̱m wɨ̱ watneta̱ cuenta con cuatro grupo de soldado. Cada grupo it́yaj cuatro soldado. Jém Herodes ijɨ̱spa id́ɨc iga it́oppa jém Peto cuando cuyajneum jém sɨŋ iga icɨɨpiŋpa jém pɨxiñt́am iwiñjo̱m.
27412  ACT 12:6  Ocmɨ cuando núc jém tiempo iga jém Herodes ijɨ̱spa iga it́oppa jém Peto, jeet́im tsuu moŋpa Peto cucmɨ de wɨste̱n soldado. Tsenne con wɨste̱n cadena. Algunos jém soldado iwatne cuenta jém cárcel ipuerta.
27417  ACT 12:11  Jesɨgam jém Peto icutɨɨyɨ́y iga nu̱ma. Nɨmpa: —Sɨɨp aŋcutɨɨyɨ́y iga nu̱ma jém tánO̱mi icutsat tu̱m sɨŋyucmɨpɨc pɨ̱xiñ iga acɨacputpa jém Herodes icɨɨjo̱m con jém Israelpɨc pɨxiñt́am icɨɨjo̱m jém amalwadaypáppɨc id́ɨc.
27425  ACT 12:19  Jém Herodes icutsat jém soldado iga inimíñiñ jém Peto, pero d́a ipát. Jesɨc jém Herodes iŋwejáy jém soldado jém iwatneyajwɨɨp cuenta jém cárcel. Icɨɨpiŋ. Ocmɨ ipɨɨmɨ́y iga accaayajta̱iñ it́u̱mpɨy de jeeyaj. Jesɨc put jém Herodes jém naxyucmɨ de Judea, nɨc i̱t́i jém attebet de Cesarea.
27426  ACT 12:20  Jesɨc jém Herodes tsa̱m pɨ̱mi ijóyixpa jém pɨxiñt́am jém it́yajwɨɨp jém attebet de Tiro y Sidón. Pero jém pɨxiñt́am iwatyaj acuerdo con jém Blasto, tu̱m mɨjpɨct́im aŋjagooyi, icuyo̱xa̱p jém rey Herodes. Iyojyaj jém Blasto iga iyo̱xpád́iñ. Icunucsáy iga odoy imoogɨyyajiñ jém rey porque jém pɨxiñt́am ipɨcpa iwíccuy jém rey Herodes iñaxyucmɨ.
27427  ACT 12:21  Jém Herodes iŋwejáy jém pɨxiñt́am. Iñɨ́máy júp ja̱ma miñyajiñ. Jesɨc jém ja̱ma icot jém rey ipuctu̱cu. Nɨc co̱ñi jém ico̱ñcuyyucmɨ ju̱t́ cɨɨpíŋóypa. Moj najɨ́yooyi.
27428  ACT 12:22  Jesɨc jém pɨxiñt́am, jém iŋwejayñeyajwɨɨp, tsa̱m pɨ̱mi jɨyyajpa, tsa̱m icujípyajpa jém Herodes. Nɨmyaj: —Yɨɨmpɨc jɨypa d́a je pɨ̱xiñ, tu̱m dios.
27429  ACT 12:23  Jeet́i rato tanJa̱tuŋ Dios icutsat tu̱m sɨŋyucmɨpɨc pɨ̱xiñ iga icmɨmneiñ jém Herodes porque d́a icujíppa Dios. Más iwɨ̱aŋja̱m iga cujípta̱iñ iyaac. Je̱mpɨgam ca. Jém tsuuquiñ icútyaj.
27432  ACT 13:1  Jesɨc jemɨgam ju̱t́ aŋtuuma̱yajpa jém Dios ipɨxiñt́am, jém attebet Antioquía, it́yaj jém Dios iŋmat́cɨɨwiñ y jém wɨbɨc maestroyaj. It́yaj jém Bernabé; jém Ximoj iñɨ̱yit́im Niger; jém Lucio, jém Cirenepɨc pɨ̱xiñ; jém Manaén, icuyo̱xa̱p id́ɨc jém Herodes jém gobernador de Galilea; it́t́im jém Saulo.
27837  ACT 23:35  jesɨc iñɨ́máy: —Mammatóŋáypa jém íñasunto cuando miñpa jém miquejajwadayñewɨɨp. Jesɨc jém gobernador ipɨɨmɨ́y iga nanɨcta̱iñ jém palacio de Herodes iga watta̱iñ cuenta.
27913  ACT 26:22  Pero Dios tsa̱m ayo̱xpát. Hasta sɨɨp d́a antsacne iga anaŋmatpa Dios iŋma̱t́i. Anaŋmadáypa cualquier pɨxiñt́am jém mɨjpɨc aŋjagooyi y jém d́apɨc cargojɨ́y. Ɨch anaŋmatpa no más juuts nɨmpa jém wiñɨcpɨc aŋmat́cɨɨwiñ y jém Moisés cuando iŋmatyajpa t́i miñpa.
28415  ROM 16:11  Dioschit́aamɨ jém Herodión, jém antɨcmɨpɨc pɨ̱xiñ, con jém it́yajwɨɨp jém Narcisco it́ɨccɨɨm, jém icupɨcneyajwɨɨp tánO̱mi Cristo.
28418  ROM 16:14  Wa̱t́idioschiya̱jɨ jém Asíncrito, jém Flegonte, jém Hermas, jém Patrobas, jém Hermes con it́u̱mpɨy jém tantɨ̱wɨtam jém it́yajwɨɨp con jeeyaj.
28480  1CO 3:2  Manaŋquejáypa jém aŋma̱t́i d́apɨc táŋca iga wɨa̱iñ iŋcutɨɨyɨ́y porque mijex juuts tu̱m xut́u tsɨ̱xi jém tsútspáppɨcnam. Micht́am d́a wɨa̱p iŋcút jém wíccuy jém tachiipáppɨc pɨ̱mi. Hasta sɨɨp d́a wɨa̱p iŋcútta.
28512  1CO 4:11  Hasta sɨɨp aɨcht́am ayua̱támpa, anɨ́ctɨtstámpa, yajtooba jém anyoot́i, pɨ̱mi acótstamta̱p, d́a anai̱t́a antɨc.
28514  1CO 4:13  Jém pɨxiñt́am iŋmatyajpa malopɨc cuento de aɨcht́am, pero choco̱ymɨ anaŋjɨyjactámpa. Nɨmyajpa iga d́a t́i acuwatcuy. Hasta sɨɨp atsɨ́yt́ámpa juuts tu̱m pu̱chi jém ipatsayyajpáppɨc jém pɨxiñt́am.
28916  2CO 3:7  Jém Moisés iŋquímayooyi jaycámneta̱ jém tsaatablayucmɨ. Tsa̱m pɨ̱mi tsocpa jém Moisés iwiñpac cuando inimiñ jém aŋquímayooyi. Hasta jém Israelpɨc pɨxiñt́am d́a wɨa̱p iámyaj. Tsa̱m pɨ̱mi tsocpa, pero jeet́i rato píchpa ixɨ. Pero siiga tsa̱m pɨ̱mi tsocpa jém Moisés iwiñpac cuando inimiñ jém wiñɨcpɨc aŋquímayooyi, jém taccaapáppɨc,
28923  2CO 3:14  Pero jeeyaj d́a icutɨɨyɨyyajpa. Hasta sɨɨp cuando imayyajpa jém wiñɨcpɨc aŋquímayooyi, jém pɨxiñt́am juuts icujɨ̱mneyaj iwiñpac con jém yɨc puctu̱cu y d́a wɨa̱p iguixixóy. D́a i̱ iccáyayñe jém puctu̱cu porque d́a i̱ wɨa̱p iccáyáy hasta que icupɨcyajpa jém Jesucristo.
28924  2CO 3:15  Hasta sɨɨp cuando imayyajpa jém Dios iŋma̱t́i, jém ijayñewɨɨp jém Moisés, jém pɨxiñt́am juuts aŋjɨ̱mne ijɨ̱xi con jém yɨc puctu̱cu. Jeeyucmɨ d́a wɨa̱p icutɨɨyɨyyaj jém Dios iŋma̱t́i.
29161  GAL 2:13  Jesɨc los de más jém Israelpɨc pɨxiñt́am, jém icupɨcneyajwɨɨp Jesús, it́yaj de acuerdo con jém Peto. Nɨ́maŋtaaya̱p iga it́oyyajpa jém it́ɨ̱wɨtam jém d́apɨc je de Israel, pero d́a iwɨ̱aŋja̱myaj iga iwaganawícyajpa. Hasta jém Bernabé it́úŋɨ́yt́im, imalwatt́im juuts iwatyaj los de más jém Israelpɨc pɨxiñt́am.
29352  EPH 4:13  Hasta que tantu̱mpɨyt́am taŋcupɨctámiñ con tu̱mt́i tanjɨ̱xi, hasta parejo taŋwɨ̱ixpɨguiñ jém Dios iMa̱nɨc. Je̱mpɨgam tatsɨ́ypa juuts tatsa̱mit́am, iga wɨa̱p taŋwat it́u̱mpɨy juuts ixunpa Cristo.
29498  PHP 3:10  Ɨch ansunpa iga más y más ánixpɨguiñ Cristo y más anaid́iñ jém Dios ipɨ̱mi jém icpɨsnewɨɨp Cristo. Anyaachɨ́ypa cuando ayaachwatta̱p jém Cristo icuyucmɨ. Hasta núcpa iga anait́pa jexpɨc jɨ̱xi ána̱namaŋjo̱m juuts iniit́ jém tánO̱mi Cristo cuando ijɨ́cpa iga accaata̱.
29622  COL 4:13  Ɨch atsɨ́y juuts tu̱m testigo iga jém Epafras tsa̱m mijɨ̱spa mimicht́am y jém tantɨ̱wɨtam jém it́yajwɨɨp jém attebet Laodicea y Hierápolis.
29634  1TH 1:7  Hasta que mimicht́am michɨ́yt́ámpa juuts ejemplo para it́u̱mpɨy jém icupɨcneyajwɨɨp Jesús jém naxyucmɨ de Macedonia y Acaya.