Wildebeest analysis examples for:   qub-qub   Ö    February 25, 2023 at 01:03    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

914  GEN 31:40  Gampa uywayquita michir ricashpä junajpaga fiyupa acaycho goyarä. Chacaypana caurushapis ñacashcä. Öraga manami puñojpischu cä. Puñunaypis maypashi aywacoj.
3987  NUM 9:21  Öraga chacayllapa Toldu janancho pucutay ichiraj. Pacha wararcuptinna jogaricaptenga Israelcuna aywacojna. Pucutay jogaricaptenga junajpapis chacaypapis aywacoj.
5527  DEU 23:26  Rïgu chacrapa päsashpayquipis uchunayquipaj-tupulla pallarcunqui. Ösiwan ichanga ama rutucurcunquichu.
5795  DEU 32:35  Llutanta rurashanman-tupu quiquëmi runacunataga jusgashaj. Juchan aypämuptenga manami jananpashächu. Ushacächinäpaj juchan aypaycämunnami. Öran chayaycämunnami paycunata jusganäpaj.›
13889  JOB 40:21  Öjasapa jachacunapa öjan shicwaj rurincho puñun. Gocha-gocha, shatacuna caycashallanchömi pacaräcunpis.
13890  JOB 40:22  Öjasapa jachacuna llantupan. Yacu aywajpa cantuncunacho caj wayau guerucunana intërunpa tumaraycan.
18059  ISA 17:6  Olivo yörata tapsircur-tapsircur wayuyninta pallariptin juc ishcay quëdashannöllanami quëdanga. Öjan rurincunacho quimsa chusculla quëdashannöllanami quëdanga.» Israelpa Tayta Diosninmi chayno nisha.
20658  EZK 7:12  Örapis, junajpis chayamushanami. Ranticojpis ni rantejpis ama cushicuchunnachu. Fiyupa rabyashpämi castigashaj Israelcuna alli-tucushanpita.
21510  EZK 38:16  Nircorga acrashä Israelcunata maganquipaj. Gam Gog, chay partipaga juntacuycunquipaj yana pucutaynörämi. Öra chayamuptinnaga camacächishaj acrashä partiman shamunayquipaj. Gamwan imanöpis rurachishäta ricar-raj waquin nasyun runacuna musyangapaj noga munayniyoj cashäta.
21760  EZK 47:12  Chay mayupa ishcan-lä cantuncho wiñamongapaj tucuy casta frütata wayoj yöracunami. Öjancunapis mana shicwajmi canga. Imaypis chaynöllami wayuycanga. Cada quillami wayuynin caycanga. Chaynöga canga Templupita llojshej yacu parguptinmi. Wayuynincunaga canga micunapaj; öjancunana canga jampipaj.»
21920  DAN 4:11  Chay anjilmi anjil-masincunata gayacuypa niran: ‹Chay yörata sajtariy. Rämancunatapis mutorgäriy. Öjancunatapis rachir-ushariy. Wayuynincunatapis mashtariy. Llantuynincho llantucurcaycaj animalcunapis gueshpir aywacuchun. Rämancunacho caycaj äbicunapis aywacuchun.
22343  HOS 13:8  Ösu wawanta ograycur fiyupa rabyasha ashejnömi gamcunamanga shamushaj. Chaychömi pëchupita charir rachirgärishayqui. Liyun micucurcojnömi jinancho usharishayqui. Micucoj jirca animalnömi rachir-usharishayquipaj.
22422  JOL 4:10  Rëjancunapita rurachun sablincunata. Ösinpitana rurachun lansata. Callpaynajcunapis ‹¡Callpayojmi cä!› nichun.
23914  MAT 21:19  Chaymi näni ñaupancho ïgus yörata ricärir wayuyninta pallaj aywaran. Öjancuna captinpis wayuynenga manami jucnayllapis caranchu. Chaura Jesús niran: «Cananpitaga manami imaypis wayunquipänachu.» Chayno nircuptin jinan örami yöraga chaquicäcuran.
26231  JHN 4:6  Chay chacrachömi caycaran unayna Jacob uchcuchishan yacu pösu. Uticashana carmi Jesusga chay pösu cajman chayar jamacuycuran. Öraga caran las-dösinöna.
26680  JHN 12:31  Öra chayaycämunnami cay pachacho caj runacunata jusgananpaj. Runacunata munaynincho chararaj Satanaspis cay pachapita gargushami canga.
30426  JAS 5:5  Cay pachachöga gustullayquitami, munashallayquitami rurashcanqui. Pishtananpaj werayächisha uywanömi caycanqui. Örayqui chayaycämunnami.
31010  REV 14:15  Chaypita mayllantana syëlucho caycaj Templupita anjil llojshircamur pucutay janancho jamaraycaj runa-nirajta sinchipa niran: «¡Cosëcha poguraycannami! ¡Ösiquita aptacurcur juclla cusichanayquipaj ayway!»
31013  REV 14:18  Altarcho caycashanpitanami yapay mas juc anjilpis llojshimuran ninata munaynincho chararaj. Paypis ösin aptasha caycaj anjilta gayacuran: «¡Übasga llapannami poguraycan! ¡Ösiquiwan llapanta shuntamuy!»
31151  REV 22:2  Siudäpa jatun cällin chaupinpami chay mayu aywaycaran. Cuchuncunachömi imaycamapis cawachicoj yöracuna caycaran. Chay yöracunami cada quilla wayoj. Yörapa wayuyninta micur runacuna manami wañurannachu. Öjancunanami llapan nasyun runacunapaj jampi caran.