Wildebeest analysis examples for:   qul-qulNT   L    February 25, 2023 at 01:03    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23317  MAT 5:14  “Kancuna runacunapaj c'anchaynin canquichis. Loma patapi ruwaska llajtaka mana pacaska cayta atinchu.
23433  MAT 8:19  Leymanta yachachej uj runa Jesusman chimpaycuspa, nerkan: —Yachachej, kanwan puriyta munani maytachá purinqui chayta.
23451  MAT 9:3  Leymanta yachachejcunataj pensarkancu: “Payka niskanwan Diosta phiñachin.”
23635  MAT 13:27  Llanc'ajnincuna purispa, chajrayojman willarkancu nispa: ‘Señor, ¿manachu sumaj mujuta tarporkanqui? ¿Imaynamantataj riqhurimun millay korari?’
23636  MAT 13:28  Chajrayojtaj contestarkan: ‘Mayken chejnicojchari chaytaka ruwan.’ Llanc'ajnincunataj taporkancu: ‘¿Munanquichu chay millay korata t'iraramunaycuta?’
23656  MAT 13:48  Llica junt'aña cajtenka, challwirucuna playaman orkhoncu. Tiyaycuspataj, challwata ajllancu, sumajnincunata canastaman, millaynincunatataj wijch'uncu.
23776  MAT 17:7  Jesús paycunaman chimpaycorkan. Llanqhaycuspataj nerkan: —Sayariychis, ama mancharicuychischu.
23778  MAT 17:9  Lomamanta urakamuchcaspa, Jesús mandarkan: —Cay ricuskayquichista ama ni pimanpas willanquichischu, Tataj Churin wañuskamanta causarinancama.
23822  MAT 18:26  Llanc'ajnintaj gobernajpaj ñaupakenpi konkoriycuspa, payta rogarkan: ‘Señor, pacienciariway, lliujta pagapullaskayqui.’
23825  MAT 18:29  Llanc'ajmasintaj paypaj ñaupakenpi konkoriycuspa, rogarkan: ‘¡Pacienciariway, lliujta pagapullaskayqui!’
23834  MAT 19:3  Waquin fariseocuna Jesusman kayllaycorkancu. Juchaman pantachinancupaj taporkancu: —¿Leyman jina imallamantapas casaraska runa esposanmanta divorciacuyta aticunmanchu?
23869  MAT 20:8  “Ch'isiyaycuytaña, patronka llanc'achej encargadoman nerkan:Llanc'ajcunata wajay. Pagarapuy khepa yaycojcunamanta kallarispa, ñaupajta yaycojcunacama.’
23928  MAT 21:33  “Waj ejemplota uyariychis: Haciendayoj runa uva chajrata tarpuspa, muyuntinta wisk'aycorkan. Vino ruwana lugarta waquicherkan. Uj torreta ruwarkan chay patamanta khawanapaj. Llanc'ajcunaman arrendaycuspataj, caruman puriporkan.
23931  MAT 21:36  Chajrayoj patrontaj astawan uywaskancunata cachamorkan ñaupajmanta nejtenka. Llanc'ajcunari tucuynincuta jinallatataj ruwarkancu.
23933  MAT 21:38  Llanc'ajcunataj churinta jamojta ricuspa, rimanacorkancu: ‘Cayka herenciata jap'enka. Wañuchisunchis, chajranwantaj quedacapusunchis' nispa.
23989  MAT 23:2  Leymanta yachachejcuna fariseocunapiwan Moisespaj leyninta yachachinancupaj oficioyoj cancu.
24231  MAT 27:33  lgota sutiyoj juch'uy loma pataman chayarkancu. (Gólgota niyta munan: “Calavera Lugar.”)
24309  MRK 1:25  Jesús sajra espirituta c'amerkan: —¡Jup'allay! ¡Llojsiy paymanta! —nispa.
24317  MRK 1:33  Llajtapacha wasi puncuman tantacamorkancu.
24335  MRK 2:6  Leymanta yachachejcuna chaypi tiyarachcaspa, sonkoncupi pensachcarkancu:
24343  MRK 2:14  Pasapuspataj, Alfeopaj churin Levita ricorkan Romapaj impuesto cobrana chhicapi tiyachcajta. Payta nerkan: —Jacu, nokawan puriy —nispa. Sayarispataj Levika Jesuswan puriporkan.
24344  MRK 2:15  Levipaj wasinpi Jesús discipuloncunapiwan miqhuchcarkancu; impuesto cobrajcunawan waj juchasapacunapiwan cusca tiyachcarkancu. Achqhayoj Jesusta katerkancu.
24355  MRK 2:26  Abiatar curaj sacerdote cachcajtin, David Diospaj wasinman yaycuspa, Diospaj wakaychaska t'antata miqhorkan compañancunapiwan. Leyman jina chay t'antataka sacerdotecunalla miqhunancu carkan.
24379  MRK 3:22  Leymanta yachachejcuna Jerusalenmanta jamuspa Jesusmanta nerkancu: “Beelzebú niska supay, sajra espiritucunapaj jefen, cay runamanka atiyninta kon, waj sajra espiritucunata katerkonanpaj” nispa.
24442  MRK 5:9  Jesustaj payta taporkan: —¿Imataj sutiyqui? —nispa. Contestarkantaj:Legión suteyka, imaraycuchus achqhayoj caycu.
24600  MRK 8:31  Jesús discipuloncunaman yachachiyta kallarerkan ñac'arinanmanta. Llajtapaj jefencuna, curaj sacerdotecuna, leymanta yachachejcuna Tataj Churinta chejnispa, wañuchinancuta yachachichcarkan. Quimsa p'unchaymantataj causarimonka.
24616  MRK 9:9  Lomamanta urakampuchcajtincu, Jesús discipuloncunata mandarkan: —Chay ricuskayquichista ama ni piman willanquichischu, wañuskamanta causarimunaycama.
24743  MRK 12:1  Jesuska ejemplocunawan parlayta kallarispa, nerkan: “Uj runa jallp'anpi achqha uvata tarporkan. Muyuntinta wisk'aycucherkan. Jutc'uta ruwarkan uvata ch'irwananpaj. Uj torreta ruwarkan, chay patamanta khawananpaj. Llanc'ajcunaman arrendaycuspataj, caruta puriporkan.
24745  MRK 12:3  Llanc'ajcunataj payta jap'ispa makaspa, jinapachallata cachaporkancu.
24747  MRK 12:5  Wajtañataj cachamullarkantaj. Chaytataj wañucherkancu. Cachamullarkantaj achqha runacunatawan. Llanc'aj runacunataj waquincunata c'uparkancu, waquincunatataj wañucherkancu.
24774  MRK 12:32  Leymanta yachachejka Jesusman nerkan: —Yachachej, allinta ninqui. Dioska ujlla. Paymanta wajka mana canchu.
24780  MRK 12:38  Jesús yachachichcaspa nerkan:Leymanta yachachejcunamanta cuidacuychis. Paycunaman gustan pampacama p'achayoj purina, importante runa jina. Munancutaj tucuy respetowan saludanata plazacunapi.
24794  MRK 13:8  Llajtapura makanaconkacu, nacionpura guerrata ruwankacu. Achqha lugarpitaj jallp'a qharcatenka, yarekaycunataj canka. Caycunataj nanaycuna kallariyllaraj.
24836  MRK 14:13  Jinataj iscay discipuloncunata cachaspa, nerkan:Llajtaman puriychis. Chaypi uj unu p'uyñu apachcaj runata taripanquichis. Payta katiychis.
24917  MRK 15:22  lgota sutiyoj lugarman Jesusta aparkancu. (Gólgota niyta munan: “Calavera Lugar.”)
24921  MRK 15:26  Letrerota churarkancu imamantachus wañuchiskancumanta: “Judiocunapaj Reynin” nispa.
24984  LUK 1:22  Llojsimuspataj, mana parlayta aterkanchu. Chayraycu, “Imachá santo lugarpi payman riqhurin” nerkancu. Zacariastaj manaña parlayta atispa, señascunallawanña entendicherkan.
25095  LUK 3:1  Gobernaj Tiberio César chunca phichkayoj wataña gobernachcajtin, Poncio Pilato gobernachcarkan Judea provinciapi, Herodestaj Galilea provinciapi, Herodespaj wauken Felipetaj Itureapi Traconitepi ima, Lisaniastaj Abiliniapi.
25107  LUK 3:13  Juan nerkan:Leyman jina cobraychis, ama yapaskataka.
25118  LUK 3:24  paytaj Matatpaj churin, paytaj Levipaj churin, paytaj Melquipaj churin, paytaj Janapaj churin, paytaj Josepaj churin,
25124  LUK 3:30  paytaj Levipaj churin, paytaj Simeonpaj churin, paytaj Judapaj churin, paytaj Josepaj churin, paytaj Jonampaj churin, paytaj Eliaquimpaj churin,
25130  LUK 3:36  paytaj Cainanpaj churin, paytaj Arfaxadpaj churin, paytaj Sempaj churin, paytaj Noepaj churin, paytaj Lamecpaj churin,
25149  LUK 4:17  Profeta Isaiaspaj escribiskan librota korkancu leenanpaj. Librota quicharispataj, tarerkan cay jinata:
25161  LUK 4:29  Sayarispa, llajtamanta Jesusta katerkorkancu. Llajtapaj loma patanman aparkancu, chaymanta barrancoman chhokaycunancupaj.
25183  LUK 5:7  Waj botepi cachcaj challwirumasincutataj maquincuwan wajarkancu yanapaj jamunancupaj. Jamojtincutaj, iscaynin botecunaman challwacunata junt'acherkancu. Llasa caymanta unupi tiyaycuchcarkanña.
25190  LUK 5:14  Jesustaj nerkan: —Ama pimanpas willanquichu. Jerusalenllaman puriy, sacerdoteman ricuchicamuy alliyaskaña caskayquita. Limpiochaj costumbreta ruwaspa, ofrendata koy Moisespaj mandacuskanman jina. Ajinamanta tucuy yachankacu alliyaskayquita.
25203  LUK 5:27  Chaymanta Jesús llojsispa, ricorkan Romapaj uj impuesto cobrajta, Leví sutiyojta, impuesto cobrana lugarpi tiyachcajta. Jesús payta nerkan: —Jacu nokawan —nispa.
25204  LUK 5:28  Levika tucuy imata sakerpayaytawan, jatarispa Jesuswan puriporkan.
25205  LUK 5:29  Khepamantaj Leví wasinpi achqha miqhunata waquicherkan Jesusta honrananpaj. Chaypi achqha Romapaj impuesto cobrajcuna waj runacunapiwan tiyarachcarkancu paycunawan miqhuspa.
25222  LUK 6:7  Leymanta yachachejcuna fariseocunapiwan Jesusta khawachcarkancu, ‘¿Samana p'unchaypi alliyachenkachu, manachu?’ nispa, chayman jina juchachanancupaj.
25276  LUK 7:12  Llajta kayllaman chayaspa, ricorkan ayata p'ampanapaj apachcajta. Uj viudapaj chay ch'ulla churillan caska. Achqha runacuna compañachcarkancu.
25318  LUK 8:4  Llajtacunamanta Jesusman achqhayoj jamorkancu. Achqha runa tantaycucojtincu, Jesús cay ejemplowan parlaspa nerkan:
25344  LUK 8:30  Jesús taporkan: —¿Imataj sutiyqui? Paytaj contestarkan:Legión suteyka —nispa. Chayta nerkan, achqha sajra espíritu payman yaycuskancuraycu.
25376  LUK 9:6  Llojsispataj tucuynin estanciacunata purerkancu, salvacionta willaspa, onkoskacunata alliyachispa.
25392  LUK 9:22  Jesús nillarkantaj: —Tataj Churenka sinchita ñac'arenka. Leymanta yachachejcuna, sacerdotecunapaj jefencuna, llajtapaj jefencunapas chejnenkacu, wañuchenkacutaj. Chaywanpas quimsa p'unchaymanta causarimponka.
25515  LUK 11:41  Limosnata koychis uqhu sonkoyquichispaj qhuyapayayninwan. Ajinapi tucuy ima limpio canka.
25608  LUK 13:21  Levadurawan. Uj warmi levadurata quimsa chunca libra jac'uman chapuycojtin, tucuynin masa pokon.”
25671  LUK 15:14  Lliujtaña tucuchapojtin, chay nacionpi athun yarekay carkan. Paytaj yarekaska puriycacharkan.
25676  LUK 15:19  Manaña churiyquipaj jinachu cani. Llanc'ajniyquicunata jina ricuway’ nispa.
25691  LUK 16:2  Patronnin wajaspa, nerkan: ‘¿Imatataj kanmanta uyarichcani? Llanc'askayquimanta cuentata koway. Manaña astawan mayordomoyñachu canqui’ nispa.
25709  LUK 16:20  Callarkantaj uj runa mana imayoj, Lázaro sutiyoj, llaga entero. Khapaj runapaj puncunpi tiyacuchcarkan.
25711  LUK 16:22  Uj p'unchay Lázaro wañuporkan. Angelcunataj pusacaporkancu Abrahampajman, paraíso niskaman. Khapaj runapas wañupullarkantaj, paytataj p'ampaporkancu.
25712  LUK 16:23  “Uqhu pachapitaj sinchita sufrichcaspa, carumanta Abrahamta Lazarotawan ricorkan.
25713  LUK 16:24  Chhicaraj wajach'acorkan: ‘¡Tatáy Abraham, qhuyapayaway! Lazarota cacharimuway. Dedon puntallantapas unupi jok'ocharispa, kalluyta thasnuriwachun. Nina lauraypi sinchita ñac'arichcani.’
25714  LUK 16:25  Abrahamtaj contestarkan: ‘Churíy, yuyaricuy causachcasparaj tucuy imayoj caskayquita, Lazarotaj ñac'ariskanta. Cunanka Lazaroka caypi cusiska cachcan, kantaj chaypi ñac'arichcanqui.
25716  LUK 16:27  “Khapaj runataj contestarkan: ‘Tatáy Abraham, mañacuyqui tataypaj wasinman Lazarota cacharipunawayquipaj.
25748  LUK 17:28  Lotpaj tiemponcunapipas ajinallatataj pasarkan. Runacunaka miqhuchcarkancu, ujyachcarkancu, rantichcarkancu, vendichcarkancu, tarpuchcarkancu, wasicunatapas ruwachcarkancu.
25749  LUK 17:29  Lot Sodoma llajtamanta llojsimojtinña, janaj pachamanta azufreyoj nina paramorkan. Tucuynincutaj wañurarkancu.
25752  LUK 17:32  Yuyaricuychis Lotpaj warminmanta.
25857  LUK 20:9  Jesús runacunaman ejemplocunawan parlayta kallarispa, nerkan: “Uj runa jallp'anpi achqha uvata tarporkan. Llanc'ajcunaman arrendaycuspataj, caruta puriporkan.
25858  LUK 20:10  Uva pallana tiempotaj uj uywaskanta cachamorkan payman tupaskanta apachinancupaj. Llanc'ajcunataj jap'ispa makaspataj, jinapachata cachaporkancu.
25860  LUK 20:12  Ujtawan cachamullarkantaj. Llanc'ajcunataj yawarllata nanachispa, chajramanta katerkorkancu.
25862  LUK 20:14  Llanc'ajcunataj payta ricuspa ninacorkancu: ‘Cayka herenciata jap'enka. Wañuchisunchis, nokanchistaj dueño capusunchis’ nispa.
25905  LUK 21:10  Llajtapura nacionpura makanaconkacu guerrawan.
25931  LUK 21:36  Listo cachcaychis, tucuy tiempo oracionta ruwaspa, caycunamanta escapanayquichispaj, allinpi riqhurinayquichispaj Tataj Churinpaj ñaupakenpi.”
25943  LUK 22:10  Jesús contestarkan:Llajtaman puriychis. Chaypi uj unu p'uyñu apachcaj runata taripanquichis. Payta katiychis wasinman yaycunancama.
26034  LUK 23:30  Chhica runacunaka orkocunata nenkacu: ‘¡Nokaycu pataman urmaycamuwaycu!’ Lomacunatataj nenkacu: ‘¡Pacaycuwaycu!’ nispa.
26077  LUK 24:17  Jesús taporkan: —¿Imamantataj parlachcanquichis purej jinari? Llaquiska sayaycorkancu.
26099  LUK 24:39  Khawariychis maquiycunata chaquiycunatapas; noka quiquiy cani. Llanqhaycuwaychis, ricuwaychis. Almaka mana aychayojchu, ni tulluyojchu. Kancuna ricunquichis, nokapajka can.
26448  JHN 7:51  Leyninchisman jina, mana pillatapas juchachayta atichuwanchu, manaraj parlaskanta uyarispa, ni ruwaskantapas yachaspaka.
26453  JHN 8:3  Leymanta yachachejcuna fariseocunapiwan uj warmita pusamorkancu adulterio jucha ruwachcaskanpi taripaskancuta. Tucuynincupaj chaupinpi suyaycucherkancu.
26455  JHN 8:5  Leyninchispi Moisés mandarkan rumiwan chhokaspa wañuchinata cay jina warmicunataka. ¿Kan, ima ninquitaj?
26467  JHN 8:17  Leyniyquichispi escribiska cachcan: Iscay testigocuna caskantacama nincu chayka, niskancoka valorniyoj.
26483  JHN 8:33  Paycunataj nerkancu: —Nokaycoka Abrahammanta caycu. Jayc'ajpas ni pipaj esclavonchu carkaycu. ¿Imaynataj kan ninqui,Librasunquichis’ nispa?
26494  JHN 8:44  Kancunapaj tatayquichiska supay. Paymanta caspa, paypaj munaskanta ruwayta munanquichis. Kallariymantapacha supayka runa wañuchej. Jayc'ajpas verdadpi jap'icunchu; jayc'ajpas verdadta ninchu. Llullacunata parlaspaka pay quiquin jina caskanta parlan. Payka llulla, llullacojcunapaj tatan.
26584  JHN 10:34  Jesustaj contestarkan:Leyniyquichispi escribiska cachcan: ‘Noka nini, dioscuna canquichis.’
26593  JHN 11:1  Betaniamanta caj uj runa, Lázaro sutiyoj, onkoska carkan, chay llajtallamantataj panancunapas, María Martapiwan.
26594  JHN 11:2  Cay Lazaropaj panan María, Señor Jesuspaj chaquincunata sumaj k'apayniyoj perfumewan jawerkan; chujchancunawantaj ch'aquicherkan.
26597  JHN 11:5  Jesús Martata, Mariata, Lazarotawan sinchita munacorkan.
26598  JHN 11:6  ChaywanpasLázaro onkoska’ nispa willajtincu, iscay p'unchaytaraj quedacorkan.
26603  JHN 11:11  Nillarkantaj: —Amigonchis Lázaro puñupun. Rijch'achimusaj.
26605  JHN 11:13  Jesuspaj niskantaj niyta munarkan Lázaro wañupuskanta. Discipuloncunataj pensachcarkancu puñuchcaskallanta.
26606  JHN 11:14  Chayraycu Jesús sut'incharkan:Lazaroka wañupun.
26609  JHN 11:17  Jesús chayamunanpajtaj Lazaroka tawa p'unchay p'ampaskaña caska.
26629  JHN 11:37  Waquincunataj nerkancu: —Cay ñausata khawatatachejri, ¿manachu imatapas ruwayta atinman carkan Lázaro ama wañunanpaj?
26635  JHN 11:43  Chayta niytawantaj, alto vozwan nerkan: —¡Lázaro, chaymanta llojsimuy!
26636  JHN 11:44  Wañuska Lazarotaj llojsimorkan, maquincuna chaquincunapas vendawan p'istuska, uyanpas umantin pañowan p'istuycuska. Jesús paycunata nerkan: —Pascaraychis purinanpaj.
26650  JHN 12:1  Sojta p'unchayraj Pascua fiestapaj cachcajtin, Jesús Betaniaman purerkan, causarichiskan Lazaropaj tiyaskanman.