23221 | MAT 1:8 | Asataj Josafatpaj tatan, Josafattaj Jorampaj tatan, Joramtaj Uziaspaj tatan, |
23235 | MAT 1:22 | Tucuy caycuna pasarkan, Señor Diospaj profetanpaj niskan junt'acunanpaj: |
23242 | MAT 2:4 | Sacerdotecunapaj tucuy jefencunata leymanta yachachejcunatawan wajachispa, taporkan: —¿Maypitaj Cristo nacinan carkan? |
23243 | MAT 2:5 | Paycunataj contestarkancu: —Judea provinciapi caj Belenpi. Ajinata Diospaj profetan escriberkan: |
23253 | MAT 2:15 | Chaypi camorkan Herodes wañunancama. Chayka pasarkan Señor Diospaj profetanpaj niskan junt'acunanpaj: “Egiptomanta Churiyta wajarkani.” |
23255 | MAT 2:17 | Ajinata junt'acun profeta Jeremiaspaj escribiskan: |
23261 | MAT 2:23 | Nazaretman chayaspataj, chaypi tiyacorkan, profetacunapaj niskancu junt'acunanpaj: “Jesuska nazareno sutichaska canka.” |
23264 | MAT 3:3 | Juanmanta Diospaj profetan Isaías escriberkan: “Ch'usaj lugarpi uj runa wajach'aconka: ‘Señor jamuchcan. Sonkoyquichista paypaj waquichiychis recto ñanta jina.’ ” |
23268 | MAT 3:7 | Achqha fariseocunata saduceocunatawan bautizachicoj jamojta ricuspa, nerkan: “¡Pallicunapaj miraynin! ¿Pitaj kancunaman nerkasunquichis Diospaj jamoj castigonmanta escapacunayquichista? |
23291 | MAT 4:13 | Nazaret llajtamanta llojsipuspa, Capernaum llajtaman puriporkan, Galilea kocha cantoman, Zabulón Neftalí lugarnejman, |
23292 | MAT 4:14 | Señor Diospaj profetan Isaiaspaj escribiskan junt'acunanpaj: |
23293 | MAT 4:15 | “Zabulón, Neftalí lugarcunapi, Jordán mayu chimpapi, kocha cantopi tiyajcuna, Galileapi caj waj dios adorajcunapiwan, |
23315 | MAT 5:12 | Cusicuychis, contento caychis; janaj pachapi athun premiota jap'ekanquichis. Ajinallatataj Diosmanta willaj ñaupaj profetacunata chejnispa ñac'aricherkancu. |
23320 | MAT 5:17 | “Ama yuyaychischu Moisespaj leyninta profetacunapaj yachachiskantapas chincachej jamuskaytaka; manachayri tucuyninta junt'aj jamuni. |
23323 | MAT 5:20 | Niyquichis, leymanta yachachejcunamanta fariseocunamantawan nejtin Diosta mana astawan sumajta casucunquichischu chayka, Diospaj gobiernonman mana yaycunquichischu. |
23325 | MAT 5:22 | Nokataj niyquichis, pillapas wauken contra phiñacojka, juchachaska canka. Pichus waukenta insultajpas, Athun Asambleapi juchachaska canka. Pichus sinchita phiñaricuspa, waukenta ‘sonso’ ninman chayka, nina lauray infiernopi castigaska canka. |
23326 | MAT 5:23 | “Altarman ofrendayquita apaspa waukeyquita ofendiskayquita yuyariwaj chayka, |
23327 | MAT 5:24 | altarpaj ñaupakenpi ofrendayquita sakespa, cutiriy, waukeyquiwanraj allinyacuy. Chaymanta cutimuspataj, ofrendayquita Diosman koy. |
23332 | MAT 5:29 | “Ajina ari, paña lado ñawiyqui juchaman urmachejtenka, orkhospa wijch'uy. Allinmi ujnin partella cuerpoyquimanta chincananka, tucuy cuerpoyqui infiernoman wijch'uska canantapachaka. |
23333 | MAT 5:30 | Ajinallatataj, paña maquiyqui juchaman urmachejtenka, p'atakaska wijch'uy. Allinmi ujnin partella cuerpoyquimanta chincananka, tucuy cuerpoyqui infiernoman wijch'uska canantapachaka. |
23378 | MAT 6:27 | Kancuna sinchita afanacuspari, ¿atiwajchischu cusca metrollatapas yapacuyta alto canayquichispaj? |
23383 | MAT 6:32 | Diospi mana creejcuna tucuy caycunamantaka afanacuncu. Kancunapajka can uj Tatayquichis, payka ima necesitaskayquichista yachanña. |
23384 | MAT 6:33 | Ñaupajtaka Diospaj gobiernonpi afanacuychis, paypaj munaskanta ruwaspa. Chhicataj tucuy ima necesitaskayquichista Diosmanta jap'ekanquichis yapaskata. |
23397 | MAT 7:12 | “Imaynatachus ujcuna kancunapaj ruwanancuta munanquichis, ajinallatataj kancunapas paycunapaj ruwaychis. Chayta Dios mandan Moisespaj leyninpi profetancunapaj escribiskancupipas. |
23399 | MAT 7:14 | Causayman pusaj puncoka, causayman purej ñanpas c'ullcumi, manataj facilchu purinapaj. Pisillataj cancu chayninta purejka. |
23400 | MAT 7:15 | “Cuidacuychis ‘Diosmanta parlani’ nej llulla profetacunamanta. Sumaj oveja jina jamuncu, uqhuncupitaj paycunaka sajra animal jina cancu. |
23418 | MAT 8:4 | Jesús nerkan: —Uyariway, ama ni piman willanquichu. Puriy, sacerdoteman ricuchicamuy. Ofrendata koy Moisespaj mandacuskanman jina, tucuy runa alliyaskaña caskayquita yachanancupaj. |
23420 | MAT 8:6 | Nerkantaj: —Señor, wasiypi uywacuskay onkoska, such'uyapun, sinchi nanaycunata sufrichcan. |
23431 | MAT 8:17 | Cayka pasarkan profeta Isaiaspaj niskan junt'acunanpaj: “Pay quiquin qhuyay cayninchiscunata kechorkan, onkoyninchiscunatataj aparkan.” |
23453 | MAT 9:5 | ¿Maykentaj astawan fácil ninari: ‘Juchayquicuna perdonaska’, icha ‘Jatariy, puripuy’ ninachu? |
23459 | MAT 9:11 | Chayta ricuspa, fariseocuna discipulocunata taporkancu: —¿Imaraycutaj yachachejniyquichis impuesto cobrajcunawan juchasapacunapiwan miqhun? |
23462 | MAT 9:14 | Juan Bautistapaj discipuloncuna Jesusman chimpaycuspa taporkancu: —Nokaycu fariseocunapiwan sinchita ayunaycu. Discipuloyquicunari ¿imaraycutaj mana ayunancuchu? |
23466 | MAT 9:18 | Jesús parlachcajtinraj, judiocunapaj uj jefen chayamuspa, ñaupakenpi konkoriycuspa nerkan: —Ususiy cunitan wañuporkan. Kan jamuwaj, maquiyquitataj pay pataman churawaj chayka, causaripunman. |
23467 | MAT 9:19 | Jesustaj sayarispa, discipuloncunawan jefewan cusca puriporkan. |
23471 | MAT 9:23 | Jesús judiocunaj jefenpaj wasinman chayaspa, ricorkan música tocajcuna listoña caskancuta p'ampaj purinancupaj. Achqha runacunataj kaparispa wakarachcarkancu. |
23482 | MAT 9:34 | Fariseocunataj nerkancu: —Cay runaka sajra espiritucunaj jefenpaj atiyninwan waj sajra espiritucunata katerkon. |
23489 | MAT 10:3 | Felipe, Bartolomé, Tomás, Romapaj impuesto cobraj Mateo, Alfeopaj churin Santiago, Tadeo, |
23508 | MAT 10:22 | Nokaraycu tucuypaj chejniskan canquichis. Pichari tucucuycama fiel cajlla, salvaska canka. |
23511 | MAT 10:25 | Discipuloka contentacunan yachachejnin jina caskanwan, uywaskapas patronnin jina caskanwan. Wasiyojtapas ‘Beelzebú supay’ nichcaspaka, ¡imatarajchá nenkacu wasiyojpaj familiantaka! |
23514 | MAT 10:28 | Cuerpota wañuchejcunata ama manchaychischu; imaraycuchus almayquichistaka mana infiernoman wijch'uyta atincumanchu. Astawanka Diosta manchacuychis. Payka cuerpota wañuchispa, almayquichista infiernoman wiñaypaj wijch'uycuyta atinman. |
23524 | MAT 10:38 | Pichus wañunancama sufrispapas nokawan purejka, nokapajta canka. |
23527 | MAT 10:41 | Pichus uj profetata jap'ekajmanka, Diosmanta parlaj caskanraycu, Dios kollankataj imaynatachus uj profetanman kon jinata. Pichus sumaj runata jap'ekajmanka, sumaj caskanraycu, Dios kollankataj imaynatachus sumaj runaman kon jinata. |
23534 | MAT 11:6 | ¡Cusicuyniyojmi nokapi confiacuskanta mana chincachicojka!” |
23536 | MAT 11:8 | Mana chayri, ¿imatataj khawaj llojserkanquichis? ¿Sumaj fino p'achayoj runatachu? Kancuna yachanquichis, fino p'achayojcunaka gobernajcunapaj wasincunapi tiyancu. |
23537 | MAT 11:9 | ¿Imatapunitaj khawaj llojserkanquichis? ¿Uj Diosmanta parlaj profetatachu? Arí, ciertotapuni niyquichis, profetamantapas Juan astawan curajraj. |
23541 | MAT 11:13 | Profetacuna Moisespaj leyninpas Diospaj gobiernonmanta willarkancu Juanpaj jamunancamalla. |
23542 | MAT 11:14 | Sichus kancuna Juanmanta niskata creeyta munanquichis chayka, Elías jamunan carkan chay profetaka Juanmi. |
23550 | MAT 11:22 | Niyquichis, juicio p'unchaypeka Tiropi Sidonpi caj runacuna castigo sufriskancumantapas astawan sinchi athun castigo kancunapaj canka. |
23551 | MAT 11:23 | ¡Kancunarí, Capernaum llajtapi caj runacuna! ¿Creenquichischu janaj pachacama pusaska canayquichista? ¡Kancunaka uqhu infiernocama chhokaycuska canquichis! Sodoma llajtapichus kancuna uqhupi ruwaskay milagrocuna ruwacunman carkan chayka, chay llajtaka cunancama canman carkan. |
23552 | MAT 11:24 | Chayraycu niyquichis, juicio p'unchaypeka Sodomapi caj runacuna castigo sufriskancumantapas astawan sinchi athun castigo kancunapaj canka.” |
23558 | MAT 11:30 | Nokapaj churaskay yugo fácil, koskay k'epipas apanayquichispaj jina sujalla.” |
23575 | MAT 12:17 | Chay jinapi profeta Isaiaspaj Jesusmanta niskanta junt'acorkan: |
23579 | MAT 12:21 | Nacioncunapi caj runacuna salvacionta suyaspa, paypi confiaconkacu.” |
23582 | MAT 12:24 | Chayta uyarispa, fariseocunaka nerkancu: “Cay runaka Beelzebú niska sajra espiritucunaj jefenpaj atiyninwan waj sajra espiritucunata katerkon.” |
23583 | MAT 12:25 | Jesustaj chay parlachcaskancuta yachaspa, nerkan: “Uj nación achqhaman partiskaka, paycama ñut'ucun. Ajinallatataj uj llajta chayri uj familia partiska cajtin, mana astaqui junto canmanchu. |
23622 | MAT 13:14 | Ajinapi paycunawanka profeta Isaiaspaj niskan junt'acun: ‘Uyarichuncupas, mana entendenkacuchu. Khawachuncupas, mana riconkacuchu. |
23625 | MAT 13:17 | Segurayquichis, achqha profetacuna sumaj runacunapas kancunapaj ricuskayquichista ricuyta munarkancu, manataj ricorkancuchu. Kancunapaj uyariskayquichista uyariyta munarkancu, manataj uyarerkancuchu. |
23630 | MAT 13:22 | Qhichca uqhuman t'acaska muju jina runacunataj Diospaj palabranta uyarincu. Chaywanpas negocioncupi sinchita afanacuspa, khapajyayta munaskancupiwan paycunata engañan. Tucuy caycuna Diosmanta uyariskancuta wañuchin, nitaj paycunapi uriyta atinchu. |
23643 | MAT 13:35 | Ajinapi profetapaj niskan junt'acorkan: “Ejemplocunawan parlasaj; Dios cay pachata ruwaskanmantapacha pacapi cajcunata willasaj.” |
23650 | MAT 13:42 | Wijch'uyconkacu nina lauraj infiernoman. Chaypitaj wakarankacu, quiruncuta nanaymanta c'ariris nispa c'uturacuspa. |
23658 | MAT 13:50 | Mana allin runacunata nina lauraj infiernoman wijch'uyconkacu. Chaypitaj wakarankacu, quiruncutataj nanaymanta c'ariris nispa c'uturaconkacu.” |
23665 | MAT 13:57 | Chayraycu mana casurarkancuchu. Jesustaj paycunata nerkan: —Tucuy lugarpi Diosmanta willaj profetataka sumajta jap'ekancu, manataj quiquin llajtancajpeka ni quiquin wasinpipas. |
23703 | MAT 15:1 | Waquin fariseocuna leymanta yachachejcunapiwan Jerusalenmanta chayamuspa, Jesusman chimpaycuspa taporkancu: |
23709 | MAT 15:7 | ¡Iscay uya runacuna! Profeta Isaías kancunamanta allinta nerkan: |
23714 | MAT 15:12 | Discipuloncuna Jesusman chimpaycuspa, taporkancu: —¿Yachanquichu fariseocuna niskayquita uyarispa phiñacuskancuta? |
23747 | MAT 16:6 | Jesús paycunata nerkan: —Khawariychis, fariseocunapaj saduceocunapajpiwan levadurancumanta cuidacuychis. |
23753 | MAT 16:12 | Chhicaraj entenderkancu Jesuska mana t'anta levaduramantachu ‘cuidacuychis’ niskanta, manachayri fariseocunapaj saduceocunapajpiwan yachachicuynincumanta. |
23755 | MAT 16:14 | Discipuloncunataj contestarkancu: —Waquincuna nincu ‘Juan Bautista’, waquincunataj ‘Elías’, waquincunataj ‘Jeremías chayri waj profeta.’ |
23759 | MAT 16:18 | Nokataj niyqui, kan Pedro canqui. Cay kaka patapitaj iglesiayta ruwasaj. Infiernopaj atiyninpas mana atipankachu iglesiaytaka. |
23762 | MAT 16:21 | Chaymantapacha Jesús discipuloncunaman sut'inchayta kallarerkan pay Jerusalenman purinanta, llajtapaj jefencunataj, sacerdotecunapaj jefencuna, leymanta yachachejcunapiwan sinchita ñac'arichinancuta, wañuchinancutawan, quimsa p'unchaymantataj causaripunanta. |
23765 | MAT 16:24 | Chaymanta Jesuska discipuloncunaman nerkan: —Maykenchus nokawan puriyta munan chayka, paycama konkacuchun. Sufrispapas nokawan purichun wañunancama. |
23794 | MAT 17:25 | Pedrotaj contestarkan: —Arí, pagan. Pedro wasiman yaycojtintaj, Jesús payman nerkanpacha: —Kanri, ¿ima ninquitaj, Simón? Cay pachapi gobernajcuna ¿pimantataj impuestota cobrancu? ¿Quiquin nacionniyoj caj familiacunamantachu, icha waj llajtayojcunamantachu? |
23804 | MAT 18:8 | “Chayraycu maquiyquichus chaquiyquichus juchaman urmachisunqui chayka, p'atakaspa caruman wijch'upuy. Allinrajmi salvaska causanayqueka uj maquiyoj chayri uj chaquiyojllapas, iscaynin maquiyoj iscaynin chaquiyoj mana wañoj nina infiernoman wijch'uska canayquitapachaka. |
23805 | MAT 18:9 | Ñawiyquichus juchaman urmachisunqui chayka, orkhospa caruman wijch'upuy. Allinrajmi salvaska causanayqueka uj ñawiyojllapas, iscaynin ñawiyoj mana wañoj nina infiernoman wijch'uska canayquitapachaka. |
23834 | MAT 19:3 | Waquin fariseocuna Jesusman kayllaycorkancu. Juchaman pantachinancupaj taporkancu: —¿Leyman jina imallamantapas casaraska runa esposanmanta divorciacuyta aticunmanchu? |
23851 | MAT 19:20 | Waynataj nerkan: —Tucuy chaycunata junt'aniña. ¿Imarajtaj faltawan? |
23855 | MAT 19:24 | Ujtawan niyquichis, camelloraj agujapaj ninrinta astawan facilta pasanman, uj khapaj runa Diospaj gobiernonman yaycunanmantaka. |
23879 | MAT 20:18 | —Ricunquichis jina, cunanka Jerusalenman purichcanchis. Chaypi Tataj Churin sacerdotecunapaj jefencunaman leymanta yachachejcunamanpiwan entregaska canka, wañuchinancupaj. |
23881 | MAT 20:20 | Zebedeopaj warmin churincunawan Jesusman chimpaycuspa, ñaupakenpi konkoriycorkan uj favorta mañacunanpaj. |
23886 | MAT 20:25 | Jesús wajaspa paycunata nerkan: —Yachanquichis jina, nacioncunapi jefecunaka gobernancu mana qhuyapayacuspa. Athun autoridadcunapas munaskancuta runacunawan ruwancu. |
23896 | MAT 21:1 | Jerusalenman kayllachcajtincuña, Betfagé juch'uy llajtaman Olivos loma chimpaman chayaspa, Jesús iscay discipulonta cacharkan, |
23899 | MAT 21:4 | Cayka pasarkan profetapaj cay jinata escribiskan junt'acunanpaj: |
23906 | MAT 21:11 | Runacunataj contestarkancu: —Diospaj profetan Jesús, Galileapi caj Nazaretmanta. |
23910 | MAT 21:15 | Sacerdotecunapaj jefencuna leymanta yachachejcunapiwan Jesuspaj milagrocuna ruwaskanta ricorkancu. Templopitaj wawacuna: “¡Alabaska cachun rey Davidpaj Churin!” nispa wajach'acuskancuta uyarispa, phiñaricorkancu. |
23918 | MAT 21:23 | Jesús temploman yaycorkan. Chaypi cachcajtintaj, sacerdotecunapaj jefencuna llajtapaj jefencunapiwan chimpaycuspa, taporkancu: —¿Ima autoridadwantaj caycunata ruwanqui? ¿Pitaj autorizasunqui? |
23940 | MAT 21:45 | Sacerdotecunapaj jefencunaka fariseocunapiwan Jesuspaj chay ejemplo cuentaskanta uyarispa, reparacorkancu paycunamanta parlaskanta. |
23943 | MAT 22:2 | “Diospaj gobiernonka rijch'acun uj gobernaj churinta casarachinanpaj fiestata ruwajman. |
23956 | MAT 22:15 | Chay pasayta, fariseocuna purerkancu, rimanacorkancutaj, parlaskanpi pantajtin Jesusta juchachanancupaj. |
23981 | MAT 22:40 | Chay iscay mandamientocunapi tucuy Moisespaj leynincuna profetacunapaj yachachiskancunapas junt'acun. |
23989 | MAT 23:2 | “Leymanta yachachejcuna fariseocunapiwan Moisespaj leyninta yachachinancupaj oficioyoj cancu. |
23992 | MAT 23:5 | Paycunaka imatapas ruwancu runapaj ricunallanpaj. Mat'incupi, brazoncupi, ancho cintacunapi Escrituramanta escribiskata apancu. Athuchaj flecocunayoj p'achacunata churacuncu. |