Wildebeest analysis examples for:   qul-qulNT   —Word.    February 25, 2023 at 01:03    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23275  MAT 3:14  Juantaj ni imaraycu Jesusta bautizayta munarkanchu: —Astawanpas noka kanpaj bautizaskayqui canay. Kantaj jamunqui nokaman bautizachicoj —nispa.
23446  MAT 8:32  Jesustaj nerkan: —Puriychis —nispa. Sajra espiritucunaka runacunamanta llojsipuspa, qhuchicunaman yaycuraporkancu. Qhuchicunataj sayaj khata pataman phawaspa, kochaman chhokaycucorkancu, chaypitaj miquicuspa wañurarkancu.
23476  MAT 9:28  Jesús wasiman chayajtin, ñausacunaka chimpaycorkancu. Jesustaj paycunata taporkan: —¿Creenquichischu atiyniyoj caskayta, cayta ruwanaypaj? Paycunataj nerkancu: —Arí, Señor, creeycu —nispa.
23481  MAT 9:33  Jesús sajra espirituta katerkojtin, jup'aka parlaporkan. Runacunataj musphararkancu: —¡Ni jayc'ajpas Israelpi cay jinaka cajchu! —nispa.
23692  MAT 14:26  Discipuloncuna kocha patanta jamojta ricuspa, mancharicorkancu. Wajach'acorkancutaj manchacuymanta: —¡Uj cucuchi! —nispa.
23695  MAT 14:29  Jesustaj nerkan: —Jamuy —nispa. Pedrotaj botemanta urakaspa, kocha patanta Jesusman puriyta kallarerkan.
23696  MAT 14:30  Sinchi wayrata reparaspa, mancharicorkan. Unuman ña chincaycapuchcaspataj, wajach'acuyta kallarerkan: —¡Señor, salvaway! —nispa.
23748  MAT 16:7  Discipuloncunataj parlanacorkancu: —¡T'antata mana apamunchischu! —nispa.
23795  MAT 17:26  Pedrotaj contestarkan: —Waj llajtayojcunamanta —nispa. Jesustaj nerkan: —Arí, jina cajtin, quiquin nacionniyoj cajtenka, mana pagananchu.
23883  MAT 20:22  Jesús contestarkan: —Kancuna mana yachanquichischu imata mañaskayquichista. ¿Ñac'ariyta atiwajchischu ñac'arinay cachcan chayta c'allcu ujyanata jina? Paycunataj nerkancu: —Atisajcu.
23905  MAT 21:10  Jesús Jerusalenman yaycojtin, tucuy runacuna pitucorkancu. Achqhayojtaj tapucorkancu: —¿Pitaj cayri? —nispa.
23922  MAT 21:27  Ajinapitaj Jesusman contestarkancu: —Mana yachaycuchu —nispa. Chhicari Jesús paycunata contestarkan: —Nillataj nokapas willaskayquichischu ima autoridadwanchus caycunata ruwaskayta.
23926  MAT 21:31  ¿Maykentaj cay iscayninmanta tatanpaj munaskanta ruwan? Paycunataj contestarkancu: —Ñaupajcaj —nispa. Jesustaj nerkan: —Segurayquichis, Romapaj impuesto cobrajcuna, millay warmicunapiwan Diospaj gobiernonman ñaupajta yayconkacu kancunamanta nejtenka.
23983  MAT 22:42  Jesús paycunata taporkan: —¿Ima ninquichistaj Mesías Cristomanta? ¿Pipaj mirayninmantataj nacin? Contestarkancutaj: —Davidpaj mirayninmanta —nispa.
24145  MAT 26:22  Paycunataj sinchita llaquicorkancu. Uj ujcunataj tapunacuyta kallarerkancu: —Señor, ¿nokachu caymanri? —nispa.
24149  MAT 26:26  Miqhuchcajtincuraj, Jesús maquincunawan t'antata jap'ispa, Diosman graciasta korkan. T'antata partispataj paycunaman jaywarkan: —Miqhuychis, cayka cuerpoymi —nispa.
24189  MAT 26:66  ¿Ima ninquichistaj? Paycunataj contestarkancu: —¡Juchayojpuni, wañuchun! —nispa.
24195  MAT 26:72  Pedrotaj ujtawan negacorkan, juramentowan: —Chay runata mana rejsinichu —nispa.
24219  MAT 27:21  Pilato ujtawan taporkan: —¿Maykentataj cacharinayta munanquichis? Paycunataj contestarkancu: —¡Barrabasta! —nispa.
24220  MAT 27:22  Pilatotaj paycunata taporkan: —¿Imanasajtaj cay Cristo niska Jesuswanri? Tucuynincu wajach'acorkancu: —¡Chacataska cachun! —nispa.
24221  MAT 27:23  Pilato paycunata nillarkantaj: —¿Ima mana allintataj ruwan? Paycunataj sinchita wajach'acorkancu: —¡Chacataska cachun! —nispa.
24227  MAT 27:29  Umanmantaj qhichcacunamanta ruwaska coronata churaycorkancu, paña maquinmantaj uj vara bastonta. Chaypacha ñaupakenpi konkoriycuspa burlacorkancu, nerkancutaj: —¡Judiocunapaj Reynin causachun! —nispa.
24247  MAT 27:49  Waquincunataj nerkancu: —Dejallay. Ricusunchis, ichapas Elías jamuspa salvanka.
24309  MRK 1:25  Jesús sajra espirituta c'amerkan: —¡Jup'allay! ¡Llojsiy paymanta! —nispa.
24311  MRK 1:27  Tucuy ricojcunataj musphararkancu, tapunacorkancutaj: —¿Imataj cayri? ¡Sinchi autoridadwan yachachin! ¡Sajra espiritucunawanpas casuchicun! —nispa.
24321  MRK 1:37  Taripaspataj nerkancu: —Tucuy masc'achcasunquichis —nispa.
24324  MRK 1:40  Uj lepra onkoyniyoj runa Jesusman chimpaycuspa, konkoriycuspataj nerkan: —Munanqui chayka, onkoyniymanta alliyachiwayta atinqui —nispa.
24325  MRK 1:41  Jesús qhuyapayaspa llanqhaycorkan. Nerkantaj: —Munani. ¡Alliyaska cay! —nispa.
24340  MRK 2:11  —Kanta niyqui, jataricuy, puñunayquita okharispa wasiyquiman puripuy —nispa.
24343  MRK 2:14  Pasapuspataj, Alfeopaj churin Levita ricorkan Romapaj impuesto cobrana chhicapi tiyachcajta. Payta nerkan: —Jacu, nokawan puriy —nispa. Sayarispataj Levika Jesuswan puriporkan.
24345  MRK 2:16  Paycunawan miqhuchcajta ricuspataj, leymanta yachachejcuna fariseocunapas discipuloncunata taporkancu: —¿Imaraycutaj yachachejniyquichis impuesto cobrajcunawan juchasapacunapiwan miqhun? —nispa.
24360  MRK 3:3  Jesús ch'aquiska maquiyoj runata nerkan: —Jatariy, chaupipi sayaycuy —nispa.
24362  MRK 3:5  Jinataj Jesuska phiñaska paycunata khawarkan, llaquiskataj chay rumi sonko runacuna mana entendiyta munaskancumanta. Ch'aquiska maquiyoj runatataj nerkan: —Maquiyquita jaywariy —nispa. Maquinta jaywarejtintaj, alliyaska caporkan.
24366  MRK 3:9  Chayraycu Jesús discipuloncunata nerkan: —Uj boteta waquichiychis, cay achqha runa mana mat'iycamunawancupaj —nispa.
24368  MRK 3:11  Sajra espiritucuna Jesusta ricuspa, ñaupakenpi konkoriycuspa wajach'acorkancu: —¡Kan Diospaj Churin canqui! —nispa.
24427  MRK 4:35  Chay p'unchay ch'isiyaycojtintaj, Jesús discipuloncunaman nerkan: —Jacuchis kocha chimpaman —nispa.
24430  MRK 4:38  Jesustaj sanwanapi k'emiycucuspa botepaj khepannejpi puñuchcarkan. Rijch'arichispa nerkancu: —¡Yachachej! ¡Unuman chincaycuchcanchisña! ¿Manachu importasunqui? —nispa.
24431  MRK 4:39  Paytaj rijch'arispa wayrata c'amerkan: —¡Amaña wayraychu! —nispa Kochatataj nerkan: —¡Ama khallacuychu! —nispa. Manañataj wayrarkanchu, kochapas manaña khallacorkanchu.
24432  MRK 4:40  Discipuloncunamantaj nerkan: —¿Imaraycutaj mancharicunquichisri? ¿Manarajchu creeyniyoj canquichis? —nispa.
24433  MRK 4:41  Paycunataj sinchita mancharicuspa, ninacorkancu: —¿Imayna runataj cayri? Wayrapas kochapas c'amejtin, payta casuncu —nispa.
24442  MRK 5:9  Jesustaj payta taporkan: —¿Imataj sutiyqui? —nispa. Contestarkantaj: —Legión suteyka, imaraycuchus achqhayoj caycu.
24443  MRK 5:10  Chay sajra espiritucunaka Jesusmanta mañacuchcarkancu: —Ama katerkowanquichischu cay jallp'amanta —nispa.
24463  MRK 5:30  Jesustaj reparacorkan atiyninwan uj runata alliyachiskanta. Khepanejta khawarispataj taporkan: —¿Pitaj p'achayta llanqhaycuwan? —nispa.
24468  MRK 5:35  Jesús parlachcajtinraj, sinagogapaj jefen Jairopaj wasinmanta willaj jamorkancu: —Ususiyqui wañupunña. ¿Imapajñataj yachachejta molestanqui? —nispa.
24469  MRK 5:36  Chay niskancuta uyarispa, Jesús Jairoman nerkan: —Ama manchacuychu. Creellay —nispa.
24472  MRK 5:39  Yaycuspataj paycunaman nerkan: —¿Imaraycutaj cay jinata ch'ajwanquichis, wakanquichistaj? Chay wawaka mana wañuskachu, puñuchcallan —nispa.
24474  MRK 5:41  Maquinmanta jap'iycuspa, nerkan: —Talita, cumi —nispa. (Cayka niyta munan: “Juch'uycita, kanta niyqui, jatariy.”)
24488  MRK 6:12  Discipuloncunataj llojsispa willararkancu: —Juchayquichiscunata sakespa, Diosman cutiricuychis —nispa.
24492  MRK 6:16  Herodes paymanta uyarispa nerkan: —Uman cuchokachiskay Juan cunanka causarimun —nispa.
24500  MRK 6:24  Sipastaj llojsispa mamanta tapumorkan: —¿Imatataj mañacuyman? —nispa. Mamanri nerkan: —Juan Bautistapaj umanta mañacuy —nispa.
24501  MRK 6:25  Chaypacha sipaska cutirispa, Herodesmanta mañacorkan: —Munani cunanpacha Juan Bautistapaj umanta uj platopi konawayquita —nispa.
24507  MRK 6:31  Jesustaj nerkan: —Jamuychis. Jacu purisunchis ch'usaj lugarman samaricoj. Ni miqhunancupaj tiemponcu carkanchu, imaraycuchus achqha runa jamuchcarkancu, purichcarkancutaj.
24513  MRK 6:37  Jesustaj nerkan: —Kancuna miqhunata koychis —nispa. Paycunataj nerkancu: —¿Nokaycu rantej purinaycutachu munanqui? Miqhunata konapajka achqha kolke munacun, iscay pachaj p'unchaypi ganaska kolke jina.
24548  MRK 7:16  ¡Uyarejcunaka, entendiychis! —nispa.
24574  MRK 8:5  Jesustaj paycunata taporkan: —¿Jayc'a t'antayquichistaj can? Paycunataj nerkancu: —Kanchis —nispa.
24584  MRK 8:15  Jesustaj paycunata nerkan: —Uyariychis, fariseocunapaj Herodespajpiwan levaduranmanta cuidacuychis —nispa.
24585  MRK 8:16  Discipulocunataj ninacorkancu: —T'antata mana apamunchischu, chayraycu jinata niwanchis —nispa.
24588  MRK 8:19  ¿Manachu yuyapunquichis phichka t'antata phichka waranka runaman koskayta? ¿Jayc'a canasta junt'atataj puchojninta okharerkanquichis? Paycunataj contestarkancu: —Chunca iscayniyojta —nispa.
24589  MRK 8:20  Nillarkantaj: —Kanchis t'antata tawa waranka runacunaman korkani, chay puchojta ¿jayc'a canasta junt'atataj okharerkanquichis? Contestarkancutaj: —Kanchista —nispa.
24592  MRK 8:23  Jesustaj ñausata maquinmanta jap'iycuspa, llajta cantoman pusarkorkan. Ñawincunata thokayninwan jok'ochaspa, pay pataman maquinta churaspa, taporkan: —¿Ricunquichu imallatapas? —nispa.
24597  MRK 8:28  Paycunataj contestarkancu: —Waquin nincu ‘Juan Bautista’, waquincunataj ‘Elías’, waquincunataj ‘waj profetachari’ —nispa.
24598  MRK 8:29  Jesús paycunata taporkan: —Kancunari, ¿pi niwanquichistaj nokata? Pedrotaj nerkan: —Kanka Cristo canqui —nispa.
24623  MRK 9:16  Jesustaj taporkan: —¿Imamantataj chay tucuyta parlachcanquichis? —nispa.
24628  MRK 9:21  Jesús waynapaj tatanta taporkan: —¿Jayc'ajmantañataj cay jina cachcanri? Tatantaj nerkan: —Wawitamantapacha.
24631  MRK 9:24  Nejtin jina waynapaj tatanka wajach'acorkan: —¡Diospi creeni! ¡Yanapariway astawan creenaypaj! —nispa.
24640  MRK 9:33  Capernaum llajtaman chayarkancu. Wasipi caspataj, Jesús discipuloncunata taporkan: —¿Imamantataj churanacuchcarkanquichis ñanta jamuchcaspari? —nispa.
24674  MRK 10:17  Jesús puripunanña cachcajtin, uj runa phawamuspa paypaj ñaupakenpi konkoriycorkan. Taporkantaj: —Allin Yachachej, ¿imatataj ruwanay wiñay causayniyoj canaypaj? —nispa.
24692  MRK 10:35  Zebedeopaj churincuna, Santiago Juanpiwan, Jesusman chimpaycuspa nerkancu: —Yachachej, uj favorta ruwanawayquichista munaycu —nispa.
24696  MRK 10:39  Paycunaka nerkancu: —Arí, atisajcu —nispa. Jesustaj paycunata nerkan: —Arí, jap'ekanquichis. Kancuna ñac'arinquichis. Sufrispataj wañunquichis noka jina.
24705  MRK 10:48  Achqha runataj payta c'amerkancu: —¡Jup'allay! —nispa. Paytaj astawan wajach'acorkan: —¡Davidpaj miraynin, qhuyapayariway!
24706  MRK 10:49  Chayta uyarispataj, Jesús sayaycuspa, nerkan: —Payta wajamuychis —nispa. Ñausata wajamuspataj, nerkancu: —¡Animacuy, sayariy! Wajachcasunqui.
24708  MRK 10:51  Jesustaj payta taporkan: —¿Imatataj ruwanayta munanqui? —nispa. Ñausataj nerkan: —Yachachej, khawatatachinawayquita munani.
24709  MRK 10:52  Jesustaj nerkan: —Puripuy. Creeskayquiraycu alliyachiska canqui. Chhicapacha ñausaka ricucaporkan. Jesuswantaj puriporkan.
24714  MRK 11:5  Chaypi cajcunataj taporkancu: —¿Imatataj ruwachcanquichis? ¿Imapajtaj asnota pascarachcanquichis? —nispa.
24730  MRK 11:21  Pedrotaj Jesuspaj niskanta yuyarispa nerkan: —¡Yachachej, khawariy! ¡Maldiciskayqui higo sach'aka ch'aquipuska! —nispa.
24742  MRK 11:33  Jesusman nerkancu: —Mana yachaycuchu —nispa. Jesustaj nerkan: —Ni nokapas willaskayquichischu ima autoridadwanchus caycunata ruwaskayta.
24758  MRK 12:16  Payman jaywajtincu, Jesús taporkan: —¿Pipaj uyantaj pipaj sutintaj cay kolkepi escribiska cachcan? —nispa. Contestarkancutaj: —Gobernaj Cesarpajta —nispa.
24759  MRK 12:17  Chayraycu Jesús nerkan: —Cesarpaj cajtaka Cesarman koychis, Diospaj cajtataj Diosman koychis —nispa. Chay jina niskanmanta muspharkancu.
24770  MRK 12:28  Chay parlaskata uyarispa, uj leymanta yachachej repararkan Jesús allinta contestaskanta. Chimpaycuspataj taporkan: —Diospaj tucuynin mandaskanmanta, ¿maykentaj astawan importanteri? —nispa.
24825  MRK 14:2  Ninacorkancutaj: —Ama fiesta ratoka jap'ichisunchu, runacuna ama pitucunancupaj —nispa.
24829  MRK 14:6  Jesustaj nerkan: —Dejallaychis. ¿Imaraycutaj thutupayanquichis? Nokapaj cay ruwaskanka allinmi.
24835  MRK 14:12  Pascua ñaupaj p'unchaypi, mana levadurayoj t'anta miqhuna p'unchaypi Pascuapaj mut'uta wañuchinancu carkan. Chay p'unchaypi discipuloncuna Jesusta taporkancu: —¿Maypitaj munanqui Pascua cenata waquichimunaycuta? —nispa.
24842  MRK 14:19  Paycunataj llaquiska ujmanta uj Jesusta tapuyta kallarerkancu: —¿Nokachu cani? ¿Nokachu cani? —nispa.
24845  MRK 14:22  Miqhuchcajtincutaj, Jesús t'antata okharispa Diosman graciasta korkan. T'antata partispa, paycunaman jaywarkan. Nerkantaj: —Miqhuychis, cayka cuerpoy —nispa.
24852  MRK 14:29  Pedrotaj Jesusta nerkan: —Tucuynincu sakerpayasunquichisman chaypas, nokacajka mana —nispa.
24883  MRK 14:60  Curaj sacerdote tucuynincupaj chaupincupi sayaycuspa, Jesusta taporkan: —¿Manachu imatapas contestanqui? ¿Imataj cay kan contra nichcaskancu? —nispa.
24888  MRK 14:65  Waquintaj Jesusta thutkatayta kallarerkancu. Uyanta kataycuspataj, makaspa nerkancu: —Niy, ¿pitaj makasunqui? —nispa. Guardiajcuna Jesusta uyanpi tacarkancu.
24891  MRK 14:68  Pedrotaj nerkan: —Mana rejsinichu, ni yachanichu imatachá parlachcanquipas —nispa. Chayta nispataj, puncunejman llojserkan. Chhicataj gallo wajach'acorkan.
24892  MRK 14:69  Chay uywaska sipastaj ujtawan khawarispa, chaypi cajcunaman nerkan: —Cay runaka Jesuswan purej —nispa.
24897  MRK 15:2  Pilato Jesusta taporkan: —¿Kanchu judiocunapaj Reynin canqui? Jesustaj nerkan: —Kan ninqui, jinapuni —nispa.
24904  MRK 15:9  Pilatotaj paycunata taporkan: —¿Judiocunapaj Reynintachu cacharinayta munanquichis? —nispa.
24908  MRK 15:13  Runacunataj wajach'acorkancu: —¡Chacataska cachun! —nispa.
24909  MRK 15:14  Pilatotaj tapullarkantaj: —¿Imatataj mana allinta ruwanri? —nispa. Paycunataj astawan wajach'acorkancu: —¡Chacataska cachun! —nispa.
24913  MRK 15:18  Payta asipayaspa burlacuyta kallarerkancu: —¡Judiocunapaj Reynin causachun! —nispa.
24931  MRK 15:36  Ujnin runataj phawaspa vinagreman esponjata chaporkan. C'aspiman churaspataj, korkan ch'umuycunanpaj. Nerkantaj: —Dejallaychis. Ricusunchis, ichapas Elías jamuspa apakanka —nispa.
24934  MRK 15:39  Jesuspaj ñaupakenpi uj capitán romano sayachcarkan. Imaynata wañupuskanta ricuspataj, nerkan: —Ciertopuni cay runaka Diospaj Churin —nispa.
24945  MRK 16:3  Paycunataj tapunacuchcarkancu: —¿Pitaj sepultura tapaska rumita quicharapuwasun? —nispa.
24990  LUK 1:28  Angeltaj María cachcaskan lugarman yaycuspa nerkan: —¡Saludayqui, Diospaj ajllaskan! Señor kanwan cachcan —nispa.
25022  LUK 1:60  Mamantaj nerkan: —Mana. Juan sutin canan.
25097  LUK 3:3  Jordán mayu ladopi tucuynejman Juan purerkan. Runacunaman willaraspa nerkan: —Juchayquichiscunata sakespa Diosman cutiricuychis. Bautizachicuychis, Dios juchayquichiscunata perdonananpaj —nispa.