111 | GEN 5:5 | O Adam dživelas eňa šel the tranda (930) berš a paľis muľa. |
114 | GEN 5:8 | Sas leske eňa šel the dešuduj (912) berš, sar muľa. |
115 | GEN 5:9 | Le Enošiske sas eňavardeš (90) berš, sar leske uľiľa o Kenan. |
117 | GEN 5:11 | O Enoš muľa, sar leske sas eňa šel the pandž (905) berš. |
120 | GEN 5:14 | Sas leske eňa šel the deš (910) berš, sar muľa. |
123 | GEN 5:17 | O Mahalalel muľa, sar leske sas ochto šel the eňavardeš the pandž (895) berš. |
126 | GEN 5:20 | Sar o Jared muľa, sas leske eňa šel the šovardeš the duj (962) berš. |
133 | GEN 5:27 | Sar o Matuzalem muľa, sas leske eňa šel the šovardeš the eňa (969) berš. |
136 | GEN 5:30 | Sar leske uľiľa o Noach, dživelas o Lamech paľis mek pandž šel the eňavardeš the pandž (595) berš a sas les muršora the čhajora. |
235 | GEN 9:29 | Le Noachoske sas eňa šel the penda (950) berš, sar muľa. |
286 | GEN 11:19 | Paľis o Paleg mek dživelas duj šel the eňa (209) berš a uľile leske muršora the čhajora. |
291 | GEN 11:24 | Le Nachoriske bišueňa (29) berš, sar leske uľiľa čhavo o Terach. |
292 | GEN 11:25 | Paľis o Nachor dživelas mek šel the dešueňa (119) berš a uľile leske muršora the čhajora. |
399 | GEN 17:1 | Sar sas le Abramoske eňavardeš the eňa (99) berš, sikaďa pes leske o RAJ a phenďa leske: “Me som o Del Nekzoraleder, šun man a dživ angle ma andro žužipen! |
415 | GEN 17:17 | O Abraham banďiľa le mujeha pre phuv, asanďiľa andre peste a phenďa: “Šaj le muršeske, saveske hin šel (100) berš, uľol čhavoro? A la Sarake, savake hin eňavardeš (90) berš, šaj uľol čhave?” |
422 | GEN 17:24 | Le Abrahamoske sas eňavardeš the eňa (99) berš, sar sas občhindo, |
2385 | EXO 30:2 | Mušinel te el kerdo andre kocka, 45 centimetri džinďardo the buchlo, a učo 90 centimetri. Ela les pro štar agora po jekh rohos, ajse sar hin le biken, so ena jekhe kotorestar le oltariha. |
2630 | EXO 37:25 | Le akacijakere kaštestar kerďa kaďidloskero oltaris le štare rohenca, so sas jekhe kotorestar le oltariha. Sas kerdo andre kocka, 45 centimetri džinďardo, 45 centimetri buchlo a 90 centimetri učo. |
3627 | NUM 1:22 | Andral o kmeňos le Šimeonoskero: 59 300 |
3672 | NUM 2:13 | Andre leskeri partija ena 59 300 murša. |
4718 | NUM 31:52 | Savoro somnakaj, so dine o armadakere veľiťeľa le RAJESKE sar hazdľi obeta, sas vaj 190 kili. |
4852 | NUM 35:5 | Kala ena o maľi prekal lengero dobitkos. O maľi le foroskere murendar merinen avri 900 metri pro vichodos, juhos, zapados the severos. |
6236 | JOS 15:32 | o Lebaot, o Šilchim, o Ajin the o Rimmon: jekhetane bišueňa (29) fori the lengere gavenca. |
6361 | JOS 19:38 | o Jiron, o Migdal-El, o Chorem, o Bet-Anat the o Bet-Šemeš: dešueňa (19) fori lengere gavenca. |
6604 | JDG 4:3 | O Izraeliti igen mangenas le RAJES, hoj lenge te pomožinel, bo le Jabin sas eňa šel (900) trastune verdana a biš (20) berš len igen trapinelas. |
6614 | JDG 4:13 | diňa te zvičinel savore peskere manušen le eňa šel (900) trastune verdanenca, hoj te džan andral o Charošet-Hagojim ko paňi Kišon. |
7314 | 1SA 4:15 | Le Eliske sas imar eňavardeš the ochto (98) berš a sas imar koro. |
8082 | 2SA 2:30 | Sar o Joab preačhiľa te džal pal o Abner, diňa te zvičinel savore muršen a avľa pre oda, hoj ode na sas dešueňa (19) le Davidoskere muršendar the o Asahel. |
8703 | 2SA 24:8 | Avke phirenas pal caľi phuv a pal o eňa (9) čhon the biš (20) dživesa pes visarde pale andro Jeruzalem. |
8901 | 1KI 6:2 | O Chramos, so ačhavelas o Šalamun le RAJESKE, sas 27 metri džinďardo, 9 metri buchlo the 13,5 metri učo. |
8902 | 1KI 6:3 | E veranda anglo Chramos sas 4,5 metri džinďarďi a sas buchľi 9 metri – ajci keci o Chramos. |
8915 | 1KI 6:16 | Kerďa prička le cedroskere kaštestar 9 metri le palune murostar andro Chramos a avke pal e prička sas o Neksentneder Than. |
8919 | 1KI 6:20 | Oda Neksentneder chramoskero than sas 9 metri džinďardo, 9 metri buchlo the 9 metri učo a sas obthodo le žuže somnakaha. The o oltaris sas obthodo le cedroskere kašteha. |
9902 | 2KI 14:2 | Sas leske bišupandž (25) berš, sar ačhiľa kraľis, a andro Jeruzalem kraľinelas bišueňa (29) berš. Leskeri daj e Joaddan sas andral o Jeruzalem. |
9942 | 2KI 15:13 | Sar andre Judsko kraľinelas o Uzziah tranda the eňa (39) berš, andro Izrael ačhiľa kraľis o Šallum, le Jabešoskero čhavo, a kraľinelas andro foros Samarija jekh čhon. |
9946 | 2KI 15:17 | Sar andre Judsko kraľinelas o Uzziah tranda the eňa (39) berš, andro Izrael ačhiľa kraľis o Menachem, le Gadioskero čhavo. Kraľinelas deš berš andro foros Samarija. |
10030 | 2KI 18:2 | Sas leske bišupandž (25) berš, sar ačhiľa kraľis, a andro Jeruzalem kraľinelas bišueňa (29) berš. Leskeri daj sas e Abija, le Zecharijoskeri čhaj. |
10234 | 2KI 25:8 | Andro eftato džives andro pandžto čhon, sar kraľinelas o Nebukadnecar dešueňato (19.) berš, avľa andro Jeruzalem o veľiťeľis upral ťelesne stražňika o Nebuzaradan, savo sas služobňikos le Babiloňike kraľiske. |
10623 | 1CH 9:4 | Andral o kmeňos Juda ode avle pale te bešel 690 fameliji. On savore sas potomki le Judaskere čhavendar: le Perecostar, le Šelostar the le Zerachostar. Lengere vodci sas o Utaj, o Asajah the o Jeuel. O Utaj sas le Ammichudoskero čhavo a potomkos le Omrioskero, le Imrioskero, le Baniskero the le Perecoskero; o Asajah sas potomkos le Šeloskero a o Jeuel le Zerachoskero. |
10626 | 1CH 9:7 | Andral o kmeňos Benjamin ode avle pale te bešel 956 fameliji: lendar sas o Sallu le Mešullamoskero čhavo, saveske sas papus o Hodavijah a prapapus o Hassenuah; o Jibnejah le Jerochamoskero čhavo; o Elah le Uzzioskero čhavo, saveske sas papus o Michri; a o Mešullam le Šefatijahoskero čhavo, saveske sas papus o Reuel a prapapus o Jibnijah. Kala savore sas vodci andre peskere fameliji. |
11036 | 1CH 24:16 | dešueňato (19.) pro Petachiah, bišto (20.) pro Jechezkel, |
11077 | 1CH 25:26 | dešueňato (19.) pro Malloti; |
11252 | 2CH 4:1 | O Šalamun mek kerďa le brondzostar o oltaris 9 metri buchlo a 4,4 metri učo |
11526 | 2CH 16:12 | Sar o Asa kraľinelas tranda the eňa (39) berš, igen nasvaľiľa pro pindre. Ale aňi akor pes na visarďa ko RAJ, hoj leske te pomožinel, ale ko doktora. |
11710 | 2CH 25:1 | Le Amacijoske sas bišupandž (25) berš, sar ačhiľa kraľis, a kraľinelas bišueňa (29) berš andro Jeruzalem. Leskeri daj sas e Joaddan andral o Jeruzalem. |
11797 | 2CH 29:1 | Le Chizkijoske sas bišupandž (25) berš, sar ačhiľa kraľis a kraľinelas andro Jeruzalem bišueňa (29) berš. Leskeri daj sas e Abija, le Zecharijoskeri čhaj. |
12030 | EZR 1:9 | Oda sas tranda (30) somnakune čare, ezeros (1 000) rupune čare, bišueňa (29) lopatki pro kaďidlos, |
12040 | EZR 2:8 | andral le Zattuoskeri 945, |
12048 | EZR 2:16 | andral le Ateroskeri, saves vičinenas the Chizkija, 98, |
12052 | EZR 2:20 | a andral le Gibbaroskeri sas 95 potomki. |
12068 | EZR 2:36 | Kala savore hine potomki andral le rašajengere fajti, save avle pale: andral le Jedajoskeri 973 potomki le Ješuaskere, |
12074 | EZR 2:42 | Ola, save stražinenas paš o chramoskere brani: 139 potomki le Šallumoskere, le Ateroskere, le Talmonoskere, le Akkuboskere, le Chatitoskere the le Šobajoskere. |
12090 | EZR 2:58 | Savore chramoskere služobňika the o potomki le Šalamunoskere služobňikengere, sas 392. |
12241 | EZR 8:35 | Paľis o manuša, save avle andral o Babilon, ande o labarde obeti le Izraeloskere Devleske. Obetinde dešuduj biken vaš calo Izrael, eňavardeš the šov (96) bakren, eftavardeš the efta (77) terne bakroren the dešuduj capen sar obeta vaš lengere bini. Kada savoro sas obetimen le RAJESKE sar labarďi obeta. |
12438 | NEH 7:13 | andral le Zattuoskeri 945, |
12446 | NEH 7:21 | andral le Ateroskeri fajta, o potomki le Chizkijoskere, 98, |
12450 | NEH 7:25 | a andral le Gibeonoskeri fajta 95 potomki. |
12463 | NEH 7:38 | the andral o Senaah 3 930. |
12464 | NEH 7:39 | Kala savore hine potomki andral le rašajengere fajti, save avle pale: andral le Jedajoskeri (save sas o potomki le Ješuaskere) 973; |
12485 | NEH 7:60 | Savore chramoskere služobňika the le Šalamunoskere služobňikengere potomki sas 392. |
12600 | NEH 11:8 | a mek o Gabbaj the o Sallaj. Savore sas jekhetane 928. |
23808 | MAT 18:12 | “Sar pes tumenge dičhol? Te uľahas varesave manušes šel (100) bakre a te jekh lendar našľiľahas, či na mukela ola eňavardeš the eňa (99) pro brehi a na džala te rodel oles, savo našľiľa? |
23809 | MAT 18:13 | Čačes phenav tumenge: Te pes ačhela, hoj les arakhela, buter lestar radisaľola sar ole eňavardeš the eňendar (99), save na našľile. |
25661 | LUK 15:4 | “Te varekas tumendar ela šel (100) bakre a jekhes lendar našaďahas, či na mukela olen eňavardeš the eňa (99) pre maľa a na džala pal oda, savo našľiľa, medik les na arakhela? |
25664 | LUK 15:7 | Phenav tumenge, hoj bareder radišagos ela andro ňebos upral jekh binošno manuš, savo pes visarela ko Del, sar upral ola eňavardeš the eňa (99) čačipnaskere, savenge pes na kampel te visarel le binendar.” |
29081 | 2CO 11:24 | Le Židendar chudľom pandžvar le bičoha po tranda the eňa (39) rani, |