5 | GEN 1:5 | O Del diňa le svetloske nav “džives” a le kaľipnaske diňa nav “rat”. Sas rat a sas tosara – o ešebno džives. |
8 | GEN 1:8 | Ole bare thaneske andro luftos diňa o Del nav “ňebos”. Sas rat a sas tosara – o dujto džives. |
13 | GEN 1:13 | Sas rat a sas tosara – o trito džives. |
19 | GEN 1:19 | Sas rat a sas tosara – o štarto džives. |
23 | GEN 1:23 | Sas rat a sas tosara – o pandžto džives. |
31 | GEN 1:31 | O Del dikhľa, hoj savoro, so kerďa, sas igen mištes. Sas rat a sas tosara – o šovto džives. |
35 | GEN 2:4 | Kavke sas stvorimen o ňebos the e phuv. Sar o RAJ o Del stvorinďa o ňebos the e phuv, |
50 | GEN 2:19 | O Del kerďa la phuvatar savori maľakeri džvirina the savore ňeboskere čiriklen. Paľis anďa len ko manuš, bo kamľa te dikhel, savo len dela nav. Sar diňa o manuš le džide džvirinen nav, avke pes the vičinenas. |
61 | GEN 3:5 | “Se o Del džanel, hoj oda džives, sar lestar chana, pes tumenge phundravena o jakha a avena sar o Del; sprindžarena, so hin lačho a so nalačho.” |
62 | GEN 3:6 | Sar dikhľa e džuvľi, savo šukar hin oda stromos a save lačhe ovocje pre leste hin, kamelas lendar te chal, hoj te prilel o goďaveripen. Avke iľa oda ovocje a chudľa te chal. Paľis diňa the peskere romes, savo sas paš late, a chaľa the ov. |
63 | GEN 3:7 | Sar chale, phundrade pes sodujenge o jakha a sprindžarde, hoj hine lange. Akor ile o prajti pal o figovňikos a zagarude pes lenca. |
64 | GEN 3:8 | Paľis, sar šunde, hoj pes o RAJ, o Del, predžal pal e bar ke račate, garude pes o manuš the leskeri romňi le RAJESKE, le Devleske, maškar o stromi. |
69 | GEN 3:13 | Avke o RAJ, o Del, phenďa la džuvľake: “So oda tu kerďal?” “O sap man pre oda cirdňa a me chaľom,” odphenďa leske. |
83 | GEN 4:3 | Pal varesavo časos o Kain skidňa o uľipen andral e phuv a anďa sar obeta le RAJESKE. |
84 | GEN 4:4 | Paľis the o Abel murdarďa le bakrores, so leske ešebno (peršo) uľiľa, a anďa o žiros sar obeta le RAJESKE. O Abel the leskeri obeta sas le RAJESKE pre dzeka, |
86 | GEN 4:6 | O RAJ phenďa le Kainoske: “Soske sal ajso choľamen? Soske hin o muj tuke chmuravo? |
88 | GEN 4:8 | Akor o Kain phenďa peskere phraleske Abeloske: “Av, džas avri pre maľa!” Sar imar ode sas, chučiľa o Kain pro Abel a murdarďa les. |
89 | GEN 4:9 | Paľis o RAJ phučľa le Kainostar: “Kaj hino tiro phral o Abel?” “Me na džanav. So, me majinav te merkinel pre peskero phral?” odphenďa o Kain. |
92 | GEN 4:12 | Sar džaha te sadzinel vareso andre phuv, na barola tuke ňič avri. Phireha upre tele a na arakheha pre phuv than, kaj te aves andro smirom.” |
93 | GEN 4:13 | O Kain phenďa le RAJESKE: “Miro trestos hino bareder, sar birinav te zľidžal. |
94 | GEN 4:14 | Tu man čhives avri andral e phuv, hoj te avav dur tutar. Avava ajso manuš, savo phirel upre tele, a na arakhela ňikhaj smirom. Sako, ko man arakhela, man kamela te murdarel.” |
96 | GEN 4:16 | Avke o Kain geľa dur le RAJESTAR a bešelas andre phuv Nod, pro vichodos le Edenostar. |
106 | GEN 4:26 | The le Šetoske uľila muršoro a diňa leske nav Enoš. Andre oda časos o manuša chudle te lašarel le RAJES. |
107 | GEN 5:1 | Kada hin le Adamoskero rodokmeňos. Sar o Del kerelas le manušes, stvorinďa les ajses sar ov, pre peskero obrazis. |
108 | GEN 5:2 | Sar muršes the džuvľa len stvorinďa, požehňinďa len a diňa len nav “manuš”. |
110 | GEN 5:4 | Sar uľiľa o Šet, dživelas o Adam paľis mek ochto šel (800) berš a sas les muršora the čhajora. |
113 | GEN 5:7 | Sar leske uľiľa o Enoš, dživelas o Šet paľis mek ochto šel the efta (807) berš a sas les muršora the čhajora. |
114 | GEN 5:8 | Sas leske eňa šel the dešuduj (912) berš, sar muľa. |
116 | GEN 5:10 | Sar leske uľiľa o Kenan, dživelas o Enoš paľis mek ochto šel the dešupandž (815) berš a sas les muršora the čhajora. |
119 | GEN 5:13 | Sar leske uľiľa o Mahalalel, dživelas o Kenan paľis mek ochto šel the saranda (840) berš a sas les muršora the čhajora. |
120 | GEN 5:14 | Sas leske eňa šel the deš (910) berš, sar muľa. |
121 | GEN 5:15 | Sar le Mahalaleloske sas šovardeš the pandž (65) berš, uľiľa leske čhavo o Jared. |
122 | GEN 5:16 | Sar leske uľiľa o Jared, dživelas o Mahalalel paľis mek ochto šel the tranda (830) berš a sas les muršora the čhajora. |
125 | GEN 5:19 | Sar leske uľiľa o Enoch, dživelas o Jared paľis mek ochto šel (800) berš a sas les muršora the čhajora. |
126 | GEN 5:20 | Sar o Jared muľa, sas leske eňa šel the šovardeš the duj (962) berš. |
128 | GEN 5:22 | Paľis o Enoch mek dživelas trin šel (300) berš. Sas les muršora the čhajora a phirelas le Devleha. |
131 | GEN 5:25 | Sar sas le Matuzalemoske šel the ochtovardeš the efta (187) berš, uľiľa leske o Lamech. |
132 | GEN 5:26 | Sar leske uľiľa o Lamech, dživelas o Matuzalem paľis mek efta šel the ochtovardeš the duj (782) berš a sas les muršora the čhajora. |
133 | GEN 5:27 | Sar o Matuzalem muľa, sas leske eňa šel the šovardeš the eňa (969) berš. |
136 | GEN 5:30 | Sar leske uľiľa o Noach, dživelas o Lamech paľis mek pandž šel the eňavardeš the pandž (595) berš a sas les muršora the čhajora. |
138 | GEN 5:32 | Sar sas le Noachoske pandž šel (500) berš, uľile leske trin čhave: o Šem, o Cham the o Jafet. |
139 | GEN 6:1 | Sar o manuša sas furt buter pre phuv a uľonas lenge the čhaja, |
146 | GEN 6:8 | Ale o Noach sas le RAJESKE pre dzeka. |
157 | GEN 6:19 | Savore džide džvirinendar leha tuha po duj, samcos the samica, hoj te ačhen džide. |
159 | GEN 6:21 | Savore chabenestar skide ke tute a odthov oda prekal tu the prekal lende.” |
171 | GEN 7:11 | Ačhiľa pes pro dešueftato (17.) džives andro dujto čhon, sar sas le Noachoske šov šel (600) berš. Savore paňa chudle te demel avri andral e phuv a phundraďa pes o ňeboskere oblaki a chudľa te del o zoralo brišind. |
182 | GEN 7:22 | Savoro pre šuki phuv, so dichinelas, muľa avri. |
190 | GEN 8:6 | Sar pregeľa saranda (40) dživesa, o Noach phundraďa pre loďa e upruňi oblaka, so kerďa, |
195 | GEN 8:11 | Sar zaračiľa, avľa e holubica ke leste pale a andro zobakos anelas čerstvo olivakeri prajti. Avke sprindžarďa o Noach, hoj o paňa pal e phuv imar gele tele. |
197 | GEN 8:13 | Sar sas le Noachoske šov šel the jekh (601) berš, pro ešebno džives ešebne čhonestar, o paňa šučile avri pal e phuv. Akor o Noach otkerďa e chev pro pados a dikhľa, hoj e phuv imar šučiľa avri. |
203 | GEN 8:19 | Savore džvirini, savore čirikle the ola, so pes cirden pal e phuv, gele avri andral o korabos – dojekh pal peskero rodos. |
204 | GEN 8:20 | Paľis o Noach ačhaďa le RAJESKE oltaris a iľa savore žuže džvirinendar the savore žuže čiriklendar po jekh a anďa len sar labarďi obeta pro oltaris. |
205 | GEN 8:21 | E saga la obetakeri sas le RAJESKE igen pre dzeka a phenďa peske: “Imar šoha (ňikda) na prekošava e phuv vaš oda, so o manuša kerena. Choc te džanav, hoj le manušengero jilo imar terňipnastar cirdel ko nalačho, imar šoha na murdarava savoro, so dživel, avke sar oda akana kerďom. |
220 | GEN 9:14 | Sar bičhavava o chmari upral e phuv a pro ňebos maškar o chmari pes sikavela e duha, |
227 | GEN 9:21 | Sar jekhvar piľa mol a mačiľa, geľa peske te pašľol lango andre peskero stanos. |
228 | GEN 9:22 | Sar o Cham, o dad le Kanaanoskero, dikhľa peskere dades langes, geľa oda te phenel avri peskere duje phralenge. |
230 | GEN 9:24 | Sar o Noach pes prekerďa la moľatar a dodžanľa pes pal oda, so leske kerďa o nekterneder čhavo, |
242 | GEN 10:7 | O čhave le Kušeskere sas o Sebas, o Chavilah, o Sabtas, o Raemah the o Sabtechas. Le Raemoskere čhave sas o Šebah the o Dedan. |
250 | GEN 10:15 | O ešebno (peršo) čhavo le Kanaanoskero sas o Sidon a paľis o Chet. |
252 | GEN 10:17 | le Chivijenge, le Arkijenge, le Sinejenge, |
254 | GEN 10:19 | E Kanaaňiko phuv chudelas le Sidonostar ko Gerar dži ke Gaza the ke Sodoma, ke Gomora, ke Adma the ko Cebojim, dži ke Laša. |
265 | GEN 10:30 | Lengere thana, kaj bešenas, chudenas la Mešatar dži ko Sefar paš e verchengeri phuv pro vichodos. |
269 | GEN 11:2 | Sar pes mukle o manuša te džal le vichodostar, arakhle lačhi phuv bi o brehi andre Šinar a ode pes thode te bešel. |
278 | GEN 11:11 | Sar o Arpachšad uľiľa, o Šem dživelas mek pandž šel (500) berš a uľile leske muršora the čhajora. |
287 | GEN 11:20 | Le Reusiske tranda the duj (32) berš, sar leske uľiľa o Serug. |
289 | GEN 11:22 | Le Serugoske sas tranda (30) berš, sar leske uľiľa čhavo o Nachor. |
290 | GEN 11:23 | Paľis o Serug dživelas mek duj šel (200) berš a uľile leske muršora the čhajora. |
293 | GEN 11:26 | Sar le Terachoske imar sas eftavardeš (70) berš, uľiľa leske o Abram, o Nachor the o Haran. |
296 | GEN 11:29 | O Abram the o Nachor peske ile romňijen. Le Abramoskeri romňi sas e Saraj a le Nachoriskeri romňi sas e Milka. E Milka the e Jiska sas o čhaja le Haranoskere. |
297 | GEN 11:30 | La Saraj našťi sas čhave. |
298 | GEN 11:31 | O Terach iľa peskere čhas le Abram, le Haranoskere čhas le Lot the peskera bora la Saraj, savi sas le Abramoskeri romňi, a iľa len avri andral o Chaldejiko foros Ur, hoj te džan te bešel andro Kanaan. Avle andro Charan a ode ačhile te bešel. |
304 | GEN 12:5 | Avke o Abram iľa peskera romňa la Saraj, le phraleskere čhas le Lot, savoro barvaľipen the le služobňiken, saven peske dochudľa andral o Charan a džanas andre phuv Kanaan. Sar avle andro Kanaan, |
307 | GEN 12:8 | Odarik džalas ko verchos pro vichodos le Betelostar a ode peske rozthoďa o stanos. Khatar leste sas o Betel pro zapados a o foros Aj pro vichodos. Ode ačhaďa le RAJESKE oltaris a lašarelas le RAJESKERO nav. |
309 | GEN 12:10 | Sar andre odi phuv avľa e bokh, o Abram džalas tele andro Egipt, hoj ode sikra te bešel, bo e bokh sas igen bari. |
310 | GEN 12:11 | Sar imar sas pašes paš o Egipt, phenďa peskera romňake la Sarajake: “Me džanav, hoj sal igen šukar džuvľi. |
311 | GEN 12:12 | Sar tut dikhena o Egipťana, phenena peske: ‘Kadi hiňi leskeri romňi.’ Man murdarena a tut mukena te dživel. |
313 | GEN 12:14 | Sar o Abram the e Saraj avle andro Egipt, dikhle o Egipťana, savi hiňi šukar. |
315 | GEN 12:16 | O Faraonos sas lačho ko Abram vaš e Saraj a diňa les bakre, gurumňa, somara, ťavi, sluhi the služki. |
316 | GEN 12:17 | Ale o RAJ marelas le Faraonos the leskero kher phare nasvaľipnaha vaš le Abramoskeri romňi Saraj. |
317 | GEN 12:18 | Avke peske vičinďa o Faraonos le Abram a phenďa leske: “So mange kerďal? Soske mange na phenďal, hoj hiňi tiri romňi? |
318 | GEN 12:19 | Soske phenďal, hoj tuke hiňi pheň? Vašoda mange la iľom romňake! Kade hiňi tiri romňi, le tuke la! Dža het!” |
323 | GEN 13:4 | a kaj ešebnovar (peršovar) ačhaďa o oltaris. Ode lašarelas le RAJESKERO nav. |
327 | GEN 13:8 | Vašoda phenďa o Abram le Lotoske: “Našťi domukas, hoj amen the amare pasťjera pes te vesekedinas maškar peste. Se sam famelija! |
329 | GEN 13:10 | O Lot pes rozdikhľa a dikhľa, hoj caľi phuv le Jordanostar dži ko Coar hin cinďarďi sar le RAJESKERI bar Eden abo sar o Egipt. Oda sas mek sigeder, sar o RAJ zňičinďa e Sodoma the e Gomora. |
331 | GEN 13:12 | O Abram bešelas andre phuv Kanaan a o Lot pes ľikerelas maškar o fori ola phuvake a preľidžalas peskere stani dži paš e Sodoma. |
332 | GEN 13:13 | O manuša andral e Sodoma sas nalačhe a anglo RAJ kerenas bare bini. |
333 | GEN 13:14 | Sar imar le Abramostar o Lot geľa het, o RAJ phenďa le Abramoske: “Rozdikh tut odarik, kaj sal! Dikh pro severos, pro juhos, pro vichodos the pro zapados. |
337 | GEN 13:18 | Avke o Abram iľa peskere stani a geľa te bešel andro foros Hebron pašes paš o Mamroskere bare stromi a ode ačhaďa oltaris le RAJESKE. |
339 | GEN 14:2 | gele pro mariben pro pandž kraľa: pro kraľis Beras andral e Sodoma, pro Biršah andral e Gomora, pro Šinab andral e Adma, pro Šemeber andral o Cebojim the pro kraľis andral e Bela, so hin o foros Coar. |
340 | GEN 14:3 | Kala pandž kraľa pes dothode a zgele pes jekhetane andro Siddim maškar o brehi, kaj hin akana o Londo Moros. |
343 | GEN 14:6 | Domarde the le Choričanen paš o Seirike brehi a tradle len dži ko El-Paran paš e pušťa. |