Wildebeest analysis examples for:   rmc-rmc   S    February 25, 2023 at 01:05    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

5  GEN 1:5  O Del diňa le svetloske nav “dživesa le kaľipnaske diňa nav “rat”. Sas rat a sas tosara – o ešebno džives.
8  GEN 1:8  Ole bare thaneske andro luftos diňa o Del nav “ňebos”. Sas rat a sas tosara – o dujto džives.
13  GEN 1:13  Sas rat a sas tosara – o trito džives.
19  GEN 1:19  Sas rat a sas tosara – o štarto džives.
23  GEN 1:23  Sas rat a sas tosara – o pandžto džives.
31  GEN 1:31  O Del dikhľa, hoj savoro, so kerďa, sas igen mištes. Sas rat a sas tosara – o šovto džives.
35  GEN 2:4  Kavke sas stvorimen o ňebos the e phuv. Sar o RAJ o Del stvorinďa o ňebos the e phuv,
50  GEN 2:19  O Del kerďa la phuvatar savori maľakeri džvirina the savore ňeboskere čiriklen. Paľis anďa len ko manuš, bo kamľa te dikhel, savo len dela nav. Sar diňa o manuš le džide džvirinen nav, avke pes the vičinenas.
61  GEN 3:5  Se o Del džanel, hoj oda džives, sar lestar chana, pes tumenge phundravena o jakha a avena sar o Del; sprindžarena, so hin lačho a so nalačho.”
62  GEN 3:6  Sar dikhľa e džuvľi, savo šukar hin oda stromos a save lačhe ovocje pre leste hin, kamelas lendar te chal, hoj te prilel o goďaveripen. Avke iľa oda ovocje a chudľa te chal. Paľis diňa the peskere romes, savo sas paš late, a chaľa the ov.
63  GEN 3:7  Sar chale, phundrade pes sodujenge o jakha a sprindžarde, hoj hine lange. Akor ile o prajti pal o figovňikos a zagarude pes lenca.
64  GEN 3:8  Paľis, sar šunde, hoj pes o RAJ, o Del, predžal pal e bar ke račate, garude pes o manuš the leskeri romňi le RAJESKE, le Devleske, maškar o stromi.
69  GEN 3:13  Avke o RAJ, o Del, phenďa la džuvľake:So oda tu kerďal?” “O sap man pre oda cirdňa a me chaľom,” odphenďa leske.
83  GEN 4:3  Pal varesavo časos o Kain skidňa o uľipen andral e phuv a anďa sar obeta le RAJESKE.
84  GEN 4:4  Paľis the o Abel murdarďa le bakrores, so leske ešebno (peršo) uľiľa, a anďa o žiros sar obeta le RAJESKE. O Abel the leskeri obeta sas le RAJESKE pre dzeka,
86  GEN 4:6  O RAJ phenďa le Kainoske: Soske sal ajso choľamen? Soske hin o muj tuke chmuravo?
88  GEN 4:8  Akor o Kain phenďa peskere phraleske Abeloske: “Av, džas avri pre maľa!” Sar imar ode sas, chučiľa o Kain pro Abel a murdarďa les.
89  GEN 4:9  Paľis o RAJ phučľa le Kainostar: “Kaj hino tiro phral o Abel?” “Me na džanav. So, me majinav te merkinel pre peskero phral?” odphenďa o Kain.
92  GEN 4:12  Sar džaha te sadzinel vareso andre phuv, na barola tuke ňič avri. Phireha upre tele a na arakheha pre phuv than, kaj te aves andro smirom.”
93  GEN 4:13  O Kain phenďa le RAJESKE: “Miro trestos hino bareder, sar birinav te zľidžal.
94  GEN 4:14  Tu man čhives avri andral e phuv, hoj te avav dur tutar. Avava ajso manuš, savo phirel upre tele, a na arakhela ňikhaj smirom. Sako, ko man arakhela, man kamela te murdarel.”
96  GEN 4:16  Avke o Kain geľa dur le RAJESTAR a bešelas andre phuv Nod, pro vichodos le Edenostar.
106  GEN 4:26  The le Šetoske uľila muršoro a diňa leske nav Enoš. Andre oda časos o manuša chudle te lašarel le RAJES.
107  GEN 5:1  Kada hin le Adamoskero rodokmeňos. Sar o Del kerelas le manušes, stvorinďa les ajses sar ov, pre peskero obrazis.
108  GEN 5:2  Sar muršes the džuvľa len stvorinďa, požehňinďa len a diňa len nav “manuš”.
110  GEN 5:4  Sar uľiľa o Šet, dživelas o Adam paľis mek ochto šel (800) berš a sas les muršora the čhajora.
113  GEN 5:7  Sar leske uľiľa o Enoš, dživelas o Šet paľis mek ochto šel the efta (807) berš a sas les muršora the čhajora.
114  GEN 5:8  Sas leske eňa šel the dešuduj (912) berš, sar muľa.
116  GEN 5:10  Sar leske uľiľa o Kenan, dživelas o Enoš paľis mek ochto šel the dešupandž (815) berš a sas les muršora the čhajora.
119  GEN 5:13  Sar leske uľiľa o Mahalalel, dživelas o Kenan paľis mek ochto šel the saranda (840) berš a sas les muršora the čhajora.
120  GEN 5:14  Sas leske eňa šel the deš (910) berš, sar muľa.
121  GEN 5:15  Sar le Mahalaleloske sas šovardeš the pandž (65) berš, uľiľa leske čhavo o Jared.
122  GEN 5:16  Sar leske uľiľa o Jared, dživelas o Mahalalel paľis mek ochto šel the tranda (830) berš a sas les muršora the čhajora.
125  GEN 5:19  Sar leske uľiľa o Enoch, dživelas o Jared paľis mek ochto šel (800) berš a sas les muršora the čhajora.
126  GEN 5:20  Sar o Jared muľa, sas leske eňa šel the šovardeš the duj (962) berš.
128  GEN 5:22  Paľis o Enoch mek dživelas trin šel (300) berš. Sas les muršora the čhajora a phirelas le Devleha.
131  GEN 5:25  Sar sas le Matuzalemoske šel the ochtovardeš the efta (187) berš, uľiľa leske o Lamech.
132  GEN 5:26  Sar leske uľiľa o Lamech, dživelas o Matuzalem paľis mek efta šel the ochtovardeš the duj (782) berš a sas les muršora the čhajora.
133  GEN 5:27  Sar o Matuzalem muľa, sas leske eňa šel the šovardeš the eňa (969) berš.
136  GEN 5:30  Sar leske uľiľa o Noach, dživelas o Lamech paľis mek pandž šel the eňavardeš the pandž (595) berš a sas les muršora the čhajora.
138  GEN 5:32  Sar sas le Noachoske pandž šel (500) berš, uľile leske trin čhave: o Šem, o Cham the o Jafet.
139  GEN 6:1  Sar o manuša sas furt buter pre phuv a uľonas lenge the čhaja,
146  GEN 6:8  Ale o Noach sas le RAJESKE pre dzeka.
157  GEN 6:19  Savore džide džvirinendar leha tuha po duj, samcos the samica, hoj te ačhen džide.
159  GEN 6:21  Savore chabenestar skide ke tute a odthov oda prekal tu the prekal lende.”
171  GEN 7:11  Ačhiľa pes pro dešueftato (17.) džives andro dujto čhon, sar sas le Noachoske šov šel (600) berš. Savore paňa chudle te demel avri andral e phuv a phundraďa pes o ňeboskere oblaki a chudľa te del o zoralo brišind.
182  GEN 7:22  Savoro pre šuki phuv, so dichinelas, muľa avri.
190  GEN 8:6  Sar pregeľa saranda (40) dživesa, o Noach phundraďa pre loďa e upruňi oblaka, so kerďa,
195  GEN 8:11  Sar zaračiľa, avľa e holubica ke leste pale a andro zobakos anelas čerstvo olivakeri prajti. Avke sprindžarďa o Noach, hoj o paňa pal e phuv imar gele tele.
197  GEN 8:13  Sar sas le Noachoske šov šel the jekh (601) berš, pro ešebno džives ešebne čhonestar, o paňa šučile avri pal e phuv. Akor o Noach otkerďa e chev pro pados a dikhľa, hoj e phuv imar šučiľa avri.
203  GEN 8:19  Savore džvirini, savore čirikle the ola, so pes cirden pal e phuv, gele avri andral o korabos – dojekh pal peskero rodos.
204  GEN 8:20  Paľis o Noach ačhaďa le RAJESKE oltaris a iľa savore žuže džvirinendar the savore žuže čiriklendar po jekh a anďa len sar labarďi obeta pro oltaris.
205  GEN 8:21  E saga la obetakeri sas le RAJESKE igen pre dzeka a phenďa peske: “Imar šoha (ňikda) na prekošava e phuv vaš oda, so o manuša kerena. Choc te džanav, hoj le manušengero jilo imar terňipnastar cirdel ko nalačho, imar šoha na murdarava savoro, so dživel, avke sar oda akana kerďom.
220  GEN 9:14  Sar bičhavava o chmari upral e phuv a pro ňebos maškar o chmari pes sikavela e duha,
227  GEN 9:21  Sar jekhvar piľa mol a mačiľa, geľa peske te pašľol lango andre peskero stanos.
228  GEN 9:22  Sar o Cham, o dad le Kanaanoskero, dikhľa peskere dades langes, geľa oda te phenel avri peskere duje phralenge.
230  GEN 9:24  Sar o Noach pes prekerďa la moľatar a dodžanľa pes pal oda, so leske kerďa o nekterneder čhavo,
242  GEN 10:7  O čhave le Kušeskere sas o Sebas, o Chavilah, o Sabtas, o Raemah the o Sabtechas. Le Raemoskere čhave sas o Šebah the o Dedan.
250  GEN 10:15  O ešebno (peršo) čhavo le Kanaanoskero sas o Sidon a paľis o Chet.
252  GEN 10:17  le Chivijenge, le Arkijenge, le Sinejenge,
254  GEN 10:19  E Kanaaňiko phuv chudelas le Sidonostar ko Gerar dži ke Gaza the ke Sodoma, ke Gomora, ke Adma the ko Cebojim, dži ke Laša.
265  GEN 10:30  Lengere thana, kaj bešenas, chudenas la Mešatar dži ko Sefar paš e verchengeri phuv pro vichodos.
269  GEN 11:2  Sar pes mukle o manuša te džal le vichodostar, arakhle lačhi phuv bi o brehi andre Šinar a ode pes thode te bešel.
278  GEN 11:11  Sar o Arpachšad uľiľa, o Šem dživelas mek pandž šel (500) berš a uľile leske muršora the čhajora.
287  GEN 11:20  Le Reusiske tranda the duj (32) berš, sar leske uľiľa o Serug.
289  GEN 11:22  Le Serugoske sas tranda (30) berš, sar leske uľiľa čhavo o Nachor.
290  GEN 11:23  Paľis o Serug dživelas mek duj šel (200) berš a uľile leske muršora the čhajora.
293  GEN 11:26  Sar le Terachoske imar sas eftavardeš (70) berš, uľiľa leske o Abram, o Nachor the o Haran.
296  GEN 11:29  O Abram the o Nachor peske ile romňijen. Le Abramoskeri romňi sas e Saraj a le Nachoriskeri romňi sas e Milka. E Milka the e Jiska sas o čhaja le Haranoskere.
297  GEN 11:30  La Saraj našťi sas čhave.
298  GEN 11:31  O Terach iľa peskere čhas le Abram, le Haranoskere čhas le Lot the peskera bora la Saraj, savi sas le Abramoskeri romňi, a iľa len avri andral o Chaldejiko foros Ur, hoj te džan te bešel andro Kanaan. Avle andro Charan a ode ačhile te bešel.
304  GEN 12:5  Avke o Abram iľa peskera romňa la Saraj, le phraleskere čhas le Lot, savoro barvaľipen the le služobňiken, saven peske dochudľa andral o Charan a džanas andre phuv Kanaan. Sar avle andro Kanaan,
307  GEN 12:8  Odarik džalas ko verchos pro vichodos le Betelostar a ode peske rozthoďa o stanos. Khatar leste sas o Betel pro zapados a o foros Aj pro vichodos. Ode ačhaďa le RAJESKE oltaris a lašarelas le RAJESKERO nav.
309  GEN 12:10  Sar andre odi phuv avľa e bokh, o Abram džalas tele andro Egipt, hoj ode sikra te bešel, bo e bokh sas igen bari.
310  GEN 12:11  Sar imar sas pašes paš o Egipt, phenďa peskera romňake la Sarajake: “Me džanav, hoj sal igen šukar džuvľi.
311  GEN 12:12  Sar tut dikhena o Egipťana, phenena peske: ‘Kadi hiňi leskeri romňi.’ Man murdarena a tut mukena te dživel.
313  GEN 12:14  Sar o Abram the e Saraj avle andro Egipt, dikhle o Egipťana, savi hiňi šukar.
315  GEN 12:16  O Faraonos sas lačho ko Abram vaš e Saraj a diňa les bakre, gurumňa, somara, ťavi, sluhi the služki.
316  GEN 12:17  Ale o RAJ marelas le Faraonos the leskero kher phare nasvaľipnaha vaš le Abramoskeri romňi Saraj.
317  GEN 12:18  Avke peske vičinďa o Faraonos le Abram a phenďa leske: So mange kerďal? Soske mange na phenďal, hoj hiňi tiri romňi?
318  GEN 12:19  Soske phenďal, hoj tuke hiňi pheň? Vašoda mange la iľom romňake! Kade hiňi tiri romňi, le tuke la! Dža het!”
323  GEN 13:4  a kaj ešebnovar (peršovar) ačhaďa o oltaris. Ode lašarelas le RAJESKERO nav.
327  GEN 13:8  Vašoda phenďa o Abram le Lotoske: “Našťi domukas, hoj amen the amare pasťjera pes te vesekedinas maškar peste. Se sam famelija!
329  GEN 13:10  O Lot pes rozdikhľa a dikhľa, hoj caľi phuv le Jordanostar dži ko Coar hin cinďarďi sar le RAJESKERI bar Eden abo sar o Egipt. Oda sas mek sigeder, sar o RAJ zňičinďa e Sodoma the e Gomora.
331  GEN 13:12  O Abram bešelas andre phuv Kanaan a o Lot pes ľikerelas maškar o fori ola phuvake a preľidžalas peskere stani dži paš e Sodoma.
332  GEN 13:13  O manuša andral e Sodoma sas nalačhe a anglo RAJ kerenas bare bini.
333  GEN 13:14  Sar imar le Abramostar o Lot geľa het, o RAJ phenďa le Abramoske: “Rozdikh tut odarik, kaj sal! Dikh pro severos, pro juhos, pro vichodos the pro zapados.
337  GEN 13:18  Avke o Abram iľa peskere stani a geľa te bešel andro foros Hebron pašes paš o Mamroskere bare stromi a ode ačhaďa oltaris le RAJESKE.
339  GEN 14:2  gele pro mariben pro pandž kraľa: pro kraľis Beras andral e Sodoma, pro Biršah andral e Gomora, pro Šinab andral e Adma, pro Šemeber andral o Cebojim the pro kraľis andral e Bela, so hin o foros Coar.
340  GEN 14:3  Kala pandž kraľa pes dothode a zgele pes jekhetane andro Siddim maškar o brehi, kaj hin akana o Londo Moros.
343  GEN 14:6  Domarde the le Choričanen paš o Seirike brehi a tradle len dži ko El-Paran paš e pušťa.