57 | GEN 3:1 | O sap sas nekgoďaveder savore dzive džvirinendar, saven stvorinďa o RAJ, o Del. O sap phenďa la džuvľake: “Čačes tumenge o Del phenďa, hoj našťi chan pal savore stromi, so hin andre bar (zahrada)?” |
70 | GEN 3:14 | Avke o RAJ o Del phenďa le sapeske: “Vašoda, hoj oda kerďal, aveha prekošlo buter sar savore džvirini. Ča tu korkoro calo tiro dživipen pes cirdeha pro per a chaha o prachos la phuvakero. |
78 | GEN 3:22 | Paľis o RAJ o Del phenďa: “O manuš hino akana sar jekh amendar, bo imar prindžarel, so hin lačho a so nalačho. Ča akana te na lel mek pal o stromos le dživipnaskero, te na chal lestar a te na dživel pro furt.” |
328 | GEN 13:9 | Či nane anglal tu caľi phuv? Vašoda tut mangav, džas het jekh avrestar! Te tu džaha pre baľogňi (ľavo) sera, me džava pre čači (pravo) sera; te tuke leha avri e čači sera, me džava pre baľogňi sera.” |
407 | GEN 17:9 | O Del paľis phenďa le Abrahamoske: “Ča doľiker miri zmluva tu, tire čhave the le čhavengere čhave the savore, save mek avena. |
438 | GEN 18:13 | O RAJ phenďa le Abrahamoske: “Soske e Sara asal a phenel peske: ‘Či čačes man šaj el akana čhave, sar imar som phuri?’ |
439 | GEN 18:14 | Či hin vareso ajso, so o RAJ našťi kerel? Pal o berš, andre kajso časos, avava pale ke tu a la Sara ela muršoro.” |
448 | GEN 18:23 | O Abraham avľa pašeder a phučľa: “Čačes kames te murdarel avri le čačipnaskeres jekhetane le binošne manušeha? |
450 | GEN 18:25 | Vareso ajso kames te kerel? Le binošnes kames te murdares le čačipnaskere manušeha? Či hin o čačipnaskero manuš sar o binošno? Mi el oda dur tutar! Či o sudcas caľa phuvakero na majinďahas te kerel oda, so hin čačipnaskero?” |
478 | GEN 19:20 | Dikh, kade nadur hin gav, kaj šaj denašav. Nane igen baro. Či ode man na zachraňinava? Hino cikno, ale me ode predživava.” |
501 | GEN 20:5 | Či mange ov korkoro na phenďa: ‘Kadi hin miri pheň?’ Se the oj mange phenďa: ‘Kada hin miro phral.’ Me na džanavas ňisostar, mire vasta hine žuže.” |
556 | GEN 22:8 | O Abraham leske phenďa: “Čhavoro miro, o Del peske arakhela bakrores pre labarďi obeta.” Avke džanas sodujdžene dureder. |
565 | GEN 22:17 | Čačes tut požehňinava a dava tut ajci igen but potomken sar o čercheňa pro ňebos the sar e poši pro moroskero brehos; on ňerinena (zviťazinena) upral peskere ňeprijaťeľa |
587 | GEN 23:15 | “Šun tu man, rajeja miro! E phuv mol štar šel (400) rupune. So hin oda prekal amende? Ča dža, parun tuke tira romňa.” |
729 | GEN 27:1 | Sar o Izak sphuriľa a pro jakha na birinelas te dikhel, vičinďa ke peste peskere phuredere čhas le Ezav a phenďa: “Čhavo miro!” Ov leske odphenďa: “Kade som.” |
741 | GEN 27:13 | Ale e daj leske odphenďa: “Čhavo miro, oda prekošiben mi perel pre ma! Ča šun man, dža a an mange len.” |
768 | GEN 27:40 | Dživeha olestar, so murdareha la šabľaha, a aveha sluhas tire phraleske. Ča te pes leske ačhaveha andre, aveha premuklo.” |
809 | GEN 29:13 | Sar o Laban šunďa, hoj avľa o Jakob, o čhavo leskera pheňakero, denašelas anglal leste a obchudľa les. Čumidľa les a ľigenďa les andre peskero kher. Sar o Jakob leske rozvakerďa savoro, so pes ačhiľa, |
811 | GEN 29:15 | Paľis o Laban phenďa le Jakoboske: “So? Ča vaš oda, hoj sal mange famelija, kereha prekal ma ča avke buči? Phen mange, so majinel te el tiro počiňiben (odmena)?” |
821 | GEN 29:25 | Sar tosara o Jakob dikhľa, hoj oda sas e Leja, phenďa le Labanoske: “S'oda tu mange kerďal? Či na keravas prekal tu buči vaš e Rachel? Soske manca thoďal avri?” |
862 | GEN 30:31 | O Laban lestar phučľa: “Sar tuke majinav te počinel?” “Ňič man ma de,” odphenďa o Jakob. “Ča ker oda jekh, so tuke phenav, avke me dureder pasinava tire bakren. |
939 | GEN 32:11 | Na som ajso lačho, hoj mange te presikaves o jileskeriben a te keres oda, so tutar mangav me, tiro služobňikos. Ča la pacaha ade pregeľom prekal o Jordan a akana man hin duj tabora. |
976 | GEN 33:15 | Paľis o Ezav phenďa: “Domuk mange, mi mukav tuke varesave mire manušendar, hoj te džan tuha.” “Na kampel,” odphenďa o Jakob. “Ča jekh kamav, hoj te avav tuke pre dzeka, rajeja miro.” |
993 | GEN 34:12 | Phenen, save dari kamen vaš e čhaj a keci kampel te počinel. Dava tumen ajci, keci kamena. Ča den mange la romňake!” |
1004 | GEN 34:23 | A ke oda: Či na ena amare lengere stadi, barvaľipen, the savore džvirini? No ča priačhas lenge pre ada a bešena amenca!” |
1012 | GEN 34:31 | Ale on odphende: “Či mušinďa te kerel amara pheňaha avke sar varesava lubňaha?” |
1014 | GEN 35:2 | Akor o Jakob phenďa leskera famelijake the savorenge, save sas leha: “Čhiven het savore avre devlen, so hine tumende, žužaren tumen a preuren pes. |
1094 | GEN 37:10 | Kada phenďa le dadeske the le phralenge. Ale o dad leske phenďa: “Savo suno tut sas? Pal soste oda hin? Či avava me, tiri daj the tire phrala a banďuvaha angle tu dži pre phuv?” |
1106 | GEN 37:22 | Ma čhoren avri ňisavo rat! Čhiven les andre kadi chaňig, so hiňi pre pušťa. Ma thoven pre leste o vasta!” Bo ov les kamľa te zachraňinel lendar a te anel les pale ko dad. |
1139 | GEN 38:19 | Oj paľis ušťiľa a geľa het. Čhiďa tele o khosno a urďa peske pale o vdovike gada. |
1143 | GEN 38:23 | O Juda phenďa: “Mi mukel peske oda, so la diňom. Ča te na avas pro asaben. Se me lake la kozica bičhaďom tuha, ale tu la na arakhľal.” |
1181 | GEN 40:8 | “Sas amen suno,” odphende leske, “ale ňiko amenge na džanel te phenel, pal soste džal.” O Jozef lenge phenďa: “Či na džanel o Del, pal soste hine o sune? Phenen mange len.” |
1236 | GEN 41:40 | Aveha ešebno raj upral miro palacis a savore mire manuša mušinena te šunel sa, so pheneha. Ča vašoda, hoj me som kraľis, ela man buter autorita sar tut.” |
1274 | GEN 42:21 | A vakerenas maškar peste: “Čačes kerďam namištes amare phraleske. Dikhľam les, andre savo pharipen hino, a sar pre amende zorales vičinelas, hoj leske te pomožinas, amen les na šunahas, a vašoda pre amende avľa kadi bari bida.” |
1309 | GEN 43:18 | Ale ola murša predaranďile, sar len ile andro kher le Jozefoskero, a phende peske: “Čačes amen ande ade vaš o love, so amenge thode pale andre amare gone. Akana amen chudena a marena! Lena amendar amare somaren a kerena amendar peskere otroken!” |
1313 | GEN 43:22 | Iľam peha buter love, hoj peske te cinas pale chaben. Čačes na džanas, ko ola love thoďa andro gone.” |
1383 | GEN 45:24 | Paľis le phralen premukľa. Sar džanas het phenďa lenge: “Ča pes ma vesekedinen le dromeha!” |
1440 | GEN 47:19 | Soske amen majinas te merel angle tire jakha, rajeja amaro, a te mukel ča avke peskere maľi? Cin tuke amen the amare maľi vaš o maro a avaha otroka le Faraonoske. Ča de amen ďiv, hoj te predživas a te na meras a te na ačhen ča avke o maľi.” |
1443 | GEN 47:22 | Ča le rašajengere phuva na odcinelas, bo o Faraonos len delas love pro chaben a sas lenge oda dos, hoj te predživen. Vašoda peskere phuva na bikenenas. |
1447 | GEN 47:26 | O Jozef akor diňa avri zakonos pal e Egiptsko phuv, so pes doľikerel dži adadžives, hoj o pandžto kotor le uľipnastar hino le Faraonoskero. Ča o phuva le rašajengere na sas leskere. |
1513 | GEN 50:6 | O Faraonos phenďa: “Ča dža a parun tuke le dades, avke sar les diňal vera.” |
1526 | GEN 50:19 | Ale o Jozef lenge phenďa: “Ma daran tumen! Či me som Del? |
1585 | EXO 3:5 | O Del phenďa: “Ma av pašeder! Čhiv tele o sandalki pal o pindre, bo e phuv, pre savi ačhes, hiňi sentňi. |
1605 | EXO 4:3 | Paľis leske o RAJ phenďa: “Čhiv la pre phuv!” Sar o Mojžiš čhiďa e paca pre phuv, čerinďa pes pro sap a o Mojžiš chudľa lestar te denašel. |
1733 | EXO 8:18 | Ča andre phuv Gošen, kaj bešen mire manuša, na bičhavava le muchen, hoj te džanes, hoj me, o RAJ, som andre kadi phuv. |
1769 | EXO 9:26 | Ča andre phuv Gošen kaj bešenas o Izraeliti na delas oda baro brišind. |
1901 | EXO 14:11 | A phende le Mojžišoske: “Či sas frima hrobi andro Egipt? Anďal amen ade, hoj te meras pre pušťa! So amenge kerďal? Soske amen iľal avri andral o Egipt? |
2040 | EXO 19:13 | Mušinela te el murdardo le barenca abo ľivimen le šipoha a ňisavo vast pes lestar našťi chudela. Či oda ela manuš vaj džvirina, mušinela te merel! Ale sar šunďola but o hangos la trubakero, šaj džan pro verchos.’ ” |
2180 | EXO 24:2 | Ča tu korkoro ke ma aveha pašeder a ňiko aver. O manuša te na aven upre pro verchos.” |
2349 | EXO 29:12 | Ole bikostar le sikra rat a pomakh le angušteha le oltariskere rohi. Čhiv avri o rat, so ačhela, paš o oltariskero zaklados. |
2451 | EXO 32:12 | Te ada kereha, paľis o Egipťana vakerena, hoj len ča ľigenďal avri, hoj te murdares len pro verchi a te khoses tele pal e phuv. Mangav tut, ma av choľamen pre tire manuša. Čerin tiro gondoľišagos a ma de pre lende e bibach. |
3987 | NUM 9:21 | A varekana e chmara upral sas ča račatar dži tosara, a te tosara pes hazdelas upre, mukenas pes pro drom. Či oda sas dživese abo rači, te e chmara pes hazdelas upre, mukenas pes pro drom. |
4062 | NUM 12:2 | Phende: “O RAJ vakerel ča prekal o Mojžiš? Či na vakerel the prekal amende?” A o RAJ šunďa, so phende. |
4094 | NUM 13:18 | Dodžanen tumen, savi hiňi e phuv a save manuša andre bešen. Či hine zorale vaj slabe? Hine but vaj frima? |
4118 | NUM 14:9 | Ča pes ma vzburinen pro RAJ! Ma daran pes le manušendar, save ode bešen, bo lokes len domaraha. O RAJ hin amenca! Lengere devla len na chraňinen. Vašoda ma daran pes lendar!” |
4149 | NUM 14:40 | Sig tosara ušťile, gele pro verchos a phende: “Čačo, kerďam binos. Aven, džas andre phuv, pal savi o RAJ diňa lav!” |
4406 | NUM 22:30 | O somaris leske odphenďa: “Či na som me tiro somaris, pre savo furt phires, mek dži akana? Kerďom tuke varekana kada?” “Na,” odphenďa leske. |
4413 | NUM 22:37 | O Balak vakerelas le Bileamoske: “Soske na avľal takoj, sar pal tu bičhaďom ešebnovar? Či tuke na počinďomas?” |
4429 | NUM 23:12 | Ov leske odphenďa: “Či našťi vakerav oda, so mange phenel o RAJ?” |
4436 | NUM 23:19 | O Del nane manuš, hoj te klaminel. Ov nane čhavo le manušeskero, hoj te čerinel peskere lava. Či na kerel oda, so phenel? Či del lav a na doľikerel? |
4460 | NUM 24:13 | ‘Choc man te o Balak diňahas ajci rup vaj somnakaj, keci ča rešľiľahas andre leskero palacis, mušinav te šunel le RAJESKERO lav, korkoro pestar našťi ňič kerav! Ča oda, so phenela o RAJ, vakerava.’ |
4690 | NUM 31:24 | Pro eftato džives peske rajbinena o gada a avena žuže. Ča akor šaj aven pale andro taboris.” |
4732 | NUM 32:12 | Ča o Kenizzitas o Kaleb, le Jefunnoskero čhavo, the o Jozua, le Nunoskero čhavo, pes mange oddine cale jileha.’ |
4875 | NUM 35:28 | Vašoda oda dženo, ko murdarďa, mušinel te ačhel andro foros pro garuďipen, medik na merela o nekbareder rašaj. Ča akor šaj pale džal andre peskero gav. |
4930 | DEU 1:36 | Ča o Kaleb, le Jefunnoskero čhavo, džala andre. Ov sas mange cale jileha verno. Leske the leskere potomkenge dava kadi phuv, so sas te predikhel.’ |
4968 | DEU 2:28 | O chaben, so chaha, the o paňi, so pijaha, tumendar cinaha vaš o love. Ča muk amen te predžal, |
4996 | DEU 3:19 | Ča tumare romňa, čhave the dobitkos – džanav, hoj tumen hin but dobitkos – šaj ačhen andre tumare fori, so tumen diňom. |
5001 | DEU 3:24 | ‘Ó, Adonaj, RAJEJA, tu chudľal te sikavel peskere služobňikoske, savo sal baro the zoralo. Či hin mek varekaj pro ňebos vaj pre phuv ajso del, savo kerďahas ajse bare the zorale skutki sar tu? |
5040 | DEU 4:34 | Či iľa avri varesavo del peskere manušen avre narodostar le skuškenca, le znameňjenca, le zazrakenca, le maribnaha, le skutkenca the la bara zoraha, avke sar oda kerďa angle tumare jakha o RAJ, tumaro Del, andro Egipt? |
5043 | DEU 4:37 | Ča vašoda, hoj kamelas tire daden, kidľa peske avri the lengere potomken. Ov džalas tumenca a peskera bara zoraha tumen iľa avri andral o Egipt, |
5200 | DEU 10:12 | Izrael, so akana tutar kamel o RAJ, tiro Del? Ča ada, hoj te daras le RAJESTAR, te phires pal savore leskere droma, te kames les, te služines leske cale jileha the dušaha |
5258 | DEU 12:16 | Ča lengero rat ma chan; čhoren les avri pre phuv sar paňi. |
5596 | DEU 27:9 | Paľis o Mojžiš the o levitska rašaja phende savore Izraelitenge: “Čhit a šun, Izrael! Adadžives ačhiľan o manuša le RAJESKERE, tumare Devleskere. |
5790 | DEU 32:30 | Sar šaj jekh ňeprijaťelsko slugaďis džal pro ezeros le Izraeloskere? Abo sar šaj duj džene lendar zatraden amare deš ezeren? Ča te len omukľahas lengeri Skala a o RAJ len diňahas andre lengere vasta. |
5860 | JOS 1:7 | Ča av zoralo a ma dara tut ňisostar! Ľiker tut pal o zakonos, so tuke diňa miro služobňikos o Mojžiš. Ma odvisar tut lestar aňi pre čači (pravo) aňi pre baľogňi (ľavo) sera, hoj tut te el bach všadzik, kaj džaha. |
5862 | JOS 1:9 | Či na phenďom tuke, hoj te aves zoralo a ňisostar pes te na daras? Ma izdra a ma podde tut! Bo o RAJ, tiro Del, ela tuha všadzik, kaj ča džaha.” |
5870 | JOS 1:17 | Avke, sar šunahas le Mojžiš, šunaha the tut! Ča mi el tuha o Raj, tiro Del, avke sar le Mojžišoha. |
5871 | JOS 1:18 | Dojekh, ko na šunela oda, so tu prikazines – choc te so leske phenďalas – a na kamľahas oda te kerel, mi merel! Ča av zoralo a ma dara tut ňisostar!” |
5951 | JOS 5:15 | O veľiťeľis le RAJESKERA armadakero leske phenďa: “Čhiv tele o sandalki, bo o than, pre savo ačhes, hin sentno.” Avke o Jozua oda kerďa. |
5966 | JOS 6:15 | Pro eftato džives, sar vidňisaľolas, ušťile a obgele o foros avke sar angloda. Ča andre oda džives obgele les eftavar. |
5968 | JOS 6:17 | O foros the savoro, so hin andre, hin dino le RAJESKE sar obeta, hoj te el zňičimen. Ča e lubňi e Rachab the savore, save hine laha andro kher, ačhena te dživel, bo garuďa amare špijonen, saven bičhaďam. |
5975 | JOS 6:24 | Labarde avri o foros savoreha, so ode sas. Ča o rup, o somnakaj the o veci le brondzostar the le trastestar thode andre le RAJESKERI pokladňica. |
5985 | JOS 7:7 | O Jozua phenďa: “Ó, RAJEJA, Devla, soske preľigenďal kale narodos prekal o Jordan? Ča vašoda, hoj amen te des andro vasta le Amorejenge, hoj amen te murdaren? Feder uľahas amenge te ačhiľamas pal o Jordan! |
5989 | JOS 7:11 | O Izraeliti kerde binos anglal ma a na doľikerde miri zmluva, so len diňom! Kamenas manca te thovel avri: Čorde varesave veci, so sas oddine prekal ma, a odthode len maškar peskere veci. |
5997 | JOS 7:19 | O Jozua phenďa le Achanoske: “Čhavo miro, phen mange avri o čačipen anglo RAJ, anglo Del le Izraeloskero, a pridžan tut, so kerďal. Ma garuv ňič anglal ma!” |
5998 | JOS 7:20 | O Achan odphenďa: “Čačipen hin, kerďom binos anglo RAJ, anglo Del le Izraeloskero, a kada hin oda, so kerďom: |
6000 | JOS 7:22 | Paľis o Jozua phenďa varesave muršenge, hoj te džan sigo andro stanos. Čačes ola veci sas garude andre leskero stanos tel e phuv a o rup sas dži telal. |
6062 | JOS 9:23 | Vašoda san akana prekošle a ačhena otroka pro furt! Čhingerena o kašta a hordinena o paňa prekal o kher mire Devleskero!” |
6374 | JOS 19:51 | Kala hine o phuva, so o rašaj Eleazar, o Jozua the o vodci dine prekal o losos le kmeňoske Izrael. Čhide o losi andro foros Šilo, anglal o vudar le RAJESKERE Sentne Stanostar. Kavke paľis preačhile te rozulavel o phuva. |
6447 | JOS 22:19 | Te hiňi tumari phuv meľarďi, predžan andre phuv le RAJESKERI, kaj ačhel le RAJESKERO stanos a ačhen te bešel maškar amende. Ča na chuden te džal pro RAJ, aňi pre amende, te peske ačhaven paš le RAJESKERO mek aver oltaris. |
6549 | JDG 2:2 | Našťi phanden e zmluva le manušenca andral kadi phuv. Čhiven tele lengere oltara.’ Ale tumen man na šunďan. Soske ada kerďan? |
6589 | JDG 3:19 | Ov korkoro pes visarďa khatar o modli paš o Gilgal a džalas pale ko kraľis Eglon leske te phenel: “Kraľina, kamav tuke vareso te phenel, so ňiko našťi šunel, ča tu.” O Eglon phenďa: “Čhit!” Akor savore, save ačhenas pašal leste, gele avri. |
6681 | JDG 6:25 | Mek odi rat leske phenďa o RAJ: “Le andral tire dadeskero stados terne bikos the mek jekhe efta beršengere bikos. Čhiv tele le Baaloskero oltaris tire dadeskero a rozčhinger the o slupos la Aštartakero, so hino paš leste! |
6696 | JDG 6:40 | O Del avke kerďa the odi rat. Ča e puža sas šuki a pal e phuv sas všadzik rosa. |
6723 | JDG 8:2 | Ov odphenďa: “Kerďom me vareso bareder sar tumen? Či nane feder ovocje, so mukel o Efrajim pre maľa, sar calo hroznoskero uľipen le Abiezeriskero? |
6727 | JDG 8:6 | O vodci andral o Sukkot leske odphende: “Či hine o kraľa o Zebach the o Calmun imar andre tire vasta? Soske majinďamas te del maro tire muršen?” |
6792 | JDG 9:36 | O Gaal ole muršen dikhľa a phenďa le Zebuloske: “Dikh, varesave murša aven tele pal o verchi.” “Oda hin o ciňi pro verchos. Ča dičhon sar o murša,” odphenďa leske o Zebul. |
6794 | JDG 9:38 | Paľis o Zebul leske phenďa: “Kaj hine tire bare lava? Či na phenďal: ‘Ko hin o Abimelech, hoj leske te služinas?’ Kala murša hine ola, saven avri asanďiľal. Akana dža a mar tut lenca!” |
6824 | JDG 10:11 | O RAJ odphenďa le Izraelitenge: “Či me tumen na zachraňinďom le Egipťanendar, le Amorejendar, le Ammončanendar, le Filišťinendar, |