Wildebeest analysis examples for:   rmc-rmc   Č    February 25, 2023 at 01:05    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

57  GEN 3:1  O sap sas nekgoďaveder savore dzive džvirinendar, saven stvorinďa o RAJ, o Del. O sap phenďa la džuvľake:Čačes tumenge o Del phenďa, hoj našťi chan pal savore stromi, so hin andre bar (zahrada)?”
70  GEN 3:14  Avke o RAJ o Del phenďa le sapeske: “Vašoda, hoj oda kerďal, aveha prekošlo buter sar savore džvirini. Ča tu korkoro calo tiro dživipen pes cirdeha pro per a chaha o prachos la phuvakero.
78  GEN 3:22  Paľis o RAJ o Del phenďa: “O manuš hino akana sar jekh amendar, bo imar prindžarel, so hin lačho a so nalačho. Ča akana te na lel mek pal o stromos le dživipnaskero, te na chal lestar a te na dživel pro furt.”
328  GEN 13:9  Či nane anglal tu caľi phuv? Vašoda tut mangav, džas het jekh avrestar! Te tu džaha pre baľogňi (ľavo) sera, me džava pre čači (pravo) sera; te tuke leha avri e čači sera, me džava pre baľogňi sera.”
407  GEN 17:9  O Del paľis phenďa le Abrahamoske:Ča doľiker miri zmluva tu, tire čhave the le čhavengere čhave the savore, save mek avena.
438  GEN 18:13  O RAJ phenďa le Abrahamoske: “Soske e Sara asal a phenel peske:Či čačes man šaj el akana čhave, sar imar som phuri?’
439  GEN 18:14  Či hin vareso ajso, so o RAJ našťi kerel? Pal o berš, andre kajso časos, avava pale ke tu a la Sara ela muršoro.”
448  GEN 18:23  O Abraham avľa pašeder a phučľa: Čačes kames te murdarel avri le čačipnaskeres jekhetane le binošne manušeha?
450  GEN 18:25  Vareso ajso kames te kerel? Le binošnes kames te murdares le čačipnaskere manušeha? Či hin o čačipnaskero manuš sar o binošno? Mi el oda dur tutar! Či o sudcas caľa phuvakero na majinďahas te kerel oda, so hin čačipnaskero?”
478  GEN 19:20  Dikh, kade nadur hin gav, kaj šaj denašav. Nane igen baro. Či ode man na zachraňinava? Hino cikno, ale me ode predživava.”
501  GEN 20:5  Či mange ov korkoro na phenďa: ‘Kadi hin miri pheň?’ Se the oj mange phenďa: ‘Kada hin miro phral.’ Me na džanavas ňisostar, mire vasta hine žuže.”
556  GEN 22:8  O Abraham leske phenďa:Čhavoro miro, o Del peske arakhela bakrores pre labarďi obeta.” Avke džanas sodujdžene dureder.
565  GEN 22:17  Čačes tut požehňinava a dava tut ajci igen but potomken sar o čercheňa pro ňebos the sar e poši pro moroskero brehos; on ňerinena (zviťazinena) upral peskere ňeprijaťeľa
587  GEN 23:15  “Šun tu man, rajeja miro! E phuv mol štar šel (400) rupune. So hin oda prekal amende? Ča dža, parun tuke tira romňa.”
729  GEN 27:1  Sar o Izak sphuriľa a pro jakha na birinelas te dikhel, vičinďa ke peste peskere phuredere čhas le Ezav a phenďa:Čhavo miro!” Ov leske odphenďa: “Kade som.”
741  GEN 27:13  Ale e daj leske odphenďa:Čhavo miro, oda prekošiben mi perel pre ma! Ča šun man, dža a an mange len.”
768  GEN 27:40  Dživeha olestar, so murdareha la šabľaha, a aveha sluhas tire phraleske. Ča te pes leske ačhaveha andre, aveha premuklo.”
809  GEN 29:13  Sar o Laban šunďa, hoj avľa o Jakob, o čhavo leskera pheňakero, denašelas anglal leste a obchudľa les. Čumidľa les a ľigenďa les andre peskero kher. Sar o Jakob leske rozvakerďa savoro, so pes ačhiľa,
811  GEN 29:15  Paľis o Laban phenďa le Jakoboske: “So? Ča vaš oda, hoj sal mange famelija, kereha prekal ma ča avke buči? Phen mange, so majinel te el tiro počiňiben (odmena)?”
821  GEN 29:25  Sar tosara o Jakob dikhľa, hoj oda sas e Leja, phenďa le Labanoske: “S'oda tu mange kerďal? Či na keravas prekal tu buči vaš e Rachel? Soske manca thoďal avri?”
862  GEN 30:31  O Laban lestar phučľa: “Sar tuke majinav te počinel?” “Ňič man ma de,” odphenďa o Jakob.Ča ker oda jekh, so tuke phenav, avke me dureder pasinava tire bakren.
939  GEN 32:11  Na som ajso lačho, hoj mange te presikaves o jileskeriben a te keres oda, so tutar mangav me, tiro služobňikos. Ča la pacaha ade pregeľom prekal o Jordan a akana man hin duj tabora.
976  GEN 33:15  Paľis o Ezav phenďa: “Domuk mange, mi mukav tuke varesave mire manušendar, hoj te džan tuha.” “Na kampel,” odphenďa o Jakob.Ča jekh kamav, hoj te avav tuke pre dzeka, rajeja miro.”
993  GEN 34:12  Phenen, save dari kamen vaš e čhaj a keci kampel te počinel. Dava tumen ajci, keci kamena. Ča den mange la romňake!”
1004  GEN 34:23  A ke oda: Či na ena amare lengere stadi, barvaľipen, the savore džvirini? No ča priačhas lenge pre ada a bešena amenca!”
1012  GEN 34:31  Ale on odphende:Či mušinďa te kerel amara pheňaha avke sar varesava lubňaha?”
1014  GEN 35:2  Akor o Jakob phenďa leskera famelijake the savorenge, save sas leha:Čhiven het savore avre devlen, so hine tumende, žužaren tumen a preuren pes.
1094  GEN 37:10  Kada phenďa le dadeske the le phralenge. Ale o dad leske phenďa: “Savo suno tut sas? Pal soste oda hin? Či avava me, tiri daj the tire phrala a banďuvaha angle tu dži pre phuv?”
1106  GEN 37:22  Ma čhoren avri ňisavo rat! Čhiven les andre kadi chaňig, so hiňi pre pušťa. Ma thoven pre leste o vasta!” Bo ov les kamľa te zachraňinel lendar a te anel les pale ko dad.
1139  GEN 38:19  Oj paľis ušťiľa a geľa het. Čhiďa tele o khosno a urďa peske pale o vdovike gada.
1143  GEN 38:23  O Juda phenďa: “Mi mukel peske oda, so la diňom. Ča te na avas pro asaben. Se me lake la kozica bičhaďom tuha, ale tu la na arakhľal.”
1181  GEN 40:8  “Sas amen suno,” odphende leske, “ale ňiko amenge na džanel te phenel, pal soste džal.” O Jozef lenge phenďa:Či na džanel o Del, pal soste hine o sune? Phenen mange len.”
1236  GEN 41:40  Aveha ešebno raj upral miro palacis a savore mire manuša mušinena te šunel sa, so pheneha. Ča vašoda, hoj me som kraľis, ela man buter autorita sar tut.”
1274  GEN 42:21  A vakerenas maškar peste:Čačes kerďam namištes amare phraleske. Dikhľam les, andre savo pharipen hino, a sar pre amende zorales vičinelas, hoj leske te pomožinas, amen les na šunahas, a vašoda pre amende avľa kadi bari bida.”
1309  GEN 43:18  Ale ola murša predaranďile, sar len ile andro kher le Jozefoskero, a phende peske:Čačes amen ande ade vaš o love, so amenge thode pale andre amare gone. Akana amen chudena a marena! Lena amendar amare somaren a kerena amendar peskere otroken!”
1313  GEN 43:22  Iľam peha buter love, hoj peske te cinas pale chaben. Čačes na džanas, ko ola love thoďa andro gone.”
1383  GEN 45:24  Paľis le phralen premukľa. Sar džanas het phenďa lenge:Ča pes ma vesekedinen le dromeha!”
1440  GEN 47:19  Soske amen majinas te merel angle tire jakha, rajeja amaro, a te mukel ča avke peskere maľi? Cin tuke amen the amare maľi vaš o maro a avaha otroka le Faraonoske. Ča de amen ďiv, hoj te predživas a te na meras a te na ačhen ča avke o maľi.”
1443  GEN 47:22  Ča le rašajengere phuva na odcinelas, bo o Faraonos len delas love pro chaben a sas lenge oda dos, hoj te predživen. Vašoda peskere phuva na bikenenas.
1447  GEN 47:26  O Jozef akor diňa avri zakonos pal e Egiptsko phuv, so pes doľikerel dži adadžives, hoj o pandžto kotor le uľipnastar hino le Faraonoskero. Ča o phuva le rašajengere na sas leskere.
1513  GEN 50:6  O Faraonos phenďa:Ča dža a parun tuke le dades, avke sar les diňal vera.”
1526  GEN 50:19  Ale o Jozef lenge phenďa: “Ma daran tumen! Či me som Del?
1585  EXO 3:5  O Del phenďa: “Ma av pašeder! Čhiv tele o sandalki pal o pindre, bo e phuv, pre savi ačhes, hiňi sentňi.
1605  EXO 4:3  Paľis leske o RAJ phenďa:Čhiv la pre phuv!” Sar o Mojžiš čhiďa e paca pre phuv, čerinďa pes pro sap a o Mojžiš chudľa lestar te denašel.
1733  EXO 8:18  Ča andre phuv Gošen, kaj bešen mire manuša, na bičhavava le muchen, hoj te džanes, hoj me, o RAJ, som andre kadi phuv.
1769  EXO 9:26  Ča andre phuv Gošen kaj bešenas o Izraeliti na delas oda baro brišind.
1901  EXO 14:11  A phende le Mojžišoske:Či sas frima hrobi andro Egipt? Anďal amen ade, hoj te meras pre pušťa! So amenge kerďal? Soske amen iľal avri andral o Egipt?
2040  EXO 19:13  Mušinela te el murdardo le barenca abo ľivimen le šipoha a ňisavo vast pes lestar našťi chudela. Či oda ela manuš vaj džvirina, mušinela te merel! Ale sar šunďola but o hangos la trubakero, šaj džan pro verchos.’ ”
2180  EXO 24:2  Ča tu korkoro ke ma aveha pašeder a ňiko aver. O manuša te na aven upre pro verchos.”
2349  EXO 29:12  Ole bikostar le sikra rat a pomakh le angušteha le oltariskere rohi. Čhiv avri o rat, so ačhela, paš o oltariskero zaklados.
2451  EXO 32:12  Te ada kereha, paľis o Egipťana vakerena, hoj len ča ľigenďal avri, hoj te murdares len pro verchi a te khoses tele pal e phuv. Mangav tut, ma av choľamen pre tire manuša. Čerin tiro gondoľišagos a ma de pre lende e bibach.
3987  NUM 9:21  A varekana e chmara upral sas ča račatar dži tosara, a te tosara pes hazdelas upre, mukenas pes pro drom. Či oda sas dživese abo rači, te e chmara pes hazdelas upre, mukenas pes pro drom.
4062  NUM 12:2  Phende: “O RAJ vakerel ča prekal o Mojžiš? Či na vakerel the prekal amende?” A o RAJ šunďa, so phende.
4094  NUM 13:18  Dodžanen tumen, savi hiňi e phuv a save manuša andre bešen. Či hine zorale vaj slabe? Hine but vaj frima?
4118  NUM 14:9  Ča pes ma vzburinen pro RAJ! Ma daran pes le manušendar, save ode bešen, bo lokes len domaraha. O RAJ hin amenca! Lengere devla len na chraňinen. Vašoda ma daran pes lendar!”
4149  NUM 14:40  Sig tosara ušťile, gele pro verchos a phende:Čačo, kerďam binos. Aven, džas andre phuv, pal savi o RAJ diňa lav!”
4406  NUM 22:30  O somaris leske odphenďa:Či na som me tiro somaris, pre savo furt phires, mek dži akana? Kerďom tuke varekana kada?” “Na,” odphenďa leske.
4413  NUM 22:37  O Balak vakerelas le Bileamoske: “Soske na avľal takoj, sar pal tu bičhaďom ešebnovar? Či tuke na počinďomas?”
4429  NUM 23:12  Ov leske odphenďa:Či našťi vakerav oda, so mange phenel o RAJ?”
4436  NUM 23:19  O Del nane manuš, hoj te klaminel. Ov nane čhavo le manušeskero, hoj te čerinel peskere lava. Či na kerel oda, so phenel? Či del lav a na doľikerel?
4460  NUM 24:13  ‘Choc man te o Balak diňahas ajci rup vaj somnakaj, keci ča rešľiľahas andre leskero palacis, mušinav te šunel le RAJESKERO lav, korkoro pestar našťi ňič kerav! Ča oda, so phenela o RAJ, vakerava.’
4690  NUM 31:24  Pro eftato džives peske rajbinena o gada a avena žuže. Ča akor šaj aven pale andro taboris.”
4732  NUM 32:12  Ča o Kenizzitas o Kaleb, le Jefunnoskero čhavo, the o Jozua, le Nunoskero čhavo, pes mange oddine cale jileha.’
4875  NUM 35:28  Vašoda oda dženo, ko murdarďa, mušinel te ačhel andro foros pro garuďipen, medik na merela o nekbareder rašaj. Ča akor šaj pale džal andre peskero gav.
4930  DEU 1:36  Ča o Kaleb, le Jefunnoskero čhavo, džala andre. Ov sas mange cale jileha verno. Leske the leskere potomkenge dava kadi phuv, so sas te predikhel.’
4968  DEU 2:28  O chaben, so chaha, the o paňi, so pijaha, tumendar cinaha vaš o love. Ča muk amen te predžal,
4996  DEU 3:19  Ča tumare romňa, čhave the dobitkos – džanav, hoj tumen hin but dobitkos – šaj ačhen andre tumare fori, so tumen diňom.
5001  DEU 3:24  ‘Ó, Adonaj, RAJEJA, tu chudľal te sikavel peskere služobňikoske, savo sal baro the zoralo. Či hin mek varekaj pro ňebos vaj pre phuv ajso del, savo kerďahas ajse bare the zorale skutki sar tu?
5040  DEU 4:34  Či iľa avri varesavo del peskere manušen avre narodostar le skuškenca, le znameňjenca, le zazrakenca, le maribnaha, le skutkenca the la bara zoraha, avke sar oda kerďa angle tumare jakha o RAJ, tumaro Del, andro Egipt?
5043  DEU 4:37  Ča vašoda, hoj kamelas tire daden, kidľa peske avri the lengere potomken. Ov džalas tumenca a peskera bara zoraha tumen iľa avri andral o Egipt,
5200  DEU 10:12  Izrael, so akana tutar kamel o RAJ, tiro Del? Ča ada, hoj te daras le RAJESTAR, te phires pal savore leskere droma, te kames les, te služines leske cale jileha the dušaha
5258  DEU 12:16  Ča lengero rat ma chan; čhoren les avri pre phuv sar paňi.
5596  DEU 27:9  Paľis o Mojžiš the o levitska rašaja phende savore Izraelitenge:Čhit a šun, Izrael! Adadžives ačhiľan o manuša le RAJESKERE, tumare Devleskere.
5790  DEU 32:30  Sar šaj jekh ňeprijaťelsko slugaďis džal pro ezeros le Izraeloskere? Abo sar šaj duj džene lendar zatraden amare deš ezeren? Ča te len omukľahas lengeri Skala a o RAJ len diňahas andre lengere vasta.
5860  JOS 1:7  Ča av zoralo a ma dara tut ňisostar! Ľiker tut pal o zakonos, so tuke diňa miro služobňikos o Mojžiš. Ma odvisar tut lestar aňi pre čači (pravo) aňi pre baľogňi (ľavo) sera, hoj tut te el bach všadzik, kaj džaha.
5862  JOS 1:9  Či na phenďom tuke, hoj te aves zoralo a ňisostar pes te na daras? Ma izdra a ma podde tut! Bo o RAJ, tiro Del, ela tuha všadzik, kaj ča džaha.”
5870  JOS 1:17  Avke, sar šunahas le Mojžiš, šunaha the tut! Ča mi el tuha o Raj, tiro Del, avke sar le Mojžišoha.
5871  JOS 1:18  Dojekh, ko na šunela oda, so tu prikazines – choc te so leske phenďalas – a na kamľahas oda te kerel, mi merel! Ča av zoralo a ma dara tut ňisostar!”
5951  JOS 5:15  O veľiťeľis le RAJESKERA armadakero leske phenďa:Čhiv tele o sandalki, bo o than, pre savo ačhes, hin sentno.” Avke o Jozua oda kerďa.
5966  JOS 6:15  Pro eftato džives, sar vidňisaľolas, ušťile a obgele o foros avke sar angloda. Ča andre oda džives obgele les eftavar.
5968  JOS 6:17  O foros the savoro, so hin andre, hin dino le RAJESKE sar obeta, hoj te el zňičimen. Ča e lubňi e Rachab the savore, save hine laha andro kher, ačhena te dživel, bo garuďa amare špijonen, saven bičhaďam.
5975  JOS 6:24  Labarde avri o foros savoreha, so ode sas. Ča o rup, o somnakaj the o veci le brondzostar the le trastestar thode andre le RAJESKERI pokladňica.
5985  JOS 7:7  O Jozua phenďa: “Ó, RAJEJA, Devla, soske preľigenďal kale narodos prekal o Jordan? Ča vašoda, hoj amen te des andro vasta le Amorejenge, hoj amen te murdaren? Feder uľahas amenge te ačhiľamas pal o Jordan!
5989  JOS 7:11  O Izraeliti kerde binos anglal ma a na doľikerde miri zmluva, so len diňom! Kamenas manca te thovel avri: Čorde varesave veci, so sas oddine prekal ma, a odthode len maškar peskere veci.
5997  JOS 7:19  O Jozua phenďa le Achanoske:Čhavo miro, phen mange avri o čačipen anglo RAJ, anglo Del le Izraeloskero, a pridžan tut, so kerďal. Ma garuv ňič anglal ma!”
5998  JOS 7:20  O Achan odphenďa:Čačipen hin, kerďom binos anglo RAJ, anglo Del le Izraeloskero, a kada hin oda, so kerďom:
6000  JOS 7:22  Paľis o Jozua phenďa varesave muršenge, hoj te džan sigo andro stanos. Čačes ola veci sas garude andre leskero stanos tel e phuv a o rup sas dži telal.
6062  JOS 9:23  Vašoda san akana prekošle a ačhena otroka pro furt! Čhingerena o kašta a hordinena o paňa prekal o kher mire Devleskero!”
6374  JOS 19:51  Kala hine o phuva, so o rašaj Eleazar, o Jozua the o vodci dine prekal o losos le kmeňoske Izrael. Čhide o losi andro foros Šilo, anglal o vudar le RAJESKERE Sentne Stanostar. Kavke paľis preačhile te rozulavel o phuva.
6447  JOS 22:19  Te hiňi tumari phuv meľarďi, predžan andre phuv le RAJESKERI, kaj ačhel le RAJESKERO stanos a ačhen te bešel maškar amende. Ča na chuden te džal pro RAJ, aňi pre amende, te peske ačhaven paš le RAJESKERO mek aver oltaris.
6549  JDG 2:2  Našťi phanden e zmluva le manušenca andral kadi phuv. Čhiven tele lengere oltara.’ Ale tumen man na šunďan. Soske ada kerďan?
6589  JDG 3:19  Ov korkoro pes visarďa khatar o modli paš o Gilgal a džalas pale ko kraľis Eglon leske te phenel: “Kraľina, kamav tuke vareso te phenel, so ňiko našťi šunel, ča tu.” O Eglon phenďa:Čhit!” Akor savore, save ačhenas pašal leste, gele avri.
6681  JDG 6:25  Mek odi rat leske phenďa o RAJ: “Le andral tire dadeskero stados terne bikos the mek jekhe efta beršengere bikos. Čhiv tele le Baaloskero oltaris tire dadeskero a rozčhinger the o slupos la Aštartakero, so hino paš leste!
6696  JDG 6:40  O Del avke kerďa the odi rat. Ča e puža sas šuki a pal e phuv sas všadzik rosa.
6723  JDG 8:2  Ov odphenďa: “Kerďom me vareso bareder sar tumen? Či nane feder ovocje, so mukel o Efrajim pre maľa, sar calo hroznoskero uľipen le Abiezeriskero?
6727  JDG 8:6  O vodci andral o Sukkot leske odphende:Či hine o kraľa o Zebach the o Calmun imar andre tire vasta? Soske majinďamas te del maro tire muršen?”
6792  JDG 9:36  O Gaal ole muršen dikhľa a phenďa le Zebuloske: “Dikh, varesave murša aven tele pal o verchi.” “Oda hin o ciňi pro verchos. Ča dičhon sar o murša,” odphenďa leske o Zebul.
6794  JDG 9:38  Paľis o Zebul leske phenďa: “Kaj hine tire bare lava? Či na phenďal: ‘Ko hin o Abimelech, hoj leske te služinas?’ Kala murša hine ola, saven avri asanďiľal. Akana dža a mar tut lenca!”
6824  JDG 10:11  O RAJ odphenďa le Izraelitenge:Či me tumen na zachraňinďom le Egipťanendar, le Amorejendar, le Ammončanendar, le Filišťinendar,